msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE" msgstr "Datuen erabilera" msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH_LINK" msgstr "Bilatu" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_INPUT_AND_OUTPUT" msgstr "Ahots sarrera eta irteera" msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE" msgstr "Gidatze modua" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE" msgstr "Mezua" msgid "IDS_ST_SK3_DONE" msgstr "Amaituta" msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD" msgstr "Teklatua" msgid "IDS_ST_BODY_GSM_850_1900" msgstr "GSM 850/1900" msgid "IDS_ST_BODY_GSM_900_1800" msgstr "GSM 900/1800" msgid "IDS_ST_BODY_UMTS" msgstr "UMTS" msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING" msgstr "Datu roaminga" msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT" msgstr "Beti ukatu" msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD" msgstr "Deskarga automatikoa" msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME" msgstr "Data eta ordua" msgid "IDS_ST_BODY_EXPIRY_REMINDER" msgstr "Iraungipen oroigarria" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE" msgstr "Sare modua" msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES" msgstr "Iturri irekidun lizentziak" msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS" msgstr "Sare gogokoenak" msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS" msgstr "Konfigurazioa berrezarri" msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_NETWORK" msgstr "Sarea aukeratu" msgid "IDS_ST_BODY_TIME_FORMAT" msgstr "Ordu formatua" msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE" msgstr "Ordu eremua" msgid "IDS_COM_BODY_INSTANT_MESSENGER" msgstr "Instanteko mezularitza" msgid "IDS_COM_BODY_NEWS" msgstr "Berriak" msgid "IDS_COM_SK3_ADD" msgstr "Gehitu" msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_PHONE" msgstr "Telefonoari buruz" msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME" msgstr "Sarbidearen izena" msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE" msgstr "Baimen mota" msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRATION" msgstr "Dardara" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIVITY" msgstr "Konektibitatea" msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS" msgstr "Erakutsi edukia" msgid "IDS_ST_BODY_DVB_H" msgstr "DVB-H" msgid "IDS_ST_BODY_EVENTS_NOTIFICATIONS" msgstr "Gertaeran jakinarazpenak" msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE" msgstr "Hegaldi modua" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY" msgstr "Memoria" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY_STATUS" msgstr "Memoriaren egoera" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK" msgstr "Sarea" msgid "IDS_ST_BODY_PIN2" msgstr "PIN2" msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY" msgstr "Segurtasuna" msgid "IDS_ST_BODY_SIM_LOCK" msgstr "SIM blokeoa" msgid "IDS_ST_BODY_WAP_DOWNLOADS" msgstr "WAP deskargak" msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE" msgstr "Pantaila hizkuntza" msgid "IDS_ST_HEADER_PIN1_CODE" msgstr "PIN1 kodea" msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE" msgstr "CPU erabilera" msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS" msgstr "Pant. irakurgailua (TTS)" msgid "IDS_ST_HEADER_ACCESSIBILITY" msgstr "Erabilgarritasuna" msgid "IDS_ST_MBODY_MONO_AUDIO" msgstr "Mono audioa" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCHSENSITIVITY_SENSITIVITY" msgstr "Sentiberatasuna" msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB" msgstr "Bateria ehunekotan" msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER" msgstr "Nire zenbakia" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO" msgstr "Gailuaren informazioa" msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY" msgstr "Igandea" msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY" msgstr "Astelehena" msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES" msgstr "10 minutu" msgid "IDS_MTTRL_BODY_MOTION_ACTIVATION" msgstr "Mugimendu aktibazioa" msgid "IDS_MTTRL_MBODY_TILT_TO_ZOOM" msgstr "Inklinatu zoomerako" msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION" msgstr "Jakinarazpena" msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDFEEDBACK_HAPTIC_FEEDBACK" msgstr "Haptic feed-backa" msgid "IDS_ST_BODY_MSG_ALERT_REPETITION" msgstr "Mezu abisu errepikapena" msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT_REPETITION" msgstr "Posta abisu errepikapena" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL" msgstr "Sarrerako deia" msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE" msgstr "Espazio erabilgarria" msgid "IDS_ST_HEADER_EASY_ACCESS" msgstr "Sarbide erraza" msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK" msgstr "Asteko lehen eguna" msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD" msgstr "Formateatu SD txartela" msgid "IDS_ST_HEADER_HEARING" msgstr "Entzumena" msgid "IDS_COM_BODY_MEDIA" msgstr "Media" msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD" msgstr "Muntatu SD txartela" msgid "IDS_MTTRL_BODY_MOVE_AN_ICON_TO_ANOTHER_PAGE" msgstr "Mugitu ikonoa beste orri batera" msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE" msgstr "Espazioa guztira" msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD" msgstr "Desmuntatu SD txartela" msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING" msgstr "USB arazketa" msgid "IDS_ST_BODY_USE_PACKET_DATA" msgstr "Erabili pakete datuak" msgid "IDS_ST_HEADER_VISION" msgstr "Ikusmena" msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL" msgstr "Posta elektronikoa" msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_INCOMING_CALLS_BY_PRESSING_THE_HOME_KEY" msgstr "Onartu sarrera deiak hasiera tekla sakatuta" msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET" msgstr "Erantzun automatikoak konektatutako aurikularrekin bakarrik funtzionatzen du" msgid "IDS_CST_MBODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS" msgstr "Energia tek. deiak amaitu" msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB" msgstr "Hizk. eta eskualdea" msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT" msgstr "Mezu elektroniko alerta" msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD" msgstr "SD txar." msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS" msgstr "MMS konexioak" msgid "IDS_ST_BODY_REGION" msgstr "ESKUALDEA" msgid "IDS_ST_BODY_SENSITIVITY_SETTINGS" msgstr "Sentsibilitate ezarpenak" msgid "IDS_ST_HEADER_SENSITIVITY_TEST_ABB" msgstr "Sentsibilitate testa" msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME" msgstr "Bolumena" msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_VOLUME_AND_INTENSITY_FOR_SOUNDS_WHEN_MSG" msgstr "Markatzen ari zarela sortzen diren soinuen bolumena eta intentsitatea doitzeko erabili teklatua, ukitu pantaila, sakatu tekla gogorrak eta blokeatu eta desblokeatu gailua" msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_UPDATE" msgstr "Eguneratze automatikoa" msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_HOME_ABB" msgstr "On. deiak Has. or. bidez" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND" msgstr "Pantaila blokeoaren soinua" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_RINGTONE" msgstr "Sarrerako deiaren doinua" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_VIBRATION" msgstr "Sarrerako deiaren bibrazioa" msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD" msgstr "Pasahitz sinplea" msgid "IDS_ST_HEADER_CERTIFICATES" msgstr "Ziurtagiriak" msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY" msgstr "Pantaila" msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDS" msgstr "Soinuak" msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES" msgstr "2 minutu" msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES" msgstr "5 minutu" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_ALERT" msgstr "Mezu abisua" msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY" msgstr "Bateria" msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY" msgstr "Erabilgarritasuna" msgid "IDS_ST_BODY_MANAGE_APPLICATIONS" msgstr "Kudeatu aplikazioak" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_SAVING_MODE" msgstr "Energia aurrezteko modua" msgid "IDS_ST_BODY_MENUTRANSITIONEFFECT_ZOOM" msgstr "Zooma" msgid "IDS_ST_BODY_NEGATIVE_COLOURS" msgstr "Kolore negatiboak" msgid "IDS_ST_BODY_ZOOM" msgstr "Zooma" msgid "IDS_ST_BODY_ASSISTIVE_LIGHT" msgstr "Laguntza-argia" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_1_SECOND" msgstr "1 segundo barru" msgid "IDS_ST_BODY_END_CALLS_USING_THE_POWER_KEY" msgstr "Amaitu deiak energiaren tekla erabiliz" msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN" msgstr "Sakatu energiaren tekla deiak amaitzeko. Horrek ez du pantaila itzaliko" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM" msgstr "Aldatu testuaren neurria Kontaktuetan, Egutegia, Oharrak, Posta elektronikoa eta IM" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_KEY_SHORTCUT" msgstr "Energiaren tekla lasterbidea" msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH_USB_UTILITIES_ETC" msgstr "Bluetooth, USB erabilerak, etab." msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS" msgstr "Konektibitate ezarpen gehiago" msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS" msgstr "Sistemaren ezarpen gehiago" msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER" msgstr "Erregistratu" msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER" msgstr "Deserregistratu" msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED" msgstr "Gehiegizko berokuntza saihesteko, gehienezko argitasuna txikitu da" msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM" msgstr "Sistema" msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS" msgstr "SIM txartel profil ezarpenak" msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET" msgstr "Fabrikako berrezarpena" msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING" msgstr "Sare ainguraketa" msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK" msgstr "Facebook" msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB" msgstr "Biratu pantaila automatikoki" msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE" msgstr "Erraldoia" msgid "IDS_ST_BODY_NAME" msgstr "Izena" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS" msgstr "Konexioak" msgid "IDS_ST_BODY_LEARN_ABOUT_POWER_SAVING" msgstr "Ikasi energia aurrezpenari buruz" msgid "IDS_ST_BODY_CPU_POWER_SAVING" msgstr "CPU bateria aurreztea" msgid "IDS_ST_BODY_USE_LOW_POWER_LEVEL_FOR_SCREEN" msgstr "Erabili energia baxuko maila pantailan" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_CHANGES_THE_BACKGROUND_COLOUR_BRIGHTNESS_LEVEL_SO_THAT_IT_CONSUMES_LESS_BATTERY_MSG" msgstr "Aukera horrek nabigatzailearen hondoko kolore argitasun maila aldatzen du zure nabigatzailean eta posta elektronikoan, bateria gutxiago kontsumi dezan" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_LIMITS_THE_MAXIMUM_CPU_PERFORMANCE_AND_HELPS_TO_CONSERVE_BATTERY_LIFE_IT_WILL_NOT_EFFECT_NORMAL_USAGE_LIKE_BROWSING_AND_VIDEO_PLAYBACK_MSG" msgstr "Aukera horren CPUren gehienezko funtzionamendua mugatzen du eta bateriaren bizitza babesten laguntzen du. Ez dio eragingo erabilera normalari, adibidez, nabigatzeari eta bideoak erreproduzitzeari, ez baduzu baliabide ugari kontsumitzen duten aplikazioak eta jokoak erabiltzen" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_REDUCES_THE_SCREEN_FRAME_RATE_AND_LOWERS_THE_BRIGHTNESS_IT_HELPS_TO_EXTEND_BATTERY_LIFE_WHEN_THE_SCREEN_IS_TURNED_ON" msgstr "Aukera horren pantailaren fotograma abiadura eta argitasuna murrizten ditu. Bateriaren bizitza luzatzen laguntzen du pantaila pizten denean" msgid "IDS_ST_BODY_THE_VIBRATE_FUNCTION_USES_ADDITIONAL_BATTERY_POWER" msgstr "Bibrazio funtzioak bateria gehiago erabiltzen du" msgid "IDS_ST_BODY_ZOOM_IN_OR_OUT_OF_THE_SCREEN_WHEN_IN_GALLERY_OR_INTERNET" msgstr "Pantaila gerturatu edo urrundu Galerian edo Interneten" msgid "IDS_ST_MBODY_PAN_TO_MOVE_ICON" msgstr "Eragin ikonoa mugitzeko" msgid "IDS_ST_BODY_MOVE_AROUND_AN_IMAGE_WHEN_ZOOMED_IN" msgstr "Mugitu irudi batean handitutakoan" msgid "IDS_ST_HEADER_SCAN_FOR_DEVICES" msgstr "Bilatu gailuak" msgid "IDS_ST_BODY_CATCH_MISSED_CALLS_AND_MESSAGES" msgstr "Jaso dei galduak eta mezuak" msgid "IDS_ST_BODY_CALL_CONTACT_CURRENTLY_DISPLAYED_ON_SCREEN" msgstr "Deitu orain pantailan ageri den kontaktua" msgid "IDS_ST_HEADER_HAND_MOTIONS" msgstr "Esku mugimenduak" msgid "IDS_ST_MBODY_PALM_SWIPE_TO_CAPTURE" msgstr "Irristatu esku-azpia kapturatzeko" msgid "IDS_ST_BODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Isilarazi soinuak pantaila zure eskuarekin estalita deiak jasotzen dituzunean edo musika jotzen ari denean" msgid "IDS_ST_BODY_GO_TO_THE_TOP_OF_A_LIST" msgstr "Joan zerrendaren goiko aldera" msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD" msgstr "Estandarra" msgid "IDS_ST_BODY_SCAN" msgstr "Eskaneatzea" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT" msgstr "Unekoa" msgid "IDS_COM_BODY_CALENDAR_T_MAINMENU_ABB2" msgstr "Egutegia" msgid "IDS_ST_MBODY_PAP" msgstr "PAP" msgid "IDS_ST_POP_CHAP" msgstr "CHAP" msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS" msgstr "Garatzailearen aukerak" msgid "IDS_COM_BODY_SAMSUNG_APPS_T_MAINMENU" msgstr "Samsung Apps" msgid "IDS_COM_BODY_VOIP_CALL" msgstr "VoIP deia" msgid "IDS_COM_POP_UNKNOWN" msgstr "Ezezaguna" msgid "IDS_COM_SK_ADD_LITE" msgstr "Gehitu" msgid "IDS_ST_BODY_INACTIVE" msgstr "Ez aktibo" msgid "IDS_MTTRL_MBODY_SHAKE_TO_UPDATE" msgstr "Astindu eguneratzeko" msgid "IDS_COM_POP_NO_SPEED_DIAL_NUMBER_ASSIGN_ONE_NOW_Q" msgstr "Ez dago markaketa zenbaki azkarrik. Esleitu bat orain?" msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT_SETTINGS" msgstr "Kontaktuen konfigurazioa" msgid "IDS_COM_BODY_NA" msgstr "E/A" msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_YOUR_MISSED_EVENTS_WHEN_HEADSET_MODE_IS_ENABLED" msgstr "Egiaztatu galdutako gertaerak aurikular modua gaituta dagoenean" msgid "IDS_ST_BODY_CHINESE_HCHINA_FEMALE" msgstr "Txinera (Txina, emakumea)" msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_SETTINGS_OVERRIDE_APPLICATION_SETTINGS" msgstr "Ezarpen lehenetsiek ez diete jaramonik egiten aplikazioaren ezarpenei" msgid "IDS_ST_BODY_ENGLISH_HUNITED_STATES_FEMALE" msgstr "Ingelesa (Estatu Batuak, emakumea)" msgid "IDS_ST_BODY_INSTALL_VOICE_DATA" msgstr "Instalatu ahots datuak" msgid "IDS_ST_BODY_INSTALL_VOICE_DATA_REQUIRED_FOR_SPEECH_SYNTHESIS" msgstr "Instalatu hizketaren sintesirako beharrezkoak diren ahotsaren datuak" msgid "IDS_ST_BODY_KOREAN_HSOUTH_KOREA_FEMALE" msgstr "Koreera (Hego Korea, emakumea)" msgid "IDS_ST_BODY_KOREAN_HSOUTH_KOREA_MALE" msgstr "Koreera (Hego Korea, gizona)" msgid "IDS_ST_BODY_LISTEN_TO_AN_EXAMPLE" msgstr "Entzun adibide bat" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_POWERED_BY_VLINGO" msgstr "Vlingo-k bultzatutako Samsung" msgid "IDS_ST_BODY_SAVED" msgstr "Gordeta" msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_APPLICATIONS_TO_USE_TTS_WHILE_DRIVING_MODE_IS_ON" msgstr "Hautatu aplikazioak TTS erabiltzeko gidatze modua piztuta dagoenean" msgid "IDS_ST_BODY_SETS_THE_SPEECH_SYNTHESIS_ENGINE_TO_BE_USED_FOR_SPOKEN_TEXT" msgstr "Hizkera sintesi motorra ezartzen du ahozko testuarekin erabiltzeko" msgid "IDS_ST_BODY_SPEAKS_PROMPTS_BEFORE_LISTENING" msgstr "Entzun aurretik esaten ditu aginduak" msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_TO_SPEECH" msgstr "Testutik hizketara" msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_TO_SPEECH_SETTINGS" msgstr "Testutik-hizketara ezarpenak" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE1" msgstr "1. mota" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE2" msgstr "2. mota" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE3" msgstr "3. mota" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE_4" msgstr "4. mota" msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_EFFECTS" msgstr "Ahots efektuak" msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_INPUT_SETTING_HELP_MESSAGE_1" msgstr "Eman baimena Vlingo-ri kontaktuen indizea sortu eta ahots ezagutzaren zehaztasuna hobe dezan?" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_VOICE_COMMAND_STARTS_THE_PHONE_WILL_START_LISTENING_AUTOMATICALLY_AND_RESPOND_USING_AUTO_SPEAK" msgstr "Ahots komandoa hastean, telefonoak automatikoki entzun eta hitz egingo du" msgid "IDS_ST_HEADER_ADVANCED_SETTINGS" msgstr "Ezarpen aurreratuak" msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH" msgstr "Testutik hizketara" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_INPUT" msgstr "Ahots sarrera" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_OUTPUT_ABB" msgstr "Ahots irteera" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_RECOGNITION_SETTINGS_ABB" msgstr "Ahotsa errekonozitze ezarpenak" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_PUNCTUATION" msgstr "Puntuazio automatikoa" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_SPEAK" msgstr "Hitz egin automatikoki" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_START_DRIVING_MODE" msgstr "Abiarazi auto. Gidatzen modua" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_START_SPEAKERPHONE" msgstr "Abiar. esku libr. autom." msgid "IDS_ST_MBODY_CUSTOMISE_MAIN_PROMPT" msgstr "Kustomizatu agindu nagusia" msgid "IDS_ST_MBODY_DEFAULT_ENGINE" msgstr "Lehenetsitako makina" msgid "IDS_ST_MBODY_DRIVING_MODE_SETTINGS" msgstr "Gidatze modu ezarpenak" msgid "IDS_ST_MBODY_ENGLISH_HUNITED_KINGDOM" msgstr "Ingelesa (Erresuma Batua)" msgid "IDS_ST_MBODY_ENGLISH_HUNITED_STATES" msgstr "Ingelesa (Estatu Batuak)" msgid "IDS_ST_MBODY_HIDE_OFFENSIVE_WORDS" msgstr "Ezkut. hitz iraingarriak" msgid "IDS_ST_MBODY_SAMSUNG_TTS" msgstr "Samsung TTS" msgid "IDS_ST_MBODY_VERY_FAST" msgstr "Oso azkar" msgid "IDS_ST_MBODY_VOICE_RECOGNISER" msgstr "Ahots ezagutzea" msgid "IDS_ST_OPT_NORMAL_M_SOUNDEFFECT" msgstr "Arrunta" msgid "IDS_ST_POP_FAST" msgstr "Azkar" msgid "IDS_ST_POP_SLOW" msgstr "Motel" msgid "IDS_ST_POP_UPDATED_ABB" msgstr "Eguneratua" msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALING_MODE" msgstr "Markaketa finko modua" msgid "IDS_COM_BODY_OFFICE" msgstr "Bulegoa" msgid "IDS_COM_BODY_SAMSUNG_DISCLAIMER" msgstr "Samsungen ezespena" msgid "IDS_COM_POP_LOCATION" msgstr "Kokalekua" msgid "IDS_ST_BODY_12_HOURS" msgstr "12 ordu" msgid "IDS_COM_OPT_FOLDERS" msgstr "Karpetak" msgid "IDS_COM_BODY_ANDROID" msgstr "Android" msgid "IDS_COM_BODY_JAVA" msgstr "Java" msgid "IDS_COM_BODY_FRENCH" msgstr "Frantsesa" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_OFF" msgstr "Itzali" msgid "IDS_COM_BODY_GERMAN" msgstr "Alemana" msgid "IDS_COM_BODY_ITALIAN" msgstr "Italiera" msgid "IDS_ST_BODY_SLEEP" msgstr "Lo" msgid "IDS_COM_BODY_SPANISH" msgstr "Gaztelera" msgid "IDS_COM_BODY_TOUCHSCREEN_LANG" msgstr "Hizk." msgid "IDS_COM_BODY_SYSTEM_INFO_ABB" msgstr "Sist. inf." msgid "IDS_ST_BODY_GREEK" msgstr "Greziera" msgid "IDS_ST_BODY_POLISH" msgstr "Poloniera" msgid "IDS_ST_BODY_PORTUGUESE" msgstr "Portugesa" msgid "IDS_ST_BODY_FONT_SIZE" msgstr "Letraren tamaina" msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING" msgstr "Erantzute automatikoa" msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_CHECK_SIGNATURE" msgstr "Ezin izan da sinadura egiaztatu" msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_USER_NAME_OR_PASSWORD" msgstr "Erabiltzaile izen edo pasahitz okerra" msgid "IDS_ST_BODY_SERVER_ERROR" msgstr "Errorea zerbitzarian" msgid "IDS_ST_BODY_UNKNOWN_ERROR" msgstr "Errore ezezaguna" msgid "IDS_ST_BODY_USER_NAME_ALREADY_IN_USE" msgstr "Erabiltzen ari diren erabiltzaile izena" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD" msgstr "Pasahitzak %1$d karaktere baino gehiago eta %2$d baino gutxiago izan behar ditu" msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY" msgstr "Rosemary" msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO" msgstr "Aplikazioaren informazioa" msgid "IDS_ST_MBODY_HOME_SCREEN_WALLPAPER" msgstr "Has. pant. horma-papera" msgid "IDS_ST_MBODY_LOCK_SCREEN_WALLPAPER_M_NOUN" msgstr "Blokeo pant. horma-papera" msgid "IDS_COM_BODY_NEGATIVE_DISPLAY" msgstr "Bista negatiboa" msgid "IDS_COM_BODY_ORIGINAL_DISPLAY" msgstr "Jatorriko bista" msgid "IDS_COM_BODY_POSITIVE_DISPLAY" msgstr "Bista positiboa" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" msgid "IDS_ST_POP_TIME_SET_MAY_BE_DIFFERENT_FROM_ACTUAL_LOCAL_TIME" msgstr "Ezarritako ordua uneko tokiko orduaren ezberdina izan daiteke." msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD" msgstr "Pasahitza" msgid "IDS_COM_BODY_BADGE_ABB" msgstr "Bereizgarria" msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION" msgstr "Gailu enkriptatzea" msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_CPU" msgstr "Mugatu CPUaren gehienezko funtzionamendua" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_POWER_SAVING" msgstr "Pantailaren bateria aurrezpena" msgid "IDS_ST_BODY_BG_COLOUR" msgstr "Atzealdeko kolorea" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_BACKGROUND_COLOUR_TO_SAVE_POWER_IN_EMAIL_AND_INTERNET" msgstr "Aldatu hondoko kolorea bateria aurrezteko Posta elektronikoan eta Interneten" msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_HAPTIC_FEEDBACK" msgstr "Itzali feedback haptikoa" msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_HAPTIC_FEEDBACK_CAN_EXTEND_BATTERY_LIFE" msgstr "Feedback haptikoa itzaltzeak bateriaren bizitza luza dezake" msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING_TIPS" msgstr "Bat. aurrezteko aholkuak" msgid "IDS_MTTRL_BODY_DIRECT_CALL" msgstr "Zuzeneko deia" msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT" msgstr "Alerta adimenduna" msgid "IDS_MTTRL_BODY_TURN_OVER_TO_MUTE_PAUSE" msgstr "Itzuli isilarazteko/eteteko" msgid "IDS_ST_BODY_LOCATIONS" msgstr "Kokapenak" msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE" msgstr "Letra mota" msgid "IDS_ST_POP_PD_TO_PD_DIGITS_REQUIRED" msgstr "%d eta %d zenbaki artean behar dira" msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADED_APPLICATIONS" msgstr "Deskargatutako aplikazioak" msgid "IDS_ST_BODY_JAVA" msgstr "Java" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE" msgstr "Pantaila modua" msgid "IDS_ST_BODY_PS_FREE_OF_PS" msgstr "%s libre %s-(e)tik" msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Naturala" msgid "IDS_ST_BODY_WIDGETS" msgstr "Ikonoak" msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS" msgstr "Samsung Apps" msgid "IDS_ST_POP_CHANGING_LANGUAGE_WILL_CLOSE_ALL_APPLICATIONS_AND_UNSAVED_DATA_WILL_BE_LOST_CONTINUE_Q" msgstr "Hizkuntza aldatzean aplikazio guztiak itxiko dira eta gorde gabeko datuak galduko dira. Jarraitu?" msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER" msgstr "Erabiltzen hari den fitxategi baten, adibidez pantaila atzealde irudi baten, lizentzia iraungi baino lehen oroigarri bat jaso." msgid "IDS_ST_POP_RESETTING_ING" msgstr "Berrezartzen..." msgid "IDS_ST_BODY_1_MINUTE" msgstr "Minutu 1" msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q" msgstr "Telefonoa berrabiaratu eguneratze automatikoa erabiltzeko?" msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN" msgstr "Pantaila adimenduna" msgid "IDS_ST_BODY_12HOUR" msgstr "12 ordu" msgid "IDS_ST_BODY_LICENSE" msgstr "Lizentzia" msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ASK" msgstr "Beti galdetu" msgid "IDS_ST_BODY_PHONE" msgstr "Telefonoa" msgid "IDS_ST_HEADER_RESET" msgstr "Berrezarri" msgid "IDS_DLNA_HEADER_NEARBY_DEVICES" msgstr "Gertuko gailuak" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION" msgstr "Mugimendua" msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_SECURITY" msgstr "Pantailaren segurtasuna" msgid "IDS_ST_BODY_PALM_SWIPE_TO_CAPTURE_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Kapturatu pantaila zure eskuaren alboarekin eskuinetik ezkerrera eta alderantziz mugituta" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE" msgstr "Pantaila blokeo mota" msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS" msgstr "Blokeo pantailaren aukerak" msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE" msgstr "Mugitu" msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE" msgstr "Aurpegia eta ahotsa" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_SAVING_MODE_SETTINGS" msgstr "Bateria aurrezteko moduaren ezarpenak" msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE" msgstr "Erakutsi CPU erabilera" msgid "IDS_ST_BODY_FORCE_GPU_RENDERING_ABB" msgstr "Behartu GPUren errendatzea" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB" msgstr "CPUaren erabilera ageri den pantaila gainjarria" msgid "IDS_ST_BODY_USE_2D_HARDWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS_ABB" msgstr "Erabili 2D hardware azelerazioa aplikazioetan" msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES" msgstr "Mugatu hondoko prozesuak" msgid "IDS_MTTRL_BODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE_PAUSE" msgstr "Ukitu esku-azpiaz isilarazteko/eteteko" msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB" msgstr "Muga estandarra" msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB" msgstr "Hondoko prozesurik ez" msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB" msgstr "Prozesu 1 gehienez" msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB" msgstr "2 prozesu gehienez" msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB" msgstr "3 prozesu gehienez" msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB" msgstr "4 prozesu gehienez" msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR" msgstr "Bateriako ehunekoa adierazlean erakusten du" msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE" msgstr "Izugarrizkoa" msgid "IDS_COM_BODY_NEW_VOICE_MAIL" msgstr "Ahots mezu berria" msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUND_WHEN_MAKING_SCREEN_SELECTION" msgstr "Erreproduzitu soinua pantaila aukeraketa egitean" msgid "IDS_ST_BODY_TEST_SENSITIVITY_ABB" msgstr "Probatu sentsibilitatea" msgid "IDS_WIFI_BODY_ALLSHARE_CAST" msgstr "AllShare Cast" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS" msgstr "Ukimen soinuak" msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT" msgstr "Honi buruz" msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS" msgstr "Instalazioaren ezarpenak" msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS" msgstr "Argazkiak kargatzeko ezarpenak" msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT" msgstr "Proxy ataka" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG" msgstr "Samsung Kies (PC softwarea) edo driver zuenak oraindik ez dira zure PCan instalatu, instalazioak Microsoft Windowsen jarraituko du. \nPC softwarea instalatu ondoren, ondoko jarduera hauek gauza ditzakezu:\n- Telefonoko datuak sinkronizatu\n- Telefonoaren softwarearen maila handitu\n- Internet partekatzea (Telefono honek modem bezala funtzionatzen du zure eramangarriari edo PCari Interneterako sarbidea emateko)\n- Kopiatu erositako musika/bideo (Microsoft Windows Media DRM) edo fitxategi arruntak zure telefonora" msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES" msgstr "Sare sozialeko profilak" msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER" msgstr "Ataza aldatzailea" msgid "IDS_ST_BODY_VIBR__N__RAISING_MELODY" msgstr "Dard. eta goranzko melodia" msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD" msgstr "DivX® VOD" msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES" msgstr "Samsung Kies" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_CALLERS_INFORMATION_WHEN_RECEIVING_INCOMING_CALLS" msgstr "Irakurri deitzaileen informazioa sarrera deiak jasotzerakoan" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_SENDERS_INFORMATION_WHEN_NEW_MESSAGES_ARRIVE" msgstr "Irakurri bidaltzaileen informazioa mezu berriak iristen direnean" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_NUMBER_OF_NEW_EMAILS_RECEIVED" msgstr "Irakurri jasotako mezu elektroniko berrien kopurua" msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFY_WHEN_NEW_VOICE_MAIL_ARRIVES" msgstr "Jakinarazi ahots mezu berria iristen denean" msgid "IDS_MTTRL_BODY_SENSITIVITY_SETTINGS_AND_TUTORIAL" msgstr "Sentsibilitate ezarpenak eta tutoriala" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_MOTIONS" msgstr "Ikasi mugimenduei buruz" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE" msgstr "Egok. pant. tonua autom." msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES" msgstr "Aurreztu bateria pantailaren tonua egokituz irudien analisiaren arabera" msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY" msgstr "Egonaldi azkarra" msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Pantaila denboraz kanpo uzteko aukera ezgaitzen du gailuak hautematen badu zure aurpegia barruko pantailara begira dagoela" msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION" msgstr "Biraketa adimenduna" msgid "IDS_ST_BODY_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_YOUR_FACE_AND_DEVICES_ORIENTATION" msgstr "Zure aurpegiaren eta gailuaren orientazioaren bidez pantailaren biratze automatikoa desgaitzen du" msgid "IDS_MTTRL_BODY_HAND_MOTION_TUTORIAL" msgstr "Eskuzko mugimendu tutoriala" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_HAND_MOTIONS" msgstr "Ikasi eskuen mugimenduei buruz" msgid "IDS_COM_BODY_100P" msgstr "100%" msgid "IDS_COM_BODY_50P" msgstr "50%" msgid "IDS_COM_POP_DELETE_FAILED" msgstr "Akatsa ezabatzerakoan" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_BLUETOOTH_DEVICE" msgstr "Kontektatu Bluetooth gailura" msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES" msgstr "Keinuak" msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN" msgstr "Blokeatu pantaila" msgid "IDS_ST_BODY_MEDIA_PLAYER" msgstr "Multimedia erreproduzitzailea" msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS" msgstr "Menua eta widgetak" msgid "IDS_ST_MBODY_USB_CONNECTION" msgstr "USB konexioa" msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH_CONNECTION" msgstr "Bluetooth konexioa" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD" msgstr "Pasahitz berria idatzi" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB" msgstr "Pasahitzak karaktere baliogabeak ditu" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_ACCOUNT" msgstr "Samsung account" msgid "IDS_ST_BODY_USER_PASSWORD" msgstr "Erabiltzailearen pasahitza" msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_BIRTHDAY" msgstr "Zure urtebetetzea" msgid "IDS_ST_BUTTON_CREATE_ACCOUNT" msgstr "Kontua sortu" msgid "IDS_ST_HEADER_INVALID_PASSWORD_LENGTH" msgstr "Pasahitzaren luzera okerra" msgid "IDS_ST_HEADER_SIGN_UP_FOR_SAMSUNG_ACCOUNT" msgstr "Hasi saioa Samsung account-en" msgid "IDS_ST_POP_IT_SHOULD_BE_PD_TO_PD_DIGITS_LONG" msgstr "Gutxienez %d eta gehienez %d digitu izan behar ditu" msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_NOT_AVAILABLE" msgstr "Sarea ez dago erabilgarri" msgid "IDS_ST_HEADER_FRANCE" msgstr "Frantzia" msgid "IDS_ST_BODY_DATE_FORMAT" msgstr "Data formatua" msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT" msgstr "EE.HH.UUUU" msgid "IDS_ST_BODY_FILE_TRANSFER" msgstr "Fitxategi transferentzia" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL" msgstr "Hasiera URLa" msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION" msgstr "Interneteko konexioa" msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_SHARING" msgstr "Internet partekatzea" msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT" msgstr "HH.EE.UUUU" msgid "IDS_ST_BODY_TRANSACTION_TRACKING" msgstr "Transakzioen bilaketa" msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT" msgstr "UUUU.EE.HH" msgid "IDS_COM_POP_FILE_VIEWER" msgstr "Fitxategi bisorea" msgid "IDS_COM_BUTTON_PREV" msgstr "Aurr." msgid "IDS_COM_POP_DRM_EXPIRED_GET_MORE_LICENSES" msgstr "%s %d ordu barru blokeatuko da eta %s lehenetsira itzuliko da. Lizentzia gehiago eskuratu?" msgid "IDS_COM_POP_EXPIRING_REMINDER" msgstr "Iraungipen oroigarria" msgid "IDS_COM_SK_RETRY" msgstr "Berriro saiatu" msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING" msgstr "Erantzute automatikoa" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_LIST" msgstr "Mezuen zerrenda" msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT" msgstr "Itxaron" msgid "IDS_ST_BODY_CALL" msgstr "Deitu" msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE" msgstr "Arrunta" msgid "IDS_ST_BODY_PD_SECONDS" msgstr "%d segundo" msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_NAME" msgstr "Izena idatzi" msgid "IDS_COM_BODY_INFO" msgstr "Informazioa" msgid "IDS_COM_POP_UPDATED" msgstr "Eguneratua" msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED" msgstr "Pasahitz berria gorde da" msgid "IDS_ST_POP_NO_PASSWORD_SET_PASSWORD_Q" msgstr "Pasahitzik ez. Pasahitza ezarri?" msgid "IDS_COM_BODY_CREATE_MESSAGE_TELEFONICA" msgstr "Mezu berria sortu" msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION" msgstr "Konektatzerakoan galdetu" msgid "IDS_ST_HEADER_BRIGHT" msgstr "Distira" msgid "IDS_BT_POP_ACTIVATED" msgstr "Bluetooth aktibatuta" msgid "IDS_COM_BODY_ALL_DAY" msgstr "Egun osoa" msgid "IDS_COM_BODY_CERTIFICATE_INFO" msgstr "Ziurtagiriaren informazioa" msgid "IDS_COM_BODY_ENABLE_LOCATION_SERVICES" msgstr "Gaitu kokapen zerbitzuak" msgid "IDS_COM_BODY_NO_SIM" msgstr "Ez dago SIM txartelik" msgid "IDS_COM_BODY_SERIAL_NUMBER" msgstr "Serie zenbakia" msgid "IDS_COM_OPT_HIDE_KEYPAD" msgstr "Ezkutatu teklatua" msgid "IDS_COM_OPT_VOICE_RECORDER_WILL_BE_STOPPED_DUE_TO_LOW_BATTERY_VODA" msgstr "Ahots Grabagailua eten egingo da bateria gutxi dagoelako" msgid "IDS_COM_POP_FOR_ALL_TELE_SERVICES_EXCEPT_SMS" msgstr "urrutiko zerbitzu guztietarako, SMS salbu" msgid "IDS_COM_POP_MMS_SENT" msgstr "MMSa bidali da" msgid "IDS_COM_POP_REGISTERING" msgstr "Erregistratzen..." msgid "IDS_COM_POP_WEEKS_LC" msgstr "aste(ak)" msgid "IDS_COM_POP_WEEK_LC" msgstr "astea" msgid "IDS_COM_SK3_END_ALL_APPLICATIONS" msgstr "Aplikazioak amaitu" msgid "IDS_COM_SK_MOVE_LITE" msgstr "Mugi." msgid "IDS_COM_SK_NEXT" msgstr "Hurrengoa" msgid "IDS_ST_BODY_ADVANCED_GPS" msgstr "GPS aurreratua" msgid "IDS_ST_BODY_ALERTTYPE_VIBRATION_AND_MELODY" msgstr "Dardara eta melodia" msgid "IDS_ST_BODY_ALERT_VIBRATION" msgstr "Alerta-bibrazioa" msgid "IDS_ST_BODY_ANNIVERSARY" msgstr "Urteurrena" msgid "IDS_ST_BODY_ANY_KEY" msgstr "Edozein tekla" msgid "IDS_ST_BODY_APPOINTMENT" msgstr "Hitzordua" msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_TIME_UPDATE" msgstr "Ordua automatikoki eguneratu" msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME" msgstr "Atzealdeko argiaren denbora" msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRAT_THEN_MELODY" msgstr "Dardara, ondoren melodia" msgid "IDS_ST_BODY_CALL_LOG" msgstr "Dei erregistroa" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN1" msgstr "PIN1 kodea aldatu" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2" msgstr "PIN2 aldatu" msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY" msgstr "Choco cooky" msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_PHONE_MEMORY" msgstr "Telefonoaren memoria ezabatu" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1" msgstr "Baieztatu PIN1 kode berria" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2" msgstr "PIN2 berria baieztatu" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_PASSWORD" msgstr "Pasahitza baieztatu" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_SIM_PASSWORD" msgstr "SIM pasahitza baieztatu" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS" msgstr "Proxy helbidea" msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ" msgstr "Cool jazz" msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE" msgstr "Herrialde kodea" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PASSWORD" msgstr "Egungo pasahitza" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PIN1" msgstr "Uneko PIN1 kodea" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PIN2" msgstr "Oraingo PIN2" msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION" msgstr "DivX izen ematea kentzeko" msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION" msgstr "DivX erregistroa" msgid "IDS_ST_BODY_DRM_MEDIA" msgstr "DRM multimedia" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_4_TO_8_DIGIT_PIN" msgstr "Idatzi 4-8 digituko PINa" msgid "IDS_ST_BODY_ETC" msgstr "ETC" msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE" msgstr "Markaketa finko modua" msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_GLOBAL" msgstr "Global" msgid "IDS_ST_BODY_IM" msgstr "IM" msgid "IDS_ST_BODY_IN_USE" msgstr "Erabiltzen" msgid "IDS_ST_BODY_ITEMS" msgstr "Elementuak" msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE" msgstr "Lizentzia" msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW" msgstr "Zerrenda ikuspegia" msgid "IDS_ST_BODY_MAXIMUM" msgstr "Gehienezkoa" msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM_M_FONTSIZE" msgstr "Ertaina" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSETTINGS_DEFAULT_MEMORY" msgstr "Memoria lehenetsia" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_ANNIVERSARIES" msgstr "Urteurrenak" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_APPOINTMENTS" msgstr "Hitzorduak" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_MMS" msgstr "MMS" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY_CARD_DETAILS" msgstr "Memoria txartelaren xehetasunak" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_AND_EMAIL" msgstr "Mezua eta posta elektronikoa" msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_TRACKER" msgstr "Arakatzaile mugikorra" msgid "IDS_ST_BODY_MSGSETTINGSMMS_DEFAULT_STYLE" msgstr "Estilo lehenetsia" msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_DEFAULT" msgstr "Lehenetsia" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE" msgstr "Sare kodea" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST" msgstr "Sare zerrenda" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE" msgstr "Sare mota" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PASSWORD" msgstr "Pasahitz berria" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1" msgstr "PIN1 kode berria" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2" msgstr "PIN2 berria" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY" msgstr "Pasahitza hutsik" msgid "IDS_ST_BODY_PC_INTERNET" msgstr "PC internet" msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_DRIVING" msgstr "Gidatzen" msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_LOCK" msgstr "Telefono blokeoa" msgid "IDS_ST_BODY_PIN1" msgstr "PIN1 kodea" msgid "IDS_ST_BODY_PRIVACY_LOCK" msgstr "Pribatutasun blokeoa" msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED" msgstr "PUK1 blokeatuta" msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE" msgstr "PUK 1 kodea" msgid "IDS_ST_BODY_PUK2" msgstr "PUK2" msgid "IDS_ST_BODY_PUK2_BLOCKED" msgstr "PUK2 blokeatuta" msgid "IDS_ST_BODY_RAISING_MELODY" msgstr "Goranzko melodia" msgid "IDS_ST_BODY_RECENT" msgstr "Berriki" msgid "IDS_ST_BODY_RINGTONES_SAMSUNG_TUNE" msgstr "Samsung doinua" msgid "IDS_ST_BODY_ROAMING_NETWORK" msgstr "Ibiltaritzako sarea" msgid "IDS_ST_BODY_SECURE" msgstr "Segurua" msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD" msgstr "SIM pasahitza" msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE" msgstr "Txikia" msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_PROFILES" msgstr "Soinuen profilak" msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE" msgstr "Handia" msgid "IDS_ST_BODY_THEME" msgstr "Gaia" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH" msgstr "Ukitu" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_1" msgstr "1. dardara" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_2" msgstr "2. dardara" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_3" msgstr "3. dardara" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_4" msgstr "4. dardara" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_5" msgstr "5. dardara" msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_MAIL" msgstr "Ahots posta" msgid "IDS_ST_BODY_WI_FI_MAC_ADDRESS" msgstr "WI-Fi MAC helbidea" msgid "IDS_ST_HEADER_ALERT_TYPE" msgstr "Alerta mota" msgid "IDS_ST_HEADER_MEETING" msgstr "Bilera" msgid "IDS_ST_HEADER_OUTDOOR" msgstr "Kanpoan" msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_PASSWORD" msgstr "SIM pasahitza" msgid "IDS_ST_HEADER_SPACE_M_THEME" msgstr "Space" msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE" msgstr "Ez dago eskuragarri" msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AGREEMENT" msgstr "Erabiltzailearen kontratua" msgid "IDS_ST_HEADER_WALLPAPER_HOME_SCREEN" msgstr "Hasierako pantaila" msgid "IDS_ST_OPT_ITEM" msgstr "Elementua" msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB" msgstr "Memoria masiboa" msgid "IDS_ST_OPT_PHONEBOOK" msgstr "Kontaktuak" msgid "IDS_ST_POP_ALL_BARRING" msgstr "Denak mugatuta" msgid "IDS_ST_POP_ALL_CONTACTS_LINKED_TO_WEB_ACCOUNTS_WILL_ALSO_BE_DELETED_IN_WEB_SERVER_CONTINUE_Q" msgstr "Web kontuetara lotutako kontaktu guztiak ere ezabatuko dira web zerbitzaritik. Jarraitu?" msgid "IDS_ST_POP_CLEARED" msgstr "Ezabatua" msgid "IDS_ST_POP_CLEARING_ING" msgstr "Ezabatzen..." msgid "IDS_ST_POP_ENTER_8_DIGIT_PIN_UNLOCK_HPUK_CODE_KOR" msgstr "Sartu 8 digituko PINa desblokeatzeko kodea (PUKa)" msgid "IDS_ST_POP_FLIGHT_MODE_ON" msgstr "Hegaldi modua aktibatuta" msgid "IDS_ST_POP_INCOMING_BARRING" msgstr "Baztertutako sarrerakoa" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1" msgstr "PIN1 kode okerra" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "PIN okerra. Saiakera 1 geratzen da" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2" msgstr "PIN2 okerra" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "PIN okerra. %d aukera gelditzen zaizkizu" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Okerreko PUK1. Saiakera 1 geratzen zaizu" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE" msgstr "PUK1 kode okerra" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "Okerreko PUK1. %d saiakera geratzen zaizkizu" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2" msgstr "PUK2 okerra" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Okerreko PUK2. Saiakera 1 geratzen zaizu" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "Okerreko PUK2. %d saiakera geratzen zaizkizu" msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEMS_SELECTED" msgstr "Ez da elementurik aukeratu" msgid "IDS_ST_POP_OUTGOING_BARRING" msgstr "Baztertutako irteerakoa" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_CHANGED" msgstr "Pasahitza aldatuta" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_TOO_SHORT" msgstr "Pasahitz laburregia" msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "%d saiakera geratzen dira" msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Saiakera %d geratzen da" msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED" msgstr "PIN1 kodea blokeatuta" msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED" msgstr "PIN1 kodea aldatu da" msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED" msgstr "PIN2a blokeatuta" msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED" msgstr "PIN2a aldatuta" msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED" msgstr "PIN2a desblokeatuta" msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED" msgstr "PINa desblokeatuta" msgid "IDS_ST_POP_SAVING" msgstr "Gordetzen" msgid "IDS_ST_POP_SET" msgstr "Ezarri" msgid "IDS_ST_POP_UNKNOWN_OPERATION" msgstr "Eragiketa ezezaguna" msgid "IDS_ST_POP_YES" msgstr "Bai" msgid "IDS_ST_SK_FORMAT" msgstr "Formatua" msgid "IDS_ST_POP_ACTIVATION_ONGOING" msgstr "Aktibazioa abian..." msgid "IDS_COM_BODY_EMAILS_T_MAINMENU_ABB2" msgstr "M. elek." msgid "IDS_WIFI_HEADER_MOBILE_HOTSPOT_VZW" msgstr "Mobile Hotspot" msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI" msgstr "Wi-Fi" msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH_RATE" msgstr "Hizketaren abiadura" msgid "IDS_ST_MBODY_HIGH_CONTRAST" msgstr "Kontraste handia" msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE" msgstr "Letraren neurria" msgid "IDS_ST_BODY_FONT_STYLE" msgstr "Letra estiloa" msgid "IDS_ST_BODY_TORCH_LIGHT" msgstr "Esku-argia" msgid "IDS_ST_HEADER_TUTORIAL" msgstr "Gidaliburua" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_TILT" msgstr "Saiatu mosaikoa" msgid "IDS_ST_HEADER_INCOMING_CALLS" msgstr "Sarrerako deiak" msgid "IDS_ST_SK_VOLUME" msgstr "Bolumena" msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES" msgstr "USB tresnak" msgid "IDS_ST_BODY_ROTATION_LOCK" msgstr "Biraketa blokeoa" msgid "IDS_ST_BODY_MODEL_NUMBER" msgstr "Modeloaren zenbakia" msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_C" msgstr "Bertsioa:" msgid "IDS_ST_BODY_BUILD_NUMBER" msgstr "Eraiki zenbakia" msgid "IDS_ST_BODY_TUESDAY" msgstr "Asteartea" msgid "IDS_ST_BODY_3MINUTES" msgstr "3 minutu" msgid "IDS_ST_BODY_HOLD_ME" msgstr "Eutsi" msgid "IDS_ST_BUTTON_USE_TILT" msgstr "Erabili inkl." msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION" msgstr "Erabili mugimendua" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION_DISABLED" msgstr "Mugimendua ezgaituta" msgid "IDS_COM_POP_UNABLE_TO_SECURE_CONNECTION" msgstr "Ezin da konexioa segurtatu" msgid "IDS_ST_POP_SIMPLE_PASSWORD_NOT_ALLOWED" msgstr "Pasahitz sinplea ez da onartzen" msgid "IDS_ST_BODY_ONCE" msgstr "Behin" msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_2MIN" msgstr "2 minuturo" msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_5MIN" msgstr "5 minuturo" msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_10MINUTES" msgstr "10 minuturo" msgid "IDS_ST_BODY_15SEC" msgstr "15 segundo" msgid "IDS_ST_BODY_30SEC" msgstr "30 segundo" msgid "IDS_ST_BODY_8_SECONDS" msgstr "8 segundo" msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY_SETTINGS" msgstr "Erabilgarritasun ezarpenak" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_5_SECONDS" msgstr "5 segundo barru" msgid "IDS_ST_HEADER_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "%d saiakera geratzen dira" msgid "IDS_ST_BODY_BLACK" msgstr "Beltza" msgid "IDS_ST_BODY_GSM" msgstr "GSM" msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB" msgstr "Pantaila nagusia" msgid "IDS_ST_HEADER_INSERT_SIM_CARD_ABB" msgstr "Sartu SIM txartela" msgid "IDS_ST_HEADER_INCORRECT_PROXY_ADDRESS" msgstr "Proxy helbide okerra" msgid "IDS_ST_BODY_KIES_INSTALLER" msgstr "Kies instalatzailea" msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE" msgstr "Hizkuntza" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_TILT_ABB" msgstr "Ikasi inklina." msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_TURN_OVER" msgstr "Ikasi itzultzeari buruz" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION_SETTINGS" msgstr "Motion ezarpenak" msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS" msgstr "Mugimenduak" msgid "IDS_ST_BODY_MOVE_DEVICE_LEFT_OR_RIGHT" msgstr "Mugitu gailua ezkerrera edo eskuinera" msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST" msgstr "Sare zerrenda" msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK" msgstr "Sare berria" msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE" msgstr "Zerbitzurik gabe" msgid "IDS_COM_BUTTON2_PROCESSING_ING" msgstr "Prozesatzen..." msgid "IDS_COM_MBODY_SECURITY_POLICY" msgstr "Segurtasun gidalerroak" msgid "IDS_ST_POP_SELECT_OTHER_CONNECTION" msgstr "Aukeratu beste konexio bat" msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SOUND_VOL" msgstr "Telefonoaren soinuaren bolumena" msgid "IDS_ST_BODY_SPEED_AT_WHICH_THE_TEXT_IS_SPOKEN" msgstr "Testua esateko abiadura" msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_TIME" msgstr "Ordua" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_DOUBLE_TAP" msgstr "Saiatu bi aldiz ukitzen" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_PANNING" msgstr "Probatu eragitea" msgid "IDS_MTTRL_MBODY_TURN_OVER_TO_MUTE" msgstr "Itzuli isilarazteko" msgid "IDS_ST_BODY_INTERNAL_PHONE_STORAGE_SPACE_IS_NEARLY_FULL_VZW" msgstr "Internal phone storage space is nearly full" msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS" msgstr "24 ordu" msgid "IDS_ST_BODY_WEDNESDAY" msgstr "Asteazkena" msgid "IDS_ST_BODY_THURSDAY" msgstr "Osteguna" msgid "IDS_ST_BODY_FRIDAY" msgstr "Ostirala" msgid "IDS_ST_BODY_SATURDAY" msgstr "Larunbata" msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY" msgstr "Onar. d. has. tek. bidez" msgid "IDS_CST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN" msgstr "Sakatu energiaren tekla deiak amaitzeko. Horrek ez du pantaila itzaliko" msgid "IDS_ST_BODY_HELLO_KITTY_1" msgstr "Hello Kitty 1" msgid "IDS_COM_POP_TIMES_LC" msgstr "aldiz" msgid "IDS_COM_BODY_VIA_MMS" msgstr "MMS bidez" msgid "IDS_ST_BODY_WINSET" msgstr "Winset" msgid "IDS_ST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY" msgstr "Onar. d. has. tek. bidez" msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE" msgstr "Kendu lizentzia" msgid "IDS_ST_BUTTON2_EDIT_PREFERRED" msgstr "Edit. lehenetsitakoa" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN" msgstr "Sartu pasahitza berriro" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD" msgstr "Sartu uneko pasahitza" msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND" msgstr "Ez da aurkitu erregistrotik kentzeko kodea" msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK" msgstr "Ezin izan da sarea aukeratu" msgid "IDS_ST_BODY_HIGH_CONTRAST" msgstr "Kontraste handia" msgid "IDS_ST_TAB_PREFERRED" msgstr "Lehenetsit." msgid "IDS_ST_BODY_SNS" msgstr "SNS" msgid "IDS_ST_BODY_TEST_TILT_SENSITIVITY" msgstr "Frogatu inklinazio sentsibilitatea" msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN" msgstr "Pasahitz okerra. Saiatu berriz" msgid "IDS_ST_BODY_PICTURE_READER" msgstr "Irudi irakurgailua" msgid "IDS_COM_BODY_FILEDETAIL_MODEL" msgstr "Modeloa" msgid "IDS_ST_BODY_WHITE" msgstr "Zuria" msgid "IDS_IDLE_HEADER_CUSTOMISE_LOCK_SCREEN_ABB" msgstr "Pertsonalizatu bl. pant." msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_RINGTONE" msgstr "Mezu tonua" msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_LOCATION" msgstr "Kokalekua" msgid "IDS_ST_OPT_ALL" msgstr "Guztia(k)" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS" msgstr "Sartu pasahitza berriro %d segundo eta gero" msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_CHANGE_PIN" msgstr "Ezin da PINa aldatu" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_BLUETOOTH" msgstr "Baimendu Bluetootha" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_INTERNET_USE" msgstr "Baimendu Internet erabiltzea" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_CAMERA" msgstr "Baimendu Kamera" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_DESKTOP_SYNC" msgstr "Baimendu mahai gaineko sinkronizazioa" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_HTML_EMAIL" msgstr "Baimendu HTML mezu elektronikoa" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_INTERNET_SHARING" msgstr "Baimendu Internet partekatzea" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_POP_AND_IMAP_EMAIL" msgstr "Baimendu POP eta IMAP mezu elektronikoa" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_S_MIME_ENCRYPTION_ALGORITHM_NEGOTIATION" msgstr "Gaitu S/MIME enkriptazio algoritmoaren negoziazio" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_S_MIME_SOFTWARE_CERTIFICATES" msgstr "Baimendu S/MIME softwarearen ziurtagiriak" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_STORAGE_CARD" msgstr "Baimendu biltegiratze txartela" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_TEXT_MESSAGING" msgstr "Baimendu testu mezularitza" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_WI_FI" msgstr "Baimendu Wi-Fia" msgid "IDS_COM_HEADER_ATTACHMENT_CONTROL" msgstr "Eranskinen kontrola" msgid "IDS_COM_BODY_MAXIMUM_AGE_OF_CALENDAR_EVENTS" msgstr "Egutegiko gertaeren gehieneko adina" msgid "IDS_COM_BODY_MAXIMUM_AGE_OF_EMAILS" msgstr "Mezu elektronikoen gehieneko adina" msgid "IDS_COM_BODY_MINIMUM_NUMBER_OF_COMPLEX_CHARACTERS_IN_PASSWORD" msgstr "Pasahitzean karaktere konplexuen gutxieneko kopurua" msgid "IDS_COM_HEADER_PASSWORD_RECOVERY" msgstr "Pasahitz berreskuraketa" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MESSAGES_TO_BE_S_MIME_ENCRYPTED" msgstr "Eskatu mezuak S/MIME enkriptatzea izan dezatela" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_S_MIME_ALGORITHM_ENCRYPTION" msgstr "Eskatu S/MIME algoritmo enkriptatzea" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MANUAL_SYNCHRONISATION_WHEN_ROAMING" msgstr "Eskatu eskuzko sinkronizazioa ibiltaritzan" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_SIGNED_S_MIME_ALGORITHM" msgstr "Eskatu sinatutako S/MIME algoritmoa" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MESSAGES_TO_BE_S_MIME_SIGNED" msgstr "Eskatu mezuak S/MIME sinatuta egon daitezela" msgid "IDS_COM_POP_INSERT_SIM_CARD" msgstr "SIM txartela sartu" msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATE_FLIGHT_MODE_TO_USE_NETWORK_SERVICES" msgstr "Desaktibatu Hegaldi modua sare zerbitzuak erabiltzeko" msgid "IDS_COM_POP_DAY_LC" msgstr "egun(a)" msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE_DST" msgstr "Udako ordutegia" msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLED" msgstr "Desinstalatua" msgid "IDS_ST_HEADER_APPLICATION_INFO" msgstr "Aplikazioaren informazioa" msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL" msgstr "Guztira" msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION" msgstr "Aplikazioa" msgid "IDS_ST_BODY_DATA" msgstr "Datuak" msgid "IDS_ST_BODY_BYTES" msgstr "byteak" msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT" msgstr "Abiarazi besterik adierazi ezean" msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS" msgstr "Garbitu lehenetsiak" msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS" msgstr "Aplikazioa zenbait ekintzetarako lehenespenez irekitzeko konfiguratuta dago" msgid "IDS_ST_BODY_OPERATOR" msgstr "Operadorea" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG" msgstr "Samsung" msgid "IDS_ST_BODY_THIRD_PARTIES" msgstr "Hirugarrenak" msgid "IDS_BT_BODY_SCANNING_ING" msgstr "Eskaneatzen..." msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES" msgstr "Desinstalatu eguneraketak" msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE" msgstr "Biltegiratzea" msgid "IDS_ST_BODY_GB" msgstr "GB" msgid "IDS_ST_BODY_MB" msgstr "MB" msgid "IDS_ST_BODY_KB" msgstr "KB" msgid "IDS_ST_BODY_MORE_DETAILS" msgstr "Zehaztasun gehiago" msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING" msgstr "Desinstalatzen..." msgid "IDS_ST_SK_OK" msgstr "Ados" msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_AP" msgstr "SP mugikorra" msgid "IDS_ST_BODY_PD_MINUTES" msgstr "%d minutu" msgid "IDS_ST_BODY_POWERONTYPE_MUTE" msgstr "Isilarazi" msgid "IDS_ST_BODY_SECONDS" msgstr "Segundoak" msgid "IDS_ST_BODY_MAINDISPLAY_WALLPAPER" msgstr "Pantaila atzealdea" msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_ING" msgstr "Bilatzen" msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP" msgstr "Behartu etetera" msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL" msgstr "Desinstalatu" msgid "IDS_ST_BUTTON_CLEAR_DATA" msgstr "Garbitu datuak" msgid "IDS_ST_HEADER2_FIND_MY_MOBILE" msgstr "Bilatu nire mugikorra" msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_MASS_STORAGE_WILL_BE_DISABLED_AUTOMATICALLY_AFTER_USE" msgstr "Konektatu PC-ra. Biltegiratze masiboa automatikoki itzaliko da erabili ondoren" msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_USB_DEBUGGING_WILL_BE_DISABLED_AUTOMATICALLY_AFTER_USE" msgstr "Konektatu PC-ra. USB arazketa automatikoki itzaliko da erabili ondoren" msgid "IDS_ST_POP_LICENCE_WILL_BE_DELETED_CONTINUE_Q" msgstr "Lizentzia ezabatuko da. Jarraitu?" msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_CONNECTION_MODE" msgstr "Lehenetsitako konexio modua" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_MODE_IS_FOR_APPLICATION_DEVELOPERS_YOU_CAN_TEST_AND_DEVELOP_SOFTWARE" msgstr "Modu hau aplikazio garatzaileentzako da. Softwarea proba eta gara dezakezu" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_IS_THE_DEFAULT_CONNECTION_IT_WILL_REVERT_BACK_TO_DEFAULT_MODE_AFTER_USING_OTHER_MODES_MSG" msgstr "Samsung Kies da lehenetsitako konexio modua. Beheko gainerako moduak aukerakoak dira. Gailu hau lehenetsitako modura bueltatuko da beheko moduak erabili ondoren" msgid "IDS_ST_BODY_MANUFACTURER" msgstr "Fabrikatzailea" msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG" msgstr "Hurrengo jarduerak gauza dezakezu:\n- Fitxategiak azkar kopiatzea\n- MAC edo Linux OS bidez konektatzea" msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL" msgstr "Berrezarri guztia" msgid "IDS_COM_BODY_FLIGHT_MODE_ON" msgstr "Hegaldi modua aktibatuta" msgid "IDS_COM_BODY_FLIGHT_MODE_OFF" msgstr "Hegaldi modua desaktibatuta" msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA" msgstr "Ezin da hegaldiko modua piztu" msgid "IDS_ST_POP_PS_ENABLED" msgstr "%s gaituta" msgid "IDS_ST_POP_ACTIVATE_DEVICE_ADMINISTRATOR_Q" msgstr "Aktibatu gailu administratzailea?" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_PANEL_AUTO_LOCK" msgstr "Ukitzeko panela bere kabuz blokeatuta" msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_TO" msgstr "Hemen gorde" msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED" msgstr "Deskonketatuta" msgid "IDS_WIFI_MBODY_MOBILE_HOTSPOT_VZW" msgstr "Mobile Hotspot" msgid "IDS_COM_BODY_TEXT_INPUT" msgstr "Testu sarrera" msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_INPUT" msgstr "Testu sarrera" msgid "IDS_ST_BODY_EFFECT" msgstr "Efektua" msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU" msgstr "Erabiltzen hari den fitxategi baten, adibidez pantaila atzealde irudi baten, lizentzia iraungi baino lehen oroigarri bat jaso." msgid "IDS_ST_BODY_HOMESCREEN" msgstr "Hasierako pantaila" msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS" msgstr "Desaktibatuta" msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS" msgstr "Aktibatuta" msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_MASS_STORAGE_WILL_TURN_OFF_AUTOMATICALLY_AFTER_USE" msgstr "Konektatu PC-ra. Biltegiratze masiboa automatikoki itzaliko da erabili ondoren" msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT" msgstr "Ukitu txertatzeko" msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_WHEN_ROAMING_WILL_INCUR_EXTRA_CHARGES" msgstr "Ibiltaritzan datu mugikorrak erabiltzea kostu osagarriak eragingo ditu" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK" msgstr "Datu ibiltaritza ezgaituta dagoenean, baliteke datu konexioa erabiltzen duten aplikazioak ez funtzionatzea" msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN" msgstr "Blokeatu pantaila" msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_ANSWER" msgstr "Erantzun automatikoa" msgid "IDS_ST_MBODY_ASSISTIVE_LIGHT" msgstr "Laguntza-argia" msgid "IDS_COM_OPT_REGISTER" msgstr "Erregistratu" msgid "IDS_COM_POP_UNEXPECTED_ERROR" msgstr "Ustekabeko errorea" msgid "IDS_COM_POP_PROXY_CONNECTION_FAILED" msgstr "Akatsa proxy konexioan" msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR" msgstr "Sare konexioaren errorea" msgid "IDS_COM_BODY_INVALID_SIM_CARD" msgstr "SIM txartel baliogabea" msgid "IDS_COM_BODY_OPERATION_FAILED" msgstr "Eragiketak huts egin du" msgid "IDS_COM_POP_VERSION" msgstr "Bertsioa" msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM" msgstr "Zooma" msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION" msgstr "Datu mugikorrak baliatuko dira datuak Wi-Fi konexiorik gabe deskargatu edo kargatzen badituzu" msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT" msgstr "Aplikazioa irekitzearen efektua" msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE" msgstr "Aplikazioa irekitzearen irudia" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_PD_SECONDS" msgstr "%d segundo ondoren" msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_ANSWER_ONLY_OPERATES_WITH_HEADSET_CONNECTED" msgstr "Erantzun automatikoak aurikularrak konektatu daudenean soilik funtzionatzen du" msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_THE_HOME_KEY_TO_ACCEPT_INCOMING_CALLS" msgstr "Sakatu etxeko tekla sarrera deiak onartzeko" msgid "IDS_ST_BODY_ALL_SETTINGS_WILL_REVERT_TO_DEFAULT_VALUES" msgstr "Ezarpen guztiak lehenetsitako balioetara itzuliko dira" msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME_KEYBOARD_LICENCE_ETC" msgstr "Data eta ordua, teklatua, lizentzia, etab." msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA" msgstr "Baliteke banda honek AEBtik eta Kanadatik kanpo lanik ez egitea" msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA" msgstr "UMTS moduak 3G estaldurako eremuetan soilik funtzionatzen du" msgid "IDS_ST_BODY_DATE" msgstr "Data" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD" msgstr "Pasahitz okerra" msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE" msgstr "Software eguneratzea" msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE" msgstr "Eskualdeko adibidea" msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS" msgstr "Aplikazioak" msgid "IDS_ST_BODY_WALLPAPER" msgstr "Pantaila atzealdea" msgid "IDS_COM_POP_UNSUPPORTED" msgstr "Ez bateragarria" msgid "IDS_COM_POP_SIM" msgstr "SIM" msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG" msgstr "USB arazketa garapen helburuetarako bakarrik egiten da. Datuak zure ordenagailuaren eta zure gailuaren artean kopiatzeko erabil daiteke, baita zure gailuan aplikazioak jakinarazpenik gabe instalatzeko eta erregistroko datuak irakurtzeko ere" msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT" msgstr "Wi-Fi Direct" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY" msgstr "Berrezarri ondoren, telefonoa automatikoki berrabiaraziko da" msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_SETTINGS" msgstr "Konfigurazioa berrezarri" msgid "IDS_COM_OPT_CHINESE_VODA" msgstr "Txinatarra" msgid "IDS_ST_BODY_JAPANESE" msgstr "Japoniera" msgid "IDS_COM_BODY_SYSTEM_STORAGE" msgstr "Sistemaren biltegia" msgid "IDS_ST_MBODY_TETHERING_AND_PORTABLE_HOTSPOT" msgstr "Aing. eta beroa eramang." msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_REGION_WILL_CLOSE_ALL_APPLICATIONS_AND_UNSAVED_DATA_WILL_BE_LOST_CONTINUE_Q" msgstr "Hizkuntza aldatzean aplikazio guztiak itxiko dira eta gorde gabeko datuak galduko dira. Jarraitu?" msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY" msgstr "Izena eremua ezin da hutsik egon" msgid "IDS_COM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_SAMSUNG_KIES" msgstr "Segurtasun politikak Samsung Kies-en erabilera mugatzen du" msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_SD_CARD" msgstr "Segurtasun politikak SD txartelaren erabilera mugatzen du" msgid "IDS_ST_MBODY_RESET_TO_DEFAULT_ABB" msgstr "Berrezarri lehenetsitakoa" msgid "IDS_ST_BODY_EDIT" msgstr "Editatu" msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING" msgstr "Energia aurrezpena" msgid "IDS_ST_BODY_BACKGROUND_COLOUR" msgstr "Atzealdeko kolorea" msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_VIBRATION_ON_SCREEN_TAP" msgstr "Itzali bibrazioa pantaila ukitzerakoan" msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_VIBRATION_CAN_EXTEND_BATTERY_LIFE" msgstr "Bibrazioa itzaltzeak bateriaren bizitza luza dezake" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_CHANGES_THE_BACKGROUND_COLOUR_BRIGHTNESS_LEVEL_OF_EMAIL_SO_THAT_IT_CONSUMES_LESS_BATTERY" msgstr "Aukera horrek nabigatzailearen hondoko kolore argitasun maila aldatzen du Posta elektronikoan, bateria gutxiago kontsumi dezan" msgid "IDS_COM_BODY_NEVER_SHOW_AGAIN" msgstr "Ez erakutsi berriz" msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_LIFE_EXTENDED_BUT_PERFORMANCE_RESTRICTED_BRIGHTNESS_LOW_MSG" msgstr "Bateriaren bizitza luzatu da baina funtzionamendua mugatuta, argitasuna baxu dago. Ukitu Bateria aurrezteko aholkuak xehetasun gehiago izateko" msgid "IDS_ST_MBODY_TILT_TO_SCROLL_LIST" msgstr "Inklinatu zerr. mugitzeko" msgid "IDS_ST_BODY_SCROLL_UP_AND_DOWN_LIST" msgstr "Zerrendan gora eta behera egin" msgid "IDS_ST_MBODY_PAN_TO_BROWSE_IMAGES" msgstr "Eragin irudiak bilatzeko" msgid "IDS_ST_MBODY_PICK_UP_TO_BE_NOTIFIED" msgstr "Jaso jakin. jasotzeko" msgid "IDS_ST_MBODY_PICK_UP_TO_MAKE_A_CALL" msgstr "Hartu deia egiteko" msgid "IDS_ST_MBODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE" msgstr "Ukitu esku-azpiarekin isilarazteko" msgid "IDS_ST_MBODY_DOUBLE_TAP_TO_GO_TO_TOP" msgstr "Ukitu bi al. gora joateko" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_SHAKE" msgstr "Saiatu astintzen" msgid "IDS_COM_SK_TRY" msgstr "Saiatu" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_TURN_OVER" msgstr "Saiatu itzultzen" msgid "IDS_ST_POP_GOOD_JOB_E" msgstr "Lan ona!" msgid "IDS_MTTRL_POP_TAP_AND_HOLD_AT_TWO_POINTS_THEN_TILT_DEVICE_BACK_AND_FORTH_TO_REDUCE_OR_ENLARGE_SCREEN" msgstr "Ukituta eutsi bi puntutan, okertu atzera eta aurrera gailua pantaila txikitu edo handitzeko" msgid "IDS_MTTRL_POP_TAP_AND_HOLD_AT_TWO_POINTS_THEN_TILT_DEVICE_CALIBRATION_WILL_MAKE_DISPLAY_MORE_ACCURATE_MSG" msgstr "Ukituta eutsi bi puntutan, okertu atzera eta aurrera gailua pantaila txikitu edo handitzeko. Kalibratzeak bistaratze zehatzagoa dakar" msgid "IDS_ST_POP_TILT_DEVICE_BACK_AND_FORTH_TO_SCROLL_UP_AND_DOWN_LIST" msgstr "Inklinatu gailua atzera eta aurrera zerrendan gora eta behera egiteko" msgid "IDS_MTTRL_POP_MOVE_DEVICE_LEFT_OR_RIGHT_WHILE_HOLDING_SELECTED_ICON_TO_REPOSITION_IT_TO_ANOTHER_PAGE" msgstr "Mugitu gailua ezkerrera edo eskuinera hautatutako ikonoari eutsita, kokapenez aldatzeko" msgid "IDS_ST_POP_PAN_TO_MOVE_LEFT_RIGHT_UP_AND_DOWN_AN_IMAGE_WHEN_ZOOMED_IN" msgstr "Eragin ezkerrera, eskuinera, gora eta behera mugitzeko irudi bat handituta dagoenean" msgid "IDS_ST_BODY_SHAKE_YOUR_DEVICE_TO_SCAN_FOR_BLUETOOTH_KIES_AIR_DEVICES_AND_MORE" msgstr "Astindu zure gailua, Bluetootha, Kies Air gailuak eta bestelakoak bilatzeko" msgid "IDS_ST_BODY_TURN_PHONE_OVER_TO_MUTE_INCOMING_CALLS_MESSAGE_ALERTS_AND_ALARMS" msgstr "Itzuli telefonoa sarrera deiak, mezu alertak eta alarmak isilarazteko" msgid "IDS_ST_BODY_PICK_UP_YOUR_DEVICE_TO_BE_NOTIFIED_ABOUT_MISSED_CALLS_AND_MESSAGES" msgstr "Jaso zure gailua dei galduen eta mezuen jakinarazpenak jasotzeko" msgid "IDS_ST_POP_MOVE_DEVICE_NEARER_TO_YOUR_FACE" msgstr "Jarri gailua zure aurpegitik gertuago" msgid "IDS_MTTRL_POP_USE_MOTION_TO_TRY_TUTORIAL" msgstr "Erabili mugimendua tutoriala probatzeko" msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME_ABB" msgstr "Gailuaren izena" msgid "IDS_ST_BODY_NOT_VISIBLE_TO_OTHER_BLUETOOTH_DEVICES" msgstr "Ez dago ikusgai gainerako Bluetooth gailuentzako" msgid "IDS_ST_BODY_VISIBILITY_TIMEOUT" msgstr "Ikuspena denboraz kanpo" msgid "IDS_BT_BODY_SEARCH_OPTIONS" msgstr "Bilaketa aukerak" msgid "IDS_BT_BODY_ALL_DEVICES" msgstr "Gailu guztiak" msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED" msgstr "Aukeratutakoa(k)" msgid "IDS_ST_BODY_LIST" msgstr "Zerrenda" msgid "IDS_ST_BODY_NEW" msgstr "Berria" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM" msgstr "Baieztatu" msgid "IDS_ST_HEADER_SAVE_VIBRATION_PATTERN" msgstr "Gorde bibrazio eredua" msgid "IDS_ASEML_BODY_MMC_ENCRYPTION" msgstr "MMC enkriptatzea" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_MOTION_SETTINGS" msgstr "Motion ezarpenak" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_DIRECT_CALL" msgstr "Zuzeneko deiari buruz" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_SMART_ALERT" msgstr "Alerta adimendunari buruz" msgid "IDS_MTTRL_BODY_DOUBLE_TAP" msgstr "Ukitu bi aldiz" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_DOUBLE_TAP" msgstr "Ikasi bi aldiz ukitzeari buruz" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_PANNING_ABB" msgstr "Ikasi zeharkatzeari buruz" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_SHAKE" msgstr "Ikasi astintzeari buruz" msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON" msgstr "Beti aktibatuta" msgid "IDS_MTTRL_BODY_ROTATE_SCREEN_BY_PLACING_YOUR_FINGER_ON_THE_SCREEN_AND_THEN_TWISTING_IT" msgstr "Biratu pantaila zure hatz pantailan jarrita eta ondoren biratuta" msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_WPS_ON_YOUR_WI_FI_ACCESS_POINT_WITHIN_2_MINUTES" msgstr "Sakatu WPS Wi-Fi sargunean 2 minutu igaro baino lehen" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED" msgstr "Gailua enkriptatuta" msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA" msgstr "Datu mugikorrak" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_CYCLE" msgstr "Aldatu zikloa" msgid "IDS_ST_MBODY_DATA_USAGE_CYCLE" msgstr "Datu erabiltze zikloa" msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Dinamikoa" msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Estandarra" msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Pelikula" msgid "IDS_MTTRL_BODY_TAP_AND_TWIST" msgstr "Ukitu eta biratu" msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED" msgstr "Maiz erabilitakoa" msgid "IDS_ST_BODY_ALLOW_DATA_EXCHANGE_WHEN_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" msgstr "Baimena eman datuak trukatzeko gailuak beste gailu bat ukitzen duenean" msgid "IDS_ST_BODY_SET_UP_PEER_TO_PEER_CONNECTIVITY_ABB" msgstr "Ezarri berdinen arteko konektagarritasuna" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI" msgstr "Konektatu Kies-era Wi-Fi bidez" msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING" msgstr "Konektatu datu zerbitzuetara ibiltaritza egitean" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_EMAILS" msgstr "Mezu elektroniko berriak" msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD" msgstr "Sartu SD txartela" msgid "IDS_ST_BODY_ALARM" msgstr "Alarma" msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE" msgstr "Antolaketa" msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS" msgstr "Argazkiak, bideoak" msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS" msgstr "Deskargak" msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES" msgstr "Denetariko fitxategiak" msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_STORAGE" msgstr "Formateatu USB biltegiratzea" msgid "IDS_ST_BODY_ERASES_ALL_DATA_IN_USB_STORAGE_ABB" msgstr "USB memoriako datu guztiak ezabatzen ditu" msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_SCREEN" msgstr "Desblokeatu pantaila" msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE" msgstr "Eskuragarri" msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED" msgstr "Arazketa modua abiarazten da USB konektatuta dagoenean" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON" msgstr "Pasahitza behar da gailua desenkriptatzeko piztu nahi duzun bakoitzean" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY" msgstr "Sartzen diren deiak eta jakinarazpen berriak ozen irakurriko dira automatikoki" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_SCHEDULED_ALARM_INFORMATION_WHEN_ALARMS_SOUND_ABB" msgstr "Irakurri programatutako alarmaren informazioa alarmak jotzean" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_INFORMATION_ABOUT_TIME_MISSED_CALLS_AND_UNREAD_MESSAGE_INFORMATION_ON_UNLOCK_SCREEN_WHEN_SCREEN_TURNS_ON_ABB" msgstr "Irakurri orduari, dei galduei eta irakurri gabeko mezuei buruzko informazioa desblokeatu gabeko pantailan pantaila pizten denean" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_ALARM_INFORMATION_WHEN_ALARMS_SOUND" msgstr "Irakurri alarmaren informazioa alarmak jotzen duenean" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_MEMORY" msgstr "Gailuaren memoria" msgid "IDS_ST_BODY_USE_TIME_PROVIDED_BY_NETWORK" msgstr "Erabili sareak emandako ordua" msgid "IDS_ST_BODY_LED_INDICATOR" msgstr "LED adierazlea" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_FONT_SIZE_IN_ACCESSIBILITY_SETTINGS_WILL_OVERRIDE_THE_FONT_SIZE_IN_EACH_APPLICATION" msgstr "Letraren neurria aldatzean irisgarritasunaren ezarpenetan aplikazio bakoitzaren letra neurria baliogabetuko du" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN" msgstr "Hasiera eta blokeo pantaila" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_SETTINGS" msgstr "Pantaila nagusiaren ezarpenak" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_TYPE" msgstr "Pantaila nagusi mota" msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SECURITY" msgstr "Telefonoaren segurtasuna" msgid "IDS_ST_BODY_SIM_CARD_SETTINGS" msgstr "SIM txartel ezarpenak" msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_LANGUAGE_FOR_THE_SPOKEN_TEXT" msgstr "Ezarri ahozko testuaren hizkuntza" msgid "IDS_MTTRL_BODY_MUTE_INCOMING_CALLS_AND_PAUSE_PLAYING_SOUNDS_WHILE_THE_SCREEN_IS_ON" msgstr "Isilarazi sarrera deiak eta eten erreproduzitzen ari diren soinuak pantaila piztuta dagoenean" msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_A_NUMBER_APPEAR_ON_THE_APP_ICON_FOR_EACH_NEW_EVENT_DISABLE_BADGE" msgstr "Gertaera berri bakoitzarekin, ez baduzu aplikazioaren ikonoan zenbaki bat agertzerik nahi, ezgaitu intsignia" msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_EMAIL_CONTENT_IN_A_POP_UP_DISABLE_DISPLAY_CONTENT" msgstr "Mezu elektronikoaren edukia agerkari batean ikusi nahi ez baduzu, ezgaitu edukia erakustea" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG" msgstr "Kontuak, ezarpenak, deskargatutako aplikazioak eta datuak, multimedia eta bestelako fitxategiak enkripta ditzakezu. Zure gailua enkriptatu ondoren, PINa edo pasahitza beharko duzu desenkriptatzeko, pizten duzun bakoitzean.\n\nEnkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du. Hasi kargatutako bateriarekin eta utzi gailua entxufatuta enkriptatzea osatu arte. Etenez gero datu batzuk edo guztiak gal ditzakezu" msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Kontuak, ezarpenak, deskargatutako aplikazioak eta datuak, multimedia eta bestelako fitxategiak enkripta ditzakezu. Zure gailua enkriptatu ondoren, pasahitza beharko duzu desenkriptatzeko, pizten duzun bakoitzean. Zure gailuaren enkriptazioa kentzeko modu bakarra fabrikako datuak berrezartzea da, baina zure datu guztiak ezabatuko ditu.\n\nEnkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du. Hasi kargatutako bateriarekin eta utzi gailua entxufatuta enkriptatzea osatu arte. Etenez gero datu batzuk edo guztiak gal daitezke" msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_NOTI_MSG" msgstr "Kontuak, ezarpenak, deskargatutako aplikazioak eta datuak, multimedia eta bestelako fitxategiak enkripta ditzakezu. Zure gailua enkriptatu ondoren, PINa edo pasahitza beharko duzu desenkriptatzeko, pizten duzun bakoitzean. Zure gailuaren enkriptazioa kentzeko modu bakarra fabrikako datuak berrezartzea da, baina zure datu guztiak ezabatuko ditu.\n\nEnkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du. Hasi kargatutako bateriarekin eta utzi gailua entxufatuta enkriptatzea osatu arte. Etenez gero datu batzuk edo guztiak gal daitezke" msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE" msgstr "Enkriptatu gailua" msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE" msgstr "Desenkriptatu gailua" msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG" msgstr "Desenkriptatu gailua? Eragiketa itzulezina da eta eteten baduzu, datuak galduko dituzu. Desenkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du, prozesu horretan gailua hainbat aldiz berrabiaraziko da eta ezingo duzu zure gailua erabili" msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG" msgstr "Enkriptatu gailua? Eragiketa itzulezina da eta eteten baduzu, datuak galduko dituzu. Enkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du, prozesu horretan gailua hainbat aldiz berrabiaraziko da eta ezingo duzu zure gailua erabili" msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING" msgstr "Enkriptatzen..." msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING" msgstr "Desenkriptatzen..." msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION" msgstr "Enkriptatze azkarra" msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED" msgstr "Aukera hau hautatzen baduzu, erabilitako memoria espazioa soilik enkriptatuko da" msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING" msgstr "Prestatzen. Honek 10 minutu baino gehiago behar izan ditzake..." msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE" msgstr "Itxaron gailua enkriptatu arte. % %d osatuta" msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG" msgstr "Kontuak, ezarpenak, deskargatutako aplikazioak eta datuak, multimedia eta bestelako fitxategiak desenkripta ditzakezu. Baliteke desenkriptatzeko ordubete edo gehiago behar izatea. Hasi kargatutako bateriarekin eta utzi gailua entxufatuta desenkriptatzea osatu arte. Desenkriptatze prozesua etenez gero, datu batzuk edo guztiak gal daitezke" msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE" msgstr "Itxaron gailua desenkriptatu arte. % %d osatuta" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION" msgstr "Baieztatu desenkriptatzea" msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER" msgstr "Crash bisorea" msgid "IDS_ST_BODY_COOKIE_SHARING" msgstr "Cookie partekatzea" msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_COOKIES_BETWEEN_WEB_APPS" msgstr "Partekatu aplikazio web orrien arteko cookieak" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN_WALLPAPER" msgstr "Pantaila nagusiaren eta blokeo pantailaren horma papera" msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS" msgstr "Web aplikazioak" msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT" msgstr "Lehenetsira berrezarri" msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE" msgstr "Biltegiratze lehenetsia" msgid "IDS_ST_MBODY_ACCESSIBILITY_SHORTCUT" msgstr "Irisgarrit. lasterbidea" msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION" msgstr "Baieztatu enkriptatzea" msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Kargatu bateria % 80 baino gehiago eta saiatu berriz" msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Entxufatu kargatzailea eta saiatu berriro" msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER" msgstr "Ezarri gutxienez 6 karaktere eta zenbaki 1 dituen desblokeatze pasahitza" msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER" msgstr "Zenbakia" msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT" msgstr "Egonaldi adimendunak zure begiak hautematen ditu aurreko kamerarekin, beraz, pantaila piztuta egongo da begira zauden bitartean" msgid "IDS_ST_BODY_SET_SHORTCUTS_ON_LOCK_SCREEN" msgstr "Ezarri lasterbideak blokeo pantailan" msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION" msgstr "Bateria aurrezteko modua gaitzeko, gaitu funtzio bat gutxienez" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT" msgstr "Pantaila begira zauden bitartean egongo da piztuta" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT" msgstr "Pantaila orientazioa zure ikus angelura egokitzen da" msgid "IDS_ST_BODY_PICK_UP_TO_MAKE_A_CALL_MSG" msgstr "Deitu erregistro xehetasunak, kontaktu xehetasunak edo mezu xehetasunak pantailan dituen kontaktuari gailua aurpegitik gertu eramaten duzunean" msgid "IDS_COM_BODY_AUDIO" msgstr "Audioa" msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED" msgstr "Pasahitza iraungita" msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD" msgstr "Sartu beste pasahitz bat" msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS_TO_DEFAULT_AND_SELECT_ANOTHER_SERVICE_PROVIDER_MSG" msgstr "Berrezarri SIM txartel profilaren ezarpenak lehenetsira eta hautatu beste zerbitzu hornitzaile bat gailua berrabiarazi ondoren" msgid "IDS_ST_POP_VERY_SLOW" msgstr "Oso motel" msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG" msgstr "Kontuz ibili segurtatu gabeko Wi-Fi sare batean informazioa transmititzen duzunean, sareko beste batzuentzat ikusgai egon baitaiteke" msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS" msgstr "Baliteke egonaldi azkarrak egoera horietan ez funtzionatzea" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES" msgstr "Aurreko kamerak ezin dituenean aurpegia eta begiak hauteman" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK" msgstr "Argiaren iturria zure atzean dagoenean edo gailua ilunetan erabiltzen ari zarenean" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION" msgstr "Aplikazioak aurreko kamera erabiltzen duenean" msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Biraketa adimendunak pantailaren biratze automatikoa ezgaitzen du eta kameraren aurrealdea erabiltzen du zure aurpegiaren orientazioa zehazteko, eta pantaila biratzen du horren arabera" msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS" msgstr "Baliteke biraketa adimendunak egoera horietan ez funtzionatzea" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED" msgstr "Pantaila biraketa motelagoa izan daiteke biraketa adimenduna gaituta badago" msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN" msgstr "Ez galdetu berriz" msgid "IDS_ST_BODY_SET_DATA_USAGE_LIMIT_ABB" msgstr "Ezarri datu erabiltze muga" msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET" msgstr "Babes kopia eta berrezarri" msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD" msgstr "Hizkuntza eta teklatua" msgid "IDS_CALL_OPT_DATA_USAGE" msgstr "Datuen erabilera" msgid "IDS_ST_BODY_VOICE" msgstr "Voice" msgid "IDS_ST_BODY_DATA_USAGE_IS_MEASURED_BY_YOUR_PHONE_AND_YOUR_SERVICE_PROVIDER_MAY_ACCOUNT_FOR_USAGE_DIFFERENTLY" msgstr "Zure telefonoak datu erabilera neurtzen du eta baliteke zure zerbitzu hornitzaileak beste modu batera kontatzea" msgid "IDS_ST_BODY_DATA_LIMIT" msgstr "Datu muga" msgid "IDS_ST_BODY_START_DATE" msgstr "Hasiera data" msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING_TIMER" msgstr "Erantz. tenp. automatikoa" msgid "IDS_ST_BODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS" msgstr "Energiaren teklak deiak amaitzen ditu" msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_3G_NETWORK_WILL_BE_USED_FOR_DATA_IF_YOU_TRY_TO_UPLOAD_OR_DOWNLOAD_WITHOUT_A_WI_FI_CONNECTION" msgstr "Zure 3G sarea erabiliko da datuetarako, Wi-Fi konexiorik gabe zerbait kargatzen edo deskargatzen saiatzen bazara" msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED" msgstr "Berrezarri ezarpen guztiak eta ezabatu datuak. Ezin da eten abiarazi ondoren" msgid "IDS_ST_MBODY_TURN_OFF_ALL_SOUNDS" msgstr "Itzali soinu guztiak" msgid "IDS_ST_MBODY_SOUND_BALANCE" msgstr "Soinu oreka" msgid "IDS_ST_MBODY_FLASH_NOTIFICATION" msgstr "Flash jakinarazpena" msgid "IDS_ST_BODY_DAY" msgstr "Eguna" msgid "IDS_ST_BODY_MONTH" msgstr "Hilabetea" msgid "IDS_COM_POP_WEEK_A" msgstr "Astea" msgid "IDS_ST_BODY_NO_APPS_USED_DATA_DURING_THIS_TIME" msgstr "Aplik. ez dute daturik erabili bitartean" msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB" msgstr "Baimendu USB arazk.?" msgid "IDS_ST_SK_CREATE_LITE" msgstr "Sortu" msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING" msgstr "Zure gomendioaren informazioa ere zuk transferitutako fitxategiarekin batera bidaliko da." msgid "IDS_MTTRL_POP_INCOMING_CALLS_RING" msgstr "Sarrerako deia joka" msgid "IDS_ST_BODY_SORRY_YOUR_SD_CARD_IS_BUSY" msgstr "Barkatu, zure SD txartela lanpetuta dago" msgid "IDS_ST_BODY_NONE" msgstr "Bat ere ez" msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT" msgstr "Itzali laguntza argia" msgid "IDS_CST_BODY_NOTICE" msgstr "Oharra" msgid "IDS_ST_POP_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT_WHEN_YOU_NO_LONGER_NEED_IT" msgstr "Itzali laguntza argia gehiago behar ez duzunean" msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME" msgstr "Helvetica Neue" msgid "IDS_MTTRL_BODY_TRY_DIRECT_CALL" msgstr "Probatu zuzeneko deia" msgid "IDS_ST_BODY_CONTROL_THE_SOUND_BALANCE_FOR_WHEN_YOU_ARE_USING_EARPHONES_ABB" msgstr "Kontrolatu soinu balantzea aurikularrak erabiltzen ari zarenean" msgid "IDS_ST_BODY_LEFT" msgstr "Ezker" msgid "IDS_ST_BODY_RIGHT" msgstr "Eskuin" msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_AND_TRANSFER" msgstr "Partekatu eta transferitu" msgid "IDS_ST_BODY_MODE" msgstr "Modua" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE" msgstr "Gailua" msgid "IDS_ST_BODY_TOP" msgstr "Goian" msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL" msgstr "Orokorra" msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING" msgstr "SIM txartelaren erantzunaren zain..." msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_PATTERN" msgstr "Sortu patroia" msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE" msgstr "Only vibrate" msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" msgstr "Kontaktua" msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" msgstr "S Beam" msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL" msgstr "Pertsonala" msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE" msgstr "Profila" msgid "IDS_MB_OPT_SAMSUNG_EMAIL" msgstr "Samsung helbide elektronikoa"