msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE" msgstr "Ús de dades" msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH_LINK" msgstr "Cercar" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_INPUT_AND_OUTPUT" msgstr "Entrada i sortida de veu" msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE" msgstr "Mode de conducció" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE" msgstr "Missatge" msgid "IDS_ST_SK3_DONE" msgstr "Finalit." msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD" msgstr "Teclat" msgid "IDS_ST_BODY_GSM_850_1900" msgstr "GSM 850/1900" msgid "IDS_ST_BODY_GSM_900_1800" msgstr "GSM 900/1800" msgid "IDS_ST_BODY_UMTS" msgstr "UMTS" msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING" msgstr "Dades en itinerància" msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT" msgstr "Rebutjar sempre" msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD" msgstr "Descàrrega automàtica" msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME" msgstr "Hora i data" msgid "IDS_ST_BODY_EXPIRY_REMINDER" msgstr "Recordatori de caducitat" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE" msgstr "Mode de xarxa" msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES" msgstr "Llicències de codi obert" msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS" msgstr "Xarxes preferides" msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS" msgstr "Restablir ajustaments" msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_NETWORK" msgstr "Seleccionar xarxa" msgid "IDS_ST_BODY_TIME_FORMAT" msgstr "Format d'hora" msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE" msgstr "Zona horària" msgid "IDS_COM_BODY_INSTANT_MESSENGER" msgstr "Missatgeria instantània" msgid "IDS_COM_BODY_NEWS" msgstr "Notícies" msgid "IDS_COM_SK3_ADD" msgstr "Afegir" msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_PHONE" msgstr "Sobre el telèfon" msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME" msgstr "Nom d'accés" msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE" msgstr "Tipus d'auten." msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRATION" msgstr "Vibració" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIVITY" msgstr "Connectivitat" msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS" msgstr "Mostrar continguts" msgid "IDS_ST_BODY_DVB_H" msgstr "DVB-H" msgid "IDS_ST_BODY_EVENTS_NOTIFICATIONS" msgstr "Avisos d'esdeveniments" msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE" msgstr "Mode Vol" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY" msgstr "Memòria" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY_STATUS" msgstr "Estat de la memòria" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK" msgstr "Xarxa" msgid "IDS_ST_BODY_PIN2" msgstr "PIN2" msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY" msgstr "Seguretat" msgid "IDS_ST_BODY_SIM_LOCK" msgstr "Bloqueig SIM" msgid "IDS_ST_BODY_WAP_DOWNLOADS" msgstr "Descàrregues de WAP" msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE" msgstr "Idioma de visualització" msgid "IDS_ST_HEADER_PIN1_CODE" msgstr "Codi PIN1" msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE" msgstr "Ús de CPU" msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS" msgstr "Lector de pantalla (TTS)" msgid "IDS_ST_HEADER_ACCESSIBILITY" msgstr "Accessibilitat" msgid "IDS_ST_MBODY_MONO_AUDIO" msgstr "Àudio mono" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCHSENSITIVITY_SENSITIVITY" msgstr "Sensibilitat" msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB" msgstr "Percentatge bateria" msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER" msgstr "El meu número" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO" msgstr "Informació de dispositiu" msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY" msgstr "Diumenge" msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY" msgstr "Dilluns" msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES" msgstr "10 minuts" msgid "IDS_MTTRL_BODY_MOTION_ACTIVATION" msgstr "Activació de moviment" msgid "IDS_MTTRL_MBODY_TILT_TO_ZOOM" msgstr "Inclini per ampliar" msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION" msgstr "Notificació" msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDFEEDBACK_HAPTIC_FEEDBACK" msgstr "Retroacció tàctil" msgid "IDS_ST_BODY_MSG_ALERT_REPETITION" msgstr "Repetició d'alerta de missatge" msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT_REPETITION" msgstr "Repetició d'alerta de correu electrònic" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL" msgstr "Trucada d'entrada" msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE" msgstr "Espai disponible" msgid "IDS_ST_HEADER_EASY_ACCESS" msgstr "Accés senzill" msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK" msgstr "Primer dia de la setmana" msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD" msgstr "Donar format a targeta SD" msgid "IDS_ST_HEADER_HEARING" msgstr "Audició" msgid "IDS_COM_BODY_MEDIA" msgstr "Multimèdia" msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD" msgstr "Muntar targeta SD" msgid "IDS_MTTRL_BODY_MOVE_AN_ICON_TO_ANOTHER_PAGE" msgstr "Moure una icona a una altra pàgina" msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE" msgstr "Espai total" msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD" msgstr "Desmuntar targeta SD" msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING" msgstr "Depuració USB" msgid "IDS_ST_BODY_USE_PACKET_DATA" msgstr "Utilitzar paquet de dades" msgid "IDS_ST_HEADER_VISION" msgstr "Visió" msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL" msgstr "Correu electrònic" msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_INCOMING_CALLS_BY_PRESSING_THE_HOME_KEY" msgstr "Acceptar trucades entrants prement la tecla d'inici" msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET" msgstr "La resposta automàtica només funcionarà amb auriculars connectats" msgid "IDS_CST_MBODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS" msgstr "Tecla alim. final. truc" msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB" msgstr "Idioma i regió" msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT" msgstr "Avís de correu electrònic" msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD" msgstr "Targ SD" msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS" msgstr "Connexions de MMS" msgid "IDS_ST_BODY_REGION" msgstr "REGIÓ" msgid "IDS_ST_BODY_SENSITIVITY_SETTINGS" msgstr "Ajustaments de la sensibilitat" msgid "IDS_ST_HEADER_SENSITIVITY_TEST_ABB" msgstr "Prova de sensibilitat" msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME" msgstr "Volum" msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_VOLUME_AND_INTENSITY_FOR_SOUNDS_WHEN_MSG" msgstr "Ajusti el volum i la intensitat dels sons quan marqui, mitjançant el teclat, tocant la pantalla, prement tecles rígides i bloquejant i desbloquejant el dispositiu" msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_UPDATE" msgstr "Actualització automàtica" msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_HOME_ABB" msgstr "Accep trucades amb Inici" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND" msgstr "So de bloq. de pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_RINGTONE" msgstr "Melodia de trucada d'entrada" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_VIBRATION" msgstr "Vibració de trucada d'entrada" msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD" msgstr "Contrasenya simple" msgid "IDS_ST_HEADER_CERTIFICATES" msgstr "Certificats" msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY" msgstr "Pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDS" msgstr "Sons" msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES" msgstr "2 minuts" msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES" msgstr "5 minuts" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_ALERT" msgstr "Avís de missatge" msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY" msgstr "Bateria" msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY" msgstr "Accessibilitat" msgid "IDS_ST_BODY_MANAGE_APPLICATIONS" msgstr "Administrar aplicacions" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_SAVING_MODE" msgstr "Mode d'estalvi d'energia" msgid "IDS_ST_BODY_MENUTRANSITIONEFFECT_ZOOM" msgstr "Zoom" msgid "IDS_ST_BODY_NEGATIVE_COLOURS" msgstr "Colors negatius" msgid "IDS_ST_BODY_ZOOM" msgstr "Zoom" msgid "IDS_ST_BODY_ASSISTIVE_LIGHT" msgstr "Llum d'assistència" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_1_SECOND" msgstr "Després d'1 segon" msgid "IDS_ST_BODY_END_CALLS_USING_THE_POWER_KEY" msgstr "Finalitzar trucades amb la tecla d'alimentació" msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN" msgstr "Premi tecla alim. per finalitzar truc. No s'apagarà la pant" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM" msgstr "Canviar mida de text a Contactes, Calendari, Notes, Missatges, Correu electrònic i MI" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_KEY_SHORTCUT" msgstr "Accés directe de tecla d'alimentació" msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH_USB_UTILITIES_ETC" msgstr "Bluetooth, utilitats USB, etc." msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS" msgstr "Més ajustaments de connectivitat" msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS" msgstr "Més ajustaments de sistema" msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER" msgstr "Registrar" msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER" msgstr "Cancel·lar el registre" msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED" msgstr "Per evitar sobreescalfaments, s'ha reduït la brillantor màxima" msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM" msgstr "Sistema" msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS" msgstr "Ajust perfil targeta SIM" msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET" msgstr "Restab fàbrica" msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING" msgstr "Tethering" msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK" msgstr "Facebook" msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB" msgstr "Girar pantalla automàticament" msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE" msgstr "Enorme" msgid "IDS_ST_BODY_NAME" msgstr "Nom" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS" msgstr "Connexions" msgid "IDS_ST_BODY_LEARN_ABOUT_POWER_SAVING" msgstr "Més informació sobre estalvi d'energia" msgid "IDS_ST_BODY_CPU_POWER_SAVING" msgstr "Estalvi d'energia de CPU" msgid "IDS_ST_BODY_USE_LOW_POWER_LEVEL_FOR_SCREEN" msgstr "Utilitzar nivell baix d'energia per a la pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_CHANGES_THE_BACKGROUND_COLOUR_BRIGHTNESS_LEVEL_SO_THAT_IT_CONSUMES_LESS_BATTERY_MSG" msgstr "Aquesta opció canvia el nivell de brillantor del color de fons del navegador i el correu electrònic, de manera que consumeix menys bateria" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_LIMITS_THE_MAXIMUM_CPU_PERFORMANCE_AND_HELPS_TO_CONSERVE_BATTERY_LIFE_IT_WILL_NOT_EFFECT_NORMAL_USAGE_LIKE_BROWSING_AND_VIDEO_PLAYBACK_MSG" msgstr "Aquesta opció limita el rendiment màxim de la CPU i ajuda a conservar bateria. No tindrà efecte sobre l'ús normal, com ara navegar i reproduir vídeo, si no utilitza aplicacions i jocs amb un alt consum de recursos" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_REDUCES_THE_SCREEN_FRAME_RATE_AND_LOWERS_THE_BRIGHTNESS_IT_HELPS_TO_EXTEND_BATTERY_LIFE_WHEN_THE_SCREEN_IS_TURNED_ON" msgstr "Aquesta opció redueix la velocitat de fotogrames de la pantalla i la brillantor. Ajuda a ampliar la durada de la bateria quan la pantalla està activada" msgid "IDS_ST_BODY_THE_VIBRATE_FUNCTION_USES_ADDITIONAL_BATTERY_POWER" msgstr "La funció de vibració utilitza bateria addicional" msgid "IDS_ST_BODY_ZOOM_IN_OR_OUT_OF_THE_SCREEN_WHEN_IN_GALLERY_OR_INTERNET" msgstr "Ampliï o redueixi la pantalla a la Galeria o Internet" msgid "IDS_ST_MBODY_PAN_TO_MOVE_ICON" msgstr "Desplaci per moure icona" msgid "IDS_ST_BODY_MOVE_AROUND_AN_IMAGE_WHEN_ZOOMED_IN" msgstr "Mogui's per una imatge quan estigui ampliada" msgid "IDS_ST_HEADER_SCAN_FOR_DEVICES" msgstr "Escanejar dispositius" msgid "IDS_ST_BODY_CATCH_MISSED_CALLS_AND_MESSAGES" msgstr "Capturar trucades perdudes i missatges" msgid "IDS_ST_BODY_CALL_CONTACT_CURRENTLY_DISPLAYED_ON_SCREEN" msgstr "Trucar al contacte que es mostra actualment a la pantalla" msgid "IDS_ST_HEADER_HAND_MOTIONS" msgstr "Moviments manuals" msgid "IDS_ST_MBODY_PALM_SWIPE_TO_CAPTURE" msgstr "Despl palmell capturar" msgid "IDS_ST_BODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Silenciï els sons tapant la pantalla amb la mà quan rebi trucades d'entrades o reprodueixi multimèdia" msgid "IDS_ST_BODY_GO_TO_THE_TOP_OF_A_LIST" msgstr "Anar al principi d'una llista" msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD" msgstr "Estàndard" msgid "IDS_ST_BODY_SCAN" msgstr "Escanejar" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT" msgstr "Actual" msgid "IDS_COM_BODY_CALENDAR_T_MAINMENU_ABB2" msgstr "Calend" msgid "IDS_ST_MBODY_PAP" msgstr "PAP" msgid "IDS_ST_POP_CHAP" msgstr "CHAP" msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS" msgstr "Opcions de programador" msgid "IDS_COM_BODY_SAMSUNG_APPS_T_MAINMENU" msgstr "Samsung Apps" msgid "IDS_COM_BODY_VOIP_CALL" msgstr "Trucada VoIP" msgid "IDS_COM_POP_UNKNOWN" msgstr "Desconegut" msgid "IDS_COM_SK_ADD_LITE" msgstr "Afegir" msgid "IDS_ST_BODY_INACTIVE" msgstr "Desactivada" msgid "IDS_MTTRL_MBODY_SHAKE_TO_UPDATE" msgstr "Sacsegi per actualitzar" msgid "IDS_COM_POP_NO_SPEED_DIAL_NUMBER_ASSIGN_ONE_NOW_Q" msgstr "Sense números de marcatge abreujat. Assignar-ne un ara?" msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT_SETTINGS" msgstr "Ajustaments de contactes" msgid "IDS_COM_BODY_NA" msgstr "N/D" msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_YOUR_MISSED_EVENTS_WHEN_HEADSET_MODE_IS_ENABLED" msgstr "Comprovi els esdeveniments desatesos quan el mode auriculars estigui habilitat" msgid "IDS_ST_BODY_CHINESE_HCHINA_FEMALE" msgstr "Xinès (Xina, dona)" msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_SETTINGS_OVERRIDE_APPLICATION_SETTINGS" msgstr "Els ajustaments predeterminats prevalen sobre els ajustaments de l'aplicació" msgid "IDS_ST_BODY_ENGLISH_HUNITED_STATES_FEMALE" msgstr "Anglès (Estats Units, dona)" msgid "IDS_ST_BODY_INSTALL_VOICE_DATA" msgstr "Instal·lar dades de veu" msgid "IDS_ST_BODY_INSTALL_VOICE_DATA_REQUIRED_FOR_SPEECH_SYNTHESIS" msgstr "Instal·lar dades de veus necessàries per a la síntesi de veu" msgid "IDS_ST_BODY_KOREAN_HSOUTH_KOREA_FEMALE" msgstr "Coreà (Corea del Sud, dona)" msgid "IDS_ST_BODY_KOREAN_HSOUTH_KOREA_MALE" msgstr "Coreà (Corea del Sud, home)" msgid "IDS_ST_BODY_LISTEN_TO_AN_EXAMPLE" msgstr "Escoltar un exemple" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_POWERED_BY_VLINGO" msgstr "Samsung amb tecnologia de Vlingo" msgid "IDS_ST_BODY_SAVED" msgstr "Desat" msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_APPLICATIONS_TO_USE_TTS_WHILE_DRIVING_MODE_IS_ON" msgstr "Seleccionar les aplicacions que utilitzin TTS mentre el mode Cotxe estigui activat" msgid "IDS_ST_BODY_SETS_THE_SPEECH_SYNTHESIS_ENGINE_TO_BE_USED_FOR_SPOKEN_TEXT" msgstr "Defineix el motor de síntesi de veu que s'utilitzarà per al text escrit" msgid "IDS_ST_BODY_SPEAKS_PROMPTS_BEFORE_LISTENING" msgstr "Pronuncia avisos abans d'escoltar" msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_TO_SPEECH" msgstr "Text a veu" msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_TO_SPEECH_SETTINGS" msgstr "Ajustaments de text a veu" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE1" msgstr "Tipus1" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE2" msgstr "Tipus2" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE3" msgstr "Tipus3" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE_4" msgstr "Tipus 4" msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_EFFECTS" msgstr "Efectes de veu" msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_INPUT_SETTING_HELP_MESSAGE_1" msgstr "Donar permís a Vlingo per crear un índex de contactes per millorar la precisió de reconeixement de veu?" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_VOICE_COMMAND_STARTS_THE_PHONE_WILL_START_LISTENING_AUTOMATICALLY_AND_RESPOND_USING_AUTO_SPEAK" msgstr "Quan s'inicia la comanda de veu, el telèfon començarà a escoltar automàticament i respondrà amb pronunciació automàtica" msgid "IDS_ST_HEADER_ADVANCED_SETTINGS" msgstr "Ajustaments avançats" msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH" msgstr "Text a veu" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_INPUT" msgstr "Entrada de veu" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_OUTPUT_ABB" msgstr "Sortida de veu" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_RECOGNITION_SETTINGS_ABB" msgstr "Ajust de reconeixement de veu" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_PUNCTUATION" msgstr "Puntuació automàtica" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_SPEAK" msgstr "Pronunciació automàtica" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_START_DRIVING_MODE" msgstr "Iniciar auto mode Conduc" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_START_SPEAKERPHONE" msgstr "Iniciar altaveu autom" msgid "IDS_ST_MBODY_CUSTOMISE_MAIN_PROMPT" msgstr "Personal. avís principal" msgid "IDS_ST_MBODY_DEFAULT_ENGINE" msgstr "Motor predeterminat" msgid "IDS_ST_MBODY_DRIVING_MODE_SETTINGS" msgstr "Ajust mode Cotxe" msgid "IDS_ST_MBODY_ENGLISH_HUNITED_KINGDOM" msgstr "Anglès (Regne Unit)" msgid "IDS_ST_MBODY_ENGLISH_HUNITED_STATES" msgstr "Anglès (Estats Units)" msgid "IDS_ST_MBODY_HIDE_OFFENSIVE_WORDS" msgstr "Ocult paraules ofensives" msgid "IDS_ST_MBODY_SAMSUNG_TTS" msgstr "Samsung TTS" msgid "IDS_ST_MBODY_VERY_FAST" msgstr "Molt ràpid" msgid "IDS_ST_MBODY_VOICE_RECOGNISER" msgstr "Reconeixement de veu" msgid "IDS_ST_OPT_NORMAL_M_SOUNDEFFECT" msgstr "Normal" msgid "IDS_ST_POP_FAST" msgstr "Ràpid" msgid "IDS_ST_POP_SLOW" msgstr "Lent" msgid "IDS_ST_POP_UPDATED_ABB" msgstr "Actualitzat" msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALING_MODE" msgstr "Mode de números de marcatge fixos" msgid "IDS_COM_BODY_OFFICE" msgstr "Oficina" msgid "IDS_COM_BODY_SAMSUNG_DISCLAIMER" msgstr "Renúncia de Samsung" msgid "IDS_COM_POP_LOCATION" msgstr "Ubicació" msgid "IDS_ST_BODY_12_HOURS" msgstr "12 hores" msgid "IDS_COM_OPT_FOLDERS" msgstr "Carpetes" msgid "IDS_COM_BODY_ANDROID" msgstr "Android" msgid "IDS_COM_BODY_JAVA" msgstr "Java" msgid "IDS_COM_BODY_FRENCH" msgstr "Francès" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_OFF" msgstr "Apagat" msgid "IDS_COM_BODY_GERMAN" msgstr "Alemany" msgid "IDS_COM_BODY_ITALIAN" msgstr "Italià" msgid "IDS_ST_BODY_SLEEP" msgstr "Dormir" msgid "IDS_COM_BODY_SPANISH" msgstr "Castellà" msgid "IDS_COM_BODY_TOUCHSCREEN_LANG" msgstr "Idioma" msgid "IDS_COM_BODY_SYSTEM_INFO_ABB" msgstr "Info sist" msgid "IDS_ST_BODY_GREEK" msgstr "Grec" msgid "IDS_ST_BODY_POLISH" msgstr "Polonès" msgid "IDS_ST_BODY_PORTUGUESE" msgstr "Portuguès" msgid "IDS_ST_BODY_FONT_SIZE" msgstr "Mida de font" msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING" msgstr "Resposta automàtica" msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_CHECK_SIGNATURE" msgstr "Error de comprovació de signatura" msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_USER_NAME_OR_PASSWORD" msgstr "Contrasenya o nom d'usuari incorrectes" msgid "IDS_ST_BODY_SERVER_ERROR" msgstr "Error del servidor" msgid "IDS_ST_BODY_UNKNOWN_ERROR" msgstr "Error desconegut" msgid "IDS_ST_BODY_USER_NAME_ALREADY_IN_USE" msgstr "El nom d'usuari ja està en ús" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD" msgstr "La contrasenya ha de tenir més de %1$d caràcters i menys de %2$d" msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY" msgstr "Rosemary" msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO" msgstr "Informació de l'aplicació" msgid "IDS_ST_MBODY_HOME_SCREEN_WALLPAPER" msgstr "Fons pantalla inici" msgid "IDS_ST_MBODY_LOCK_SCREEN_WALLPAPER_M_NOUN" msgstr "Bloq fons pant inici" msgid "IDS_COM_BODY_NEGATIVE_DISPLAY" msgstr "Visualització negativa" msgid "IDS_COM_BODY_ORIGINAL_DISPLAY" msgstr "Visualització original" msgid "IDS_COM_BODY_POSITIVE_DISPLAY" msgstr "Visualització positiva" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" msgid "IDS_ST_POP_TIME_SET_MAY_BE_DIFFERENT_FROM_ACTUAL_LOCAL_TIME" msgstr "L'hora definida pot ser diferent de l'hora local real." msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD" msgstr "Contrasenya" msgid "IDS_COM_BODY_BADGE_ABB" msgstr "Medalla" msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION" msgstr "Xifrat del dispositiu" msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_CPU" msgstr "Limitar el rendiment màxim de la CPU" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_POWER_SAVING" msgstr "Estalvi energia de pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_BG_COLOUR" msgstr "Color de fons" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_BACKGROUND_COLOUR_TO_SAVE_POWER_IN_EMAIL_AND_INTERNET" msgstr "Canviar color de fons per estalviar energia al correu electrònic i Internet" msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_HAPTIC_FEEDBACK" msgstr "Desactivar la resposta hàptica" msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_HAPTIC_FEEDBACK_CAN_EXTEND_BATTERY_LIFE" msgstr "Desactivar la resposta hàptica por allargar la durada de la bateria" msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING_TIPS" msgstr "Consells estalvi energia" msgid "IDS_MTTRL_BODY_DIRECT_CALL" msgstr "Trucada directa" msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT" msgstr "Avís intel·ligent" msgid "IDS_MTTRL_BODY_TURN_OVER_TO_MUTE_PAUSE" msgstr "Roti per silenciar/pausar" msgid "IDS_ST_BODY_LOCATIONS" msgstr "Ubicacions" msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE" msgstr "Tipus de font" msgid "IDS_ST_POP_PD_TO_PD_DIGITS_REQUIRED" msgstr "Es requereixen de %d a %d dígits" msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADED_APPLICATIONS" msgstr "Aplicacions descarregades" msgid "IDS_ST_BODY_JAVA" msgstr "Java" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE" msgstr "Mode de pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_PS_FREE_OF_PS" msgstr "%s disponible de %s" msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Natural" msgid "IDS_ST_BODY_WIDGETS" msgstr "Widgets" msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS" msgstr "Samsung Apps" msgid "IDS_ST_POP_CHANGING_LANGUAGE_WILL_CLOSE_ALL_APPLICATIONS_AND_UNSAVED_DATA_WILL_BE_LOST_CONTINUE_Q" msgstr "Si canvia d'idioma tancarà totes les aplicacions i es perdran les dades no desades. Continuar?" msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER" msgstr "Rebre un recordatori abans que la llicència caduqui en un fitxer en ús, com ara una imatge de fons de pantalla" msgid "IDS_ST_POP_RESETTING_ING" msgstr "Restablint..." msgid "IDS_ST_BODY_1_MINUTE" msgstr "1 minut" msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q" msgstr "Reiniciar telèfon per utilitzar l'actualització automàtica?" msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN" msgstr "Pantalla intel·ligent" msgid "IDS_ST_BODY_12HOUR" msgstr "12 hores" msgid "IDS_ST_BODY_LICENSE" msgstr "Llicència" msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ASK" msgstr "Preguntar sempre" msgid "IDS_ST_BODY_PHONE" msgstr "Telèfon" msgid "IDS_ST_HEADER_RESET" msgstr "Restablir" msgid "IDS_DLNA_HEADER_NEARBY_DEVICES" msgstr "Dispositius propers" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION" msgstr "Moviment" msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_SECURITY" msgstr "Seguretat de la pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_PALM_SWIPE_TO_CAPTURE_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Capturi la pantalla desplaçant-la de dreta a esquerra o a l'inrevés amb el costat de la mà" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE" msgstr "Tipus de bloqueig de pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS" msgstr "Opcions de pantalla de bloqueig" msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE" msgstr "Desplaçar" msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE" msgstr "Cara i veu" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_SAVING_MODE_SETTINGS" msgstr "Ajustaments de mode d'estalvi d'energia" msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE" msgstr "Mostrar ús de CPU" msgid "IDS_ST_BODY_FORCE_GPU_RENDERING_ABB" msgstr "Forçar renderitzat GPU" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB" msgstr "Revestiment pantalla que mostra l'ús de CPU actual" msgid "IDS_ST_BODY_USE_2D_HARDWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS_ABB" msgstr "Utilitzar acceleració hardware 2D a aplicacions" msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES" msgstr "Limitar processos en segon pla" msgid "IDS_MTTRL_BODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE_PAUSE" msgstr "Toc palmell per silenci/pausa" msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB" msgstr "Límit estàndard" msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB" msgstr "Sense processos en segon pla" msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB" msgstr "1 procés com a molt" msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB" msgstr "2 processos com a molt" msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB" msgstr "3 processos com a molt" msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB" msgstr "4 processos com a molt" msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR" msgstr "Mostra el percentatge de bateria a l'indicador" msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE" msgstr "Gegant" msgid "IDS_COM_BODY_NEW_VOICE_MAIL" msgstr "Nova bústia de veu" msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUND_WHEN_MAKING_SCREEN_SELECTION" msgstr "Reproduir un so quan es realitzi la selecció de pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_TEST_SENSITIVITY_ABB" msgstr "Provar sensibilitat" msgid "IDS_WIFI_BODY_ALLSHARE_CAST" msgstr "AllShare Cast" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS" msgstr "Sons sensibles al tacte" msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT" msgstr "Sobre" msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS" msgstr "Ajustaments de la instal·lació" msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS" msgstr "Ajustaments de càrrega de fotos" msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT" msgstr "Port de servidor intermediari" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG" msgstr "Si encara no ha instal·lat Samsung Kies (software de PC) o els controladors adequats al seu equip, la instal·lació s'executarà a Microsoft Windows. Un cop instal·lat el software de PC, pot realitzar les operacions següents:- Sincronitzar dades del telèfon- Actualitzar el software del telèfon- Compartir Internet (el telèfon fa de mòdem i dóna accés a Internet al seu equip portàtil o de sobretaula)- Copiar música/vídeos adquirits (Microsoft Windows Media DRM) o fitxers normals al seu telèfon" msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES" msgstr "Perfils de xarxa social" msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER" msgstr "Commutador de tasques" msgid "IDS_ST_BODY_VIBR__N__RAISING_MELODY" msgstr "Vibr. i melodia en augment" msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD" msgstr "DivX® VOD" msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES" msgstr "Samsung Kies" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_CALLERS_INFORMATION_WHEN_RECEIVING_INCOMING_CALLS" msgstr "Llegir la informació de la persona que truca en rebre trucades d'entrada" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_SENDERS_INFORMATION_WHEN_NEW_MESSAGES_ARRIVE" msgstr "Llegir la informació del remitent quan arribi un missatge nou" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_NUMBER_OF_NEW_EMAILS_RECEIVED" msgstr "Llegir el nombre de correus electrònics rebuts" msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFY_WHEN_NEW_VOICE_MAIL_ARRIVES" msgstr "Avisa quan arribi un missatge de veu nou" msgid "IDS_MTTRL_BODY_SENSITIVITY_SETTINGS_AND_TUTORIAL" msgstr "Programa d'aprenentatge i ajustaments de sensibilitat" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_MOTIONS" msgstr "Més informació sobre moviments" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE" msgstr "Ajust to pantalla auto" msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES" msgstr "Estalvi d'energia mitjançant l'ajustament del to de la pantalla d'acord amb l'anàlisi de les imatges" msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY" msgstr "Estada intel·ligent" msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Deshabilita el temps d'espera de la pantalla si el dispositiu detecta que la seva cara mira la pantalla interior" msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION" msgstr "Rotació intel·ligent" msgid "IDS_ST_BODY_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_YOUR_FACE_AND_DEVICES_ORIENTATION" msgstr "Deshabilita la rotació automàtica de la pantalla comprovant l'orientació de la seva cara i del dispositiu" msgid "IDS_MTTRL_BODY_HAND_MOTION_TUTORIAL" msgstr "Programa d'aprenentatge de moviment manual" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_HAND_MOTIONS" msgstr "Més informació sobre moviments manuals" msgid "IDS_COM_BODY_100P" msgstr "100%" msgid "IDS_COM_BODY_50P" msgstr "50%" msgid "IDS_COM_POP_DELETE_FAILED" msgstr "Error en esborrar" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_BLUETOOTH_DEVICE" msgstr "Connectar al dispositiu Bluetooth" msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES" msgstr "Gestos" msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN" msgstr "Bloquejar pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_MEDIA_PLAYER" msgstr "Reproductor multimèdia" msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS" msgstr "Menú i widgets" msgid "IDS_ST_MBODY_USB_CONNECTION" msgstr "Connexió USB" msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH_CONNECTION" msgstr "Connexió Bluetooth" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD" msgstr "Introduir nova contrasenya" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB" msgstr "La contrasenya conté un caràcter no vàlid" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_ACCOUNT" msgstr "Samsung account" msgid "IDS_ST_BODY_USER_PASSWORD" msgstr "Contrasenya d'usuari" msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_BIRTHDAY" msgstr "El seu aniversari" msgid "IDS_ST_BUTTON_CREATE_ACCOUNT" msgstr "Crear compte" msgid "IDS_ST_HEADER_INVALID_PASSWORD_LENGTH" msgstr "Longitud de contrasenya no vàlida" msgid "IDS_ST_HEADER_SIGN_UP_FOR_SAMSUNG_ACCOUNT" msgstr "Registri un Samsung account" msgid "IDS_ST_POP_IT_SHOULD_BE_PD_TO_PD_DIGITS_LONG" msgstr "Ha de tenir entre %d i %d dígits" msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_NOT_AVAILABLE" msgstr "Xarxa no disponible" msgid "IDS_ST_HEADER_FRANCE" msgstr "França" msgid "IDS_ST_BODY_DATE_FORMAT" msgstr "Format de data" msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT" msgstr "DD/MM/AAAA" msgid "IDS_ST_BODY_FILE_TRANSFER" msgstr "Transferència de fitxer" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL" msgstr "URL inicial" msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION" msgstr "Connexió a Internet" msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_SHARING" msgstr "Compartició d'Internet" msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT" msgstr "MM.DD.AAAA" msgid "IDS_ST_BODY_TRANSACTION_TRACKING" msgstr "Seguiment de transacció" msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT" msgstr "AAAA.DD.MM" msgid "IDS_COM_POP_FILE_VIEWER" msgstr "Visor de fitxers" msgid "IDS_COM_BUTTON_PREV" msgstr "Ant." msgid "IDS_COM_POP_DRM_EXPIRED_GET_MORE_LICENSES" msgstr "%s es bloquejarà en %d hores i %s canviarà al valor predeterminat.  Obtenir més llicències?" msgid "IDS_COM_POP_EXPIRING_REMINDER" msgstr "Recordatori de caducitat" msgid "IDS_COM_SK_RETRY" msgstr "Reintent" msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING" msgstr "Resposta automàtica" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_LIST" msgstr "Llista de missatges" msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT" msgstr "Esperi" msgid "IDS_ST_BODY_CALL" msgstr "Trucar" msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE" msgstr "Normal" msgid "IDS_ST_BODY_PD_SECONDS" msgstr "%d segons" msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_NAME" msgstr "Introduir nom" msgid "IDS_COM_BODY_INFO" msgstr "Info" msgid "IDS_COM_POP_UPDATED" msgstr "Actualitzat" msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED" msgstr "Nova contrasenya desada" msgid "IDS_ST_POP_NO_PASSWORD_SET_PASSWORD_Q" msgstr "Sense contrasenya. Establir contrasenya?" msgid "IDS_COM_BODY_CREATE_MESSAGE_TELEFONICA" msgstr "Crear nou missatge" msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION" msgstr "Preguntar en connectar-se" msgid "IDS_ST_HEADER_BRIGHT" msgstr "Brillant" msgid "IDS_BT_POP_ACTIVATED" msgstr "Bluetooth activat" msgid "IDS_COM_BODY_ALL_DAY" msgstr "Tot el dia" msgid "IDS_COM_BODY_CERTIFICATE_INFO" msgstr "Informació del certificat" msgid "IDS_COM_BODY_ENABLE_LOCATION_SERVICES" msgstr "Habilitar serveis d'ubicació" msgid "IDS_COM_BODY_NO_SIM" msgstr "Sense SIM" msgid "IDS_COM_BODY_SERIAL_NUMBER" msgstr "Número de sèrie" msgid "IDS_COM_OPT_HIDE_KEYPAD" msgstr "Amagar teclat" msgid "IDS_COM_OPT_VOICE_RECORDER_WILL_BE_STOPPED_DUE_TO_LOW_BATTERY_VODA" msgstr "La Gravadora de veu s'aturarà perquè queda poca bateria" msgid "IDS_COM_POP_FOR_ALL_TELE_SERVICES_EXCEPT_SMS" msgstr "per a Tots els serveis telefònics excepte SMS" msgid "IDS_COM_POP_MMS_SENT" msgstr "MMS enviat" msgid "IDS_COM_POP_REGISTERING" msgstr "Registrant..." msgid "IDS_COM_POP_WEEKS_LC" msgstr "setmanes" msgid "IDS_COM_POP_WEEK_LC" msgstr "setmana" msgid "IDS_COM_SK3_END_ALL_APPLICATIONS" msgstr "Tancar totes aplic" msgid "IDS_COM_SK_MOVE_LITE" msgstr "Moure" msgid "IDS_COM_SK_NEXT" msgstr "Següent" msgid "IDS_ST_BODY_ADVANCED_GPS" msgstr "GPS avançat" msgid "IDS_ST_BODY_ALERTTYPE_VIBRATION_AND_MELODY" msgstr "Vibració i melodia" msgid "IDS_ST_BODY_ALERT_VIBRATION" msgstr "Avís de vibració" msgid "IDS_ST_BODY_ANNIVERSARY" msgstr "Aniversari" msgid "IDS_ST_BODY_ANY_KEY" msgstr "Qualsevol tecla" msgid "IDS_ST_BODY_APPOINTMENT" msgstr "Cita" msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_TIME_UPDATE" msgstr "Actualització automàtica de l'hora" msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME" msgstr "Temps de retroil·luminació" msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRAT_THEN_MELODY" msgstr "Vibració i després melodia" msgid "IDS_ST_BODY_CALL_LOG" msgstr "Registre de trucades" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN1" msgstr "Canviar codi PIN1" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2" msgstr "Canviar PIN2" msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY" msgstr "Choco cooky" msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_PHONE_MEMORY" msgstr "Buidar la memòria del telèfon" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1" msgstr "Confirmi el nou codi PIN1" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2" msgstr "Confirmar nou PIN2" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_PASSWORD" msgstr "Confirmar contrasenya" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_SIM_PASSWORD" msgstr "Confirmar contrasenya SIM" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS" msgstr "Adreça de proxy" msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ" msgstr "Cool jazz" msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE" msgstr "Codi del país" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PASSWORD" msgstr "Contrasenya actual" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PIN1" msgstr "Codi PIN1 actual" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PIN2" msgstr "PIN2 actual" msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION" msgstr "Desregistre DivX" msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION" msgstr "Registre DivX" msgid "IDS_ST_BODY_DRM_MEDIA" msgstr "Multimèdia DRM" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_4_TO_8_DIGIT_PIN" msgstr "Introdueixi un PIN de 4 o 8 dígits" msgid "IDS_ST_BODY_ETC" msgstr "ETC" msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE" msgstr "Mode de números de marcatge fixos" msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_GLOBAL" msgstr "Global" msgid "IDS_ST_BODY_IM" msgstr "MI" msgid "IDS_ST_BODY_IN_USE" msgstr "En ús" msgid "IDS_ST_BODY_ITEMS" msgstr "Elements" msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE" msgstr "Llicència" msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW" msgstr "Vista de llista" msgid "IDS_ST_BODY_MAXIMUM" msgstr "Màxima" msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM_M_FONTSIZE" msgstr "Mitjà" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSETTINGS_DEFAULT_MEMORY" msgstr "Memòria predeterminada" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_ANNIVERSARIES" msgstr "Aniversaris" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_APPOINTMENTS" msgstr "Cites" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_MMS" msgstr "MMS" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY_CARD_DETAILS" msgstr "Detalls de la targeta de memòria" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_AND_EMAIL" msgstr "Missatge i correu electrònic" msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_TRACKER" msgstr "Rastrejador mòbil" msgid "IDS_ST_BODY_MSGSETTINGSMMS_DEFAULT_STYLE" msgstr "Estil predeterminat" msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_DEFAULT" msgstr "Predeterminat" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE" msgstr "Codi de la xarxa" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST" msgstr "Llista de xarxes" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE" msgstr "Tipus de xarxa" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PASSWORD" msgstr "Nova contrasenya" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1" msgstr "Nou codi PIN1" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2" msgstr "Nou PIN2" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY" msgstr "Contrasenya buida" msgid "IDS_ST_BODY_PC_INTERNET" msgstr "Internet PC" msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_DRIVING" msgstr "Cotxe" msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_LOCK" msgstr "Bloqueig telèfon" msgid "IDS_ST_BODY_PIN1" msgstr "Codi PIN1" msgid "IDS_ST_BODY_PRIVACY_LOCK" msgstr "Bloqueig de privacitat" msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED" msgstr "PUK1 bloquejat" msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE" msgstr "codi PUK1" msgid "IDS_ST_BODY_PUK2" msgstr "PUK2" msgid "IDS_ST_BODY_PUK2_BLOCKED" msgstr "PUK2 bloquejat" msgid "IDS_ST_BODY_RAISING_MELODY" msgstr "Melodia en augment" msgid "IDS_ST_BODY_RECENT" msgstr "Recent" msgid "IDS_ST_BODY_RINGTONES_SAMSUNG_TUNE" msgstr "Samsung tune" msgid "IDS_ST_BODY_ROAMING_NETWORK" msgstr "Xarxa en itinerància" msgid "IDS_ST_BODY_SECURE" msgstr "Segur" msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD" msgstr "Contrasenya SIM" msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE" msgstr "Petita" msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_PROFILES" msgstr "Perfils de so" msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE" msgstr "Gran" msgid "IDS_ST_BODY_THEME" msgstr "Tema" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH" msgstr "Tocar" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_1" msgstr "Vibració 1" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_2" msgstr "Vibració 2" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_3" msgstr "Vibració 3" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_4" msgstr "Vibració 4" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_5" msgstr "Vibració 5" msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_MAIL" msgstr "Bústia de veu" msgid "IDS_ST_BODY_WI_FI_MAC_ADDRESS" msgstr "Adreça MAC Wi-Fi" msgid "IDS_ST_HEADER_ALERT_TYPE" msgstr "Tipus d'avís" msgid "IDS_ST_HEADER_MEETING" msgstr "Reunió" msgid "IDS_ST_HEADER_OUTDOOR" msgstr "A l'aire lliure" msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_PASSWORD" msgstr "Contrasenya SIM" msgid "IDS_ST_HEADER_SPACE_M_THEME" msgstr "Space" msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE" msgstr "No disponible" msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AGREEMENT" msgstr "Condicions d'usuari" msgid "IDS_ST_HEADER_WALLPAPER_HOME_SCREEN" msgstr "Pantalla d'inici" msgid "IDS_ST_OPT_ITEM" msgstr "Element" msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB" msgstr "Emmagatzematge massiu" msgid "IDS_ST_OPT_PHONEBOOK" msgstr "Contactes" msgid "IDS_ST_POP_ALL_BARRING" msgstr "Totes les restringides" msgid "IDS_ST_POP_ALL_CONTACTS_LINKED_TO_WEB_ACCOUNTS_WILL_ALSO_BE_DELETED_IN_WEB_SERVER_CONTINUE_Q" msgstr "Tots els contactes enllaçats a comptes web també s'esborraran al servidor web. Continuar?" msgid "IDS_ST_POP_CLEARED" msgstr "Esborrat" msgid "IDS_ST_POP_CLEARING_ING" msgstr "Esborrant..." msgid "IDS_ST_POP_ENTER_8_DIGIT_PIN_UNLOCK_HPUK_CODE_KOR" msgstr "Introdueixi un codi de desbloqueig PIN (PUK) de 8 dígits" msgid "IDS_ST_POP_FLIGHT_MODE_ON" msgstr "Mode Vol activat" msgid "IDS_ST_POP_INCOMING_BARRING" msgstr "Restringir d'entrada" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1" msgstr "Codi PIN1 incorrecte" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "PIN incorrecte. Queda 1 intent" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2" msgstr "PIN2 incorrecte" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "Codi PIN incorrecte. Queden %d intents" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Codi PUK1 incorrecte. Queda 1 intent" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE" msgstr "Codi PUK1 incorrecte" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "Codi PUK1 incorrecte. Queden %d intents" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2" msgstr "PUK2 incorrecte" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Codi PUK2 incorrecte. Queda 1 intent" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "Codi PUK2 incorrecte. Queden %d intents" msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEMS_SELECTED" msgstr "No s'ha seleccionat cap element" msgid "IDS_ST_POP_OUTGOING_BARRING" msgstr "Restringir de sortida" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_CHANGED" msgstr "Contrasenya canviada" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_TOO_SHORT" msgstr "Contrasenya massa curta" msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "Queden %d intents" msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Queda %d intent" msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED" msgstr "Codi PIN1 bloquejat" msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED" msgstr "S'ha canviat el codi PIN1" msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED" msgstr "PIN2 bloquejat" msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED" msgstr "PIN2 canviat" msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED" msgstr "PIN2 desbloquejat" msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED" msgstr "PIN desbloquejat" msgid "IDS_ST_POP_SAVING" msgstr "Desant" msgid "IDS_ST_POP_SET" msgstr "Definir" msgid "IDS_ST_POP_UNKNOWN_OPERATION" msgstr "Operació desconeguda" msgid "IDS_ST_POP_YES" msgstr "Sí" msgid "IDS_ST_SK_FORMAT" msgstr "Format" msgid "IDS_ST_POP_ACTIVATION_ONGOING" msgstr "Activació en curs..." msgid "IDS_COM_BODY_EMAILS_T_MAINMENU_ABB2" msgstr "Cor elec" msgid "IDS_WIFI_HEADER_MOBILE_HOTSPOT_VZW" msgstr "Mobile Hotspot" msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI" msgstr "Wi-Fi" msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH_RATE" msgstr "Velocitat de veu" msgid "IDS_ST_MBODY_HIGH_CONTRAST" msgstr "Contrast alt" msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE" msgstr "Mida font" msgid "IDS_ST_BODY_FONT_STYLE" msgstr "Estil de font" msgid "IDS_ST_BODY_TORCH_LIGHT" msgstr "Llanterna" msgid "IDS_ST_HEADER_TUTORIAL" msgstr "Programa d'aprenentatge" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_TILT" msgstr "Provi inclinació" msgid "IDS_ST_HEADER_INCOMING_CALLS" msgstr "Trucades d'entrada" msgid "IDS_ST_SK_VOLUME" msgstr "Volum" msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES" msgstr "Utilitats USB" msgid "IDS_ST_BODY_ROTATION_LOCK" msgstr "Bloqueig de rotació" msgid "IDS_ST_BODY_MODEL_NUMBER" msgstr "Número de model" msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_C" msgstr "Versió:" msgid "IDS_ST_BODY_BUILD_NUMBER" msgstr "Número de muntatge" msgid "IDS_ST_BODY_TUESDAY" msgstr "Dimarts" msgid "IDS_ST_BODY_3MINUTES" msgstr "3 minuts" msgid "IDS_ST_BODY_HOLD_ME" msgstr "Retenir-me" msgid "IDS_ST_BUTTON_USE_TILT" msgstr "Util inclin" msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION" msgstr "Utilitzar moviment" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION_DISABLED" msgstr "Moviment deshabilitat" msgid "IDS_COM_POP_UNABLE_TO_SECURE_CONNECTION" msgstr "No es pot establir connexió segura" msgid "IDS_ST_POP_SIMPLE_PASSWORD_NOT_ALLOWED" msgstr "No s'admet la contrasenya simple" msgid "IDS_ST_BODY_ONCE" msgstr "Una vegada" msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_2MIN" msgstr "Cada 2 minuts" msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_5MIN" msgstr "Cada 5 minuts" msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_10MINUTES" msgstr "Cada 10 minuts" msgid "IDS_ST_BODY_15SEC" msgstr "15 segons" msgid "IDS_ST_BODY_30SEC" msgstr "30 segons" msgid "IDS_ST_BODY_8_SECONDS" msgstr "8 segons" msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY_SETTINGS" msgstr "Ajustaments d'accessibilitat" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_5_SECONDS" msgstr "Després de 5 segons" msgid "IDS_ST_HEADER_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "Queden %d intents" msgid "IDS_ST_BODY_BLACK" msgstr "Negre" msgid "IDS_ST_BODY_GSM" msgstr "GSM" msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB" msgstr "Pantalla d'inici" msgid "IDS_ST_HEADER_INSERT_SIM_CARD_ABB" msgstr "Inserir targeta SIM" msgid "IDS_ST_HEADER_INCORRECT_PROXY_ADDRESS" msgstr "Adreça de proxy incorrecta" msgid "IDS_ST_BODY_KIES_INSTALLER" msgstr "Instal·lador de Kies" msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE" msgstr "Idioma" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_TILT_ABB" msgstr "Més info inclin" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_TURN_OVER" msgstr "Més info sobre rotació" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION_SETTINGS" msgstr "Configuració de Motion" msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS" msgstr "Moviments" msgid "IDS_ST_BODY_MOVE_DEVICE_LEFT_OR_RIGHT" msgstr "Moure el dispositiu a esquerra o dreta" msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST" msgstr "Llista de xarxes" msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK" msgstr "Xarxa nova" msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE" msgstr "Sense servei" msgid "IDS_COM_BUTTON2_PROCESSING_ING" msgstr "S'està processant..." msgid "IDS_COM_MBODY_SECURITY_POLICY" msgstr "Política de seguretat" msgid "IDS_ST_POP_SELECT_OTHER_CONNECTION" msgstr "Seleccionar una altra connexió" msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SOUND_VOL" msgstr "Volum de so del telèfon" msgid "IDS_ST_BODY_SPEED_AT_WHICH_THE_TEXT_IS_SPOKEN" msgstr "Velocitat de lectura del text" msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_TIME" msgstr "Hora" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_DOUBLE_TAP" msgstr "Provi el doble toc" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_PANNING" msgstr "Intenti desplaçar-se" msgid "IDS_MTTRL_MBODY_TURN_OVER_TO_MUTE" msgstr "Roti per silenciar" msgid "IDS_ST_BODY_INTERNAL_PHONE_STORAGE_SPACE_IS_NEARLY_FULL_VZW" msgstr "Internal phone storage space is nearly full" msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS" msgstr "24 hores" msgid "IDS_ST_BODY_WEDNESDAY" msgstr "Dimecres" msgid "IDS_ST_BODY_THURSDAY" msgstr "Dijous" msgid "IDS_ST_BODY_FRIDAY" msgstr "Divendres" msgid "IDS_ST_BODY_SATURDAY" msgstr "Dissabte" msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY" msgstr "Acc truc amb tecla inici" msgid "IDS_CST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN" msgstr "Premi tecla alim. per finalitzar truc. No s'apagarà la pant" msgid "IDS_ST_BODY_HELLO_KITTY_1" msgstr "Hello Kitty 1" msgid "IDS_COM_POP_TIMES_LC" msgstr "vegades" msgid "IDS_COM_BODY_VIA_MMS" msgstr "Mitjançant MMS" msgid "IDS_ST_BODY_WINSET" msgstr "Winset" msgid "IDS_ST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY" msgstr "Acc truc amb tecla inici" msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE" msgstr "Retirar llicència" msgid "IDS_ST_BUTTON2_EDIT_PREFERRED" msgstr "Editar preferits" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN" msgstr "Torni a introduir la contrasenya" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD" msgstr "Introdueixi la contrasenya actual" msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND" msgstr "No s'ha trobat el codi de desregistre" msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK" msgstr "Error en seleccionar la xarxa" msgid "IDS_ST_BODY_HIGH_CONTRAST" msgstr "Contrast alt" msgid "IDS_ST_TAB_PREFERRED" msgstr "Preferit" msgid "IDS_ST_BODY_SNS" msgstr "SNS" msgid "IDS_ST_BODY_TEST_TILT_SENSITIVITY" msgstr "Prova de sensibilitat d'inclinació" msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN" msgstr "Contrasenya incorrecta. Torni-ho a intentar" msgid "IDS_ST_BODY_PICTURE_READER" msgstr "Lector d'imatges" msgid "IDS_COM_BODY_FILEDETAIL_MODEL" msgstr "Model" msgid "IDS_ST_BODY_WHITE" msgstr "Blanc" msgid "IDS_IDLE_HEADER_CUSTOMISE_LOCK_SCREEN_ABB" msgstr "Person pant bloqueig" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_RINGTONE" msgstr "Melodia de missatge" msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_LOCATION" msgstr "Ubicació" msgid "IDS_ST_OPT_ALL" msgstr "Tot" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS" msgstr "Torni a introduir la contrasenya després de %d segons" msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_CHANGE_PIN" msgstr "No es pot canviar el PIN" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_BLUETOOTH" msgstr "Permetre Bluetooth" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_INTERNET_USE" msgstr "Permetre ús d'Internet" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_CAMERA" msgstr "Permetre la càmera" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_DESKTOP_SYNC" msgstr "Permet sincronització d'escriptori" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_HTML_EMAIL" msgstr "Permetre correu electrònic HTML" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_INTERNET_SHARING" msgstr "Permetre compartició d'Internet" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_POP_AND_IMAP_EMAIL" msgstr "Permetre correu electrònic POP i IMAP" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_S_MIME_ENCRYPTION_ALGORITHM_NEGOTIATION" msgstr "Permetre negociació d'algoritme de xifrat S/MIME" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_S_MIME_SOFTWARE_CERTIFICATES" msgstr "Permetre certificats de software S/MIME" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_STORAGE_CARD" msgstr "Permetre targeta d'emmagatzematge" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_TEXT_MESSAGING" msgstr "Permetre missatgeria de text" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_WI_FI" msgstr "Permetre Wi-Fi" msgid "IDS_COM_HEADER_ATTACHMENT_CONTROL" msgstr "Control de fitxer adjunt" msgid "IDS_COM_BODY_MAXIMUM_AGE_OF_CALENDAR_EVENTS" msgstr "Edat màx esdeveniments del calendari" msgid "IDS_COM_BODY_MAXIMUM_AGE_OF_EMAILS" msgstr "Edat màx dels correus electrònics" msgid "IDS_COM_BODY_MINIMUM_NUMBER_OF_COMPLEX_CHARACTERS_IN_PASSWORD" msgstr "Nombre mínim de caràcters complexos a la contrasenya" msgid "IDS_COM_HEADER_PASSWORD_RECOVERY" msgstr "Recuperació de contrasenya" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MESSAGES_TO_BE_S_MIME_ENCRYPTED" msgstr "Requerir que els missatges estiguin xifrats amb S/MIME" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_S_MIME_ALGORITHM_ENCRYPTION" msgstr "Requerir xifrat d'algoritme S/MIME" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MANUAL_SYNCHRONISATION_WHEN_ROAMING" msgstr "Requerir sincronització manual en itinerància" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_SIGNED_S_MIME_ALGORITHM" msgstr "Requerir algoritme S/MIME signat" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MESSAGES_TO_BE_S_MIME_SIGNED" msgstr "Requerir que els missatges estiguin signats amb S/MIME" msgid "IDS_COM_POP_INSERT_SIM_CARD" msgstr "Inserir targeta SIM" msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATE_FLIGHT_MODE_TO_USE_NETWORK_SERVICES" msgstr "Desactivi el mode Vol per utilitzar els serveis de xarxa" msgid "IDS_COM_POP_DAY_LC" msgstr "dia" msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE_DST" msgstr "Horari d'estiu" msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLED" msgstr "Desinstal·lat" msgid "IDS_ST_HEADER_APPLICATION_INFO" msgstr "Informació de l'aplicació" msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL" msgstr "Total" msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION" msgstr "Aplicació" msgid "IDS_ST_BODY_DATA" msgstr "Dades" msgid "IDS_ST_BODY_BYTES" msgstr "bytes" msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT" msgstr "Executar de forma predeterminada" msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS" msgstr "Esborrar valors predeterminats" msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS" msgstr "Aquesta aplicació està definida per obrir-se de forma predeterminada en algunes accions" msgid "IDS_ST_BODY_OPERATOR" msgstr "Operador" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG" msgstr "Samsung" msgid "IDS_ST_BODY_THIRD_PARTIES" msgstr "Tercers" msgid "IDS_BT_BODY_SCANNING_ING" msgstr "Examinant..." msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES" msgstr "Desinstal·lar actualitzacions" msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE" msgstr "Emmagatzematge" msgid "IDS_ST_BODY_GB" msgstr "GB" msgid "IDS_ST_BODY_MB" msgstr "MB" msgid "IDS_ST_BODY_KB" msgstr "KB" msgid "IDS_ST_BODY_MORE_DETAILS" msgstr "Més detalls" msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING" msgstr "Desinstal·lant..." msgid "IDS_ST_SK_OK" msgstr "Acceptar" msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_AP" msgstr "AP mòbil" msgid "IDS_ST_BODY_PD_MINUTES" msgstr "%d minuts" msgid "IDS_ST_BODY_POWERONTYPE_MUTE" msgstr "Silenci" msgid "IDS_ST_BODY_SECONDS" msgstr "Segons" msgid "IDS_ST_BODY_MAINDISPLAY_WALLPAPER" msgstr "Fons de pantalla" msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_ING" msgstr "Cercant..." msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP" msgstr "Forçar aturada" msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL" msgstr "Desinstal·lar" msgid "IDS_ST_BUTTON_CLEAR_DATA" msgstr "Esborrar dades" msgid "IDS_ST_HEADER2_FIND_MY_MOBILE" msgstr "Cercar el meu mòbil" msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_MASS_STORAGE_WILL_BE_DISABLED_AUTOMATICALLY_AFTER_USE" msgstr "Connectar al PC. Es deshabilitarà l'emmagatzematge massiu automàticament en finalitzar-ne l'ús" msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_USB_DEBUGGING_WILL_BE_DISABLED_AUTOMATICALLY_AFTER_USE" msgstr "Connectar al PC. Es deshabilitarà la depuració USB automàticament en finalitzar-ne l'ús" msgid "IDS_ST_POP_LICENCE_WILL_BE_DELETED_CONTINUE_Q" msgstr "S'esborrarà la llicència. Continuar?" msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_CONNECTION_MODE" msgstr "Mode de connexió predeterminat" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_MODE_IS_FOR_APPLICATION_DEVELOPERS_YOU_CAN_TEST_AND_DEVELOP_SOFTWARE" msgstr "Aquest mode és per a programadors d'aplicacions. Pot avaluar i desenvolupar software" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_IS_THE_DEFAULT_CONNECTION_IT_WILL_REVERT_BACK_TO_DEFAULT_MODE_AFTER_USING_OTHER_MODES_MSG" msgstr "Samsung Kies és el mode de connexió predeterminat. Els altres modes següents són opcionals. Aquest dispositiu tornarà al mode predeterminat després d'utilitzar els modes següents" msgid "IDS_ST_BODY_MANUFACTURER" msgstr "Fabricant" msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG" msgstr "Pot realitzar les operacions següents:- Còpia ràpida de fitxers- Connexió mitjançant MAC o SO Linux" msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL" msgstr "Restablir-ho tot" msgid "IDS_COM_BODY_FLIGHT_MODE_ON" msgstr "Mode Vol activat" msgid "IDS_COM_BODY_FLIGHT_MODE_OFF" msgstr "Mode Vol desactivat" msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA" msgstr "No es pot activar el mode Avió" msgid "IDS_ST_POP_PS_ENABLED" msgstr "%s habilitat" msgid "IDS_ST_POP_ACTIVATE_DEVICE_ADMINISTRATOR_Q" msgstr "Activar administrador de dispositiu?" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_PANEL_AUTO_LOCK" msgstr "Bloqueig automàtic del tauler tàctil" msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_TO" msgstr "Desar a" msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED" msgstr "Desconnectat" msgid "IDS_WIFI_MBODY_MOBILE_HOTSPOT_VZW" msgstr "Mobile Hotspot" msgid "IDS_COM_BODY_TEXT_INPUT" msgstr "Entrada de text" msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_INPUT" msgstr "Entrada de text" msgid "IDS_ST_BODY_EFFECT" msgstr "Efecte" msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU" msgstr "Rebre un recordatori abans que la llicència caduqui en un fitxer en ús, com ara una imatge de fons de pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_HOMESCREEN" msgstr "Pantalla d'inici" msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS" msgstr "Desactivat" msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS" msgstr "Activat" msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_MASS_STORAGE_WILL_TURN_OFF_AUTOMATICALLY_AFTER_USE" msgstr "Connectar al PC. L'emmagatzematge massiu es desactivarà automàticament en finalitzar l'ús" msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT" msgstr "Toqui per inserir" msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_WHEN_ROAMING_WILL_INCUR_EXTRA_CHARGES" msgstr "L'ús de dades mòbils en itinerància comportarà càrrecs addicionals" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK" msgstr "Quan la itinerància de dades està desactivada, les aplicacions que utilitzen connexió de dades poden no funcionar" msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN" msgstr "Bloquejar pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_ANSWER" msgstr "Resposta automàtica" msgid "IDS_ST_MBODY_ASSISTIVE_LIGHT" msgstr "Llum d'assistència" msgid "IDS_COM_OPT_REGISTER" msgstr "Registrar" msgid "IDS_COM_POP_UNEXPECTED_ERROR" msgstr "Error imprevist" msgid "IDS_COM_POP_PROXY_CONNECTION_FAILED" msgstr "Error en la connexió amb el proxy" msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR" msgstr "Error de connexió de xarxa" msgid "IDS_COM_BODY_INVALID_SIM_CARD" msgstr "Targeta SIM no vàlida" msgid "IDS_COM_BODY_OPERATION_FAILED" msgstr "Operació fallida" msgid "IDS_COM_POP_VERSION" msgstr "Versió" msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM" msgstr "Zoom" msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION" msgstr "S'utilitzaran dades mòbils si carrega o descarrega dades sense una connexió Wi-Fi" msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT" msgstr "Efecte d'obertura d'aplicació" msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE" msgstr "Imatge d'obertura d'aplicació" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_PD_SECONDS" msgstr "Després de %d segons" msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_ANSWER_ONLY_OPERATES_WITH_HEADSET_CONNECTED" msgstr "La resposta automàtica només funciona amb auriculars connectats" msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_THE_HOME_KEY_TO_ACCEPT_INCOMING_CALLS" msgstr "Premi la tecla d'inici per acceptar trucades entrants" msgid "IDS_ST_BODY_ALL_SETTINGS_WILL_REVERT_TO_DEFAULT_VALUES" msgstr "Tots els ajustaments es canviaran als valors predeterminats" msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME_KEYBOARD_LICENCE_ETC" msgstr "Data i hora, teclat, llicència, etc." msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA" msgstr "Aquesta freqüència pot no funcionar fora dels EUA i el Canadà" msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA" msgstr "El mode UMTS només funciona en zones amb cobertura 3G" msgid "IDS_ST_BODY_DATE" msgstr "Data" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD" msgstr "Contrasenya incorrecta" msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE" msgstr "Actualització software" msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE" msgstr "Exemple regional" msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS" msgstr "Aplicacions" msgid "IDS_ST_BODY_WALLPAPER" msgstr "Fons de pantalla" msgid "IDS_COM_POP_UNSUPPORTED" msgstr "No s'admet" msgid "IDS_COM_POP_SIM" msgstr "SIM" msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG" msgstr "La depuració USB està pensada només per al desenvolupament. Es pot utilitzar per copiar dades entre el seu equip i el dispositiu, instal·lar aplicacions al dispositiu sense notificació i llegir dades de registre" msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT" msgstr "Wi-Fi Direct" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY" msgstr "Després de restablir el telèfon, es reiniciarà automàticament" msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_SETTINGS" msgstr "Restablir ajustaments" msgid "IDS_COM_OPT_CHINESE_VODA" msgstr "Xinès" msgid "IDS_ST_BODY_JAPANESE" msgstr "Japonès" msgid "IDS_COM_BODY_SYSTEM_STORAGE" msgstr "Emmagatzematge del sistema" msgid "IDS_ST_MBODY_TETHERING_AND_PORTABLE_HOTSPOT" msgstr "Tethering i punt cal portàtil" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_REGION_WILL_CLOSE_ALL_APPLICATIONS_AND_UNSAVED_DATA_WILL_BE_LOST_CONTINUE_Q" msgstr "Si canvia la regió, es tancaran totes les aplicacions i es perdran les dades sense desar. Continuar?" msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY" msgstr "El camp Nom no pot estar buit" msgid "IDS_COM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_SAMSUNG_KIES" msgstr "La política de seguretat restringeix l'ús de Samsung Kies" msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_SD_CARD" msgstr "La política de seguretat restringeix l'ús de targeta SD" msgid "IDS_ST_MBODY_RESET_TO_DEFAULT_ABB" msgstr "Rest valors pred" msgid "IDS_ST_BODY_EDIT" msgstr "Editar" msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING" msgstr "Estalvi d'energia" msgid "IDS_ST_BODY_BACKGROUND_COLOUR" msgstr "Color de fons" msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_VIBRATION_ON_SCREEN_TAP" msgstr "Desactivar la vibració en tocar la pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_VIBRATION_CAN_EXTEND_BATTERY_LIFE" msgstr "Desactivar la vibració por allargar la durada de la bateria" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_CHANGES_THE_BACKGROUND_COLOUR_BRIGHTNESS_LEVEL_OF_EMAIL_SO_THAT_IT_CONSUMES_LESS_BATTERY" msgstr "Aquesta opció canvia el nivell de brillantor del color de fons del correu electrònic, de manera que consumeix menys bateria" msgid "IDS_COM_BODY_NEVER_SHOW_AGAIN" msgstr "No tornar a most." msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_LIFE_EXTENDED_BUT_PERFORMANCE_RESTRICTED_BRIGHTNESS_LOW_MSG" msgstr "Durada de la bateria ampliada, però rendiment restringit, brillantor baixa. Toqui Consells d'estalvi d'energia per obtenir-ne més detalls" msgid "IDS_ST_MBODY_TILT_TO_SCROLL_LIST" msgstr "Inclini per despl llista" msgid "IDS_ST_BODY_SCROLL_UP_AND_DOWN_LIST" msgstr "Desplaci la llista amunt i avall" msgid "IDS_ST_MBODY_PAN_TO_BROWSE_IMAGES" msgstr "Desplaci per exam imatges" msgid "IDS_ST_MBODY_PICK_UP_TO_BE_NOTIFIED" msgstr "Agafi per rebre notific" msgid "IDS_ST_MBODY_PICK_UP_TO_MAKE_A_CALL" msgstr "Agafi per fer una trucada" msgid "IDS_ST_MBODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE" msgstr "Toc palmell per silenci" msgid "IDS_ST_MBODY_DOUBLE_TAP_TO_GO_TO_TOP" msgstr "Toqui dos cops anar princ" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_SHAKE" msgstr "Intenti sacsejar" msgid "IDS_COM_SK_TRY" msgstr "Intentar" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_TURN_OVER" msgstr "Intenti rotar" msgid "IDS_ST_POP_GOOD_JOB_E" msgstr "Ben fet" msgid "IDS_MTTRL_POP_TAP_AND_HOLD_AT_TWO_POINTS_THEN_TILT_DEVICE_BACK_AND_FORTH_TO_REDUCE_OR_ENLARGE_SCREEN" msgstr "Mantingui tocats dos punts i inclini el dispositiu endavant i endarrere per reduir o ampliar la pantalla" msgid "IDS_MTTRL_POP_TAP_AND_HOLD_AT_TWO_POINTS_THEN_TILT_DEVICE_CALIBRATION_WILL_MAKE_DISPLAY_MORE_ACCURATE_MSG" msgstr "Mantingui tocats dos punts i inclini el dispositiu endavant i endarrere per reduir o ampliar la pantalla. El calibratge farà més precisa la pantalla" msgid "IDS_ST_POP_TILT_DEVICE_BACK_AND_FORTH_TO_SCROLL_UP_AND_DOWN_LIST" msgstr "Inclini el dispositiu endavant i endarrere per desplaçar-se amunt i avall de la llista" msgid "IDS_MTTRL_POP_MOVE_DEVICE_LEFT_OR_RIGHT_WHILE_HOLDING_SELECTED_ICON_TO_REPOSITION_IT_TO_ANOTHER_PAGE" msgstr "Mogui el dispositiu a dreta o a esquerra mentre manté la icona seleccionada per reubicar-la a una altra pàgina" msgid "IDS_ST_POP_PAN_TO_MOVE_LEFT_RIGHT_UP_AND_DOWN_AN_IMAGE_WHEN_ZOOMED_IN" msgstr "Desplaci's per moure a esquerra, dreta, amunt i avall una imatge ampliada" msgid "IDS_ST_BODY_SHAKE_YOUR_DEVICE_TO_SCAN_FOR_BLUETOOTH_KIES_AIR_DEVICES_AND_MORE" msgstr "Sacsegi el dispositiu per cercar dispositius Bluetooth, Kies Air i d'altres" msgid "IDS_ST_BODY_TURN_PHONE_OVER_TO_MUTE_INCOMING_CALLS_MESSAGE_ALERTS_AND_ALARMS" msgstr "Giri el telèfon per silenciar trucades d'entrada, avisos de missatges i alarmes" msgid "IDS_ST_BODY_PICK_UP_YOUR_DEVICE_TO_BE_NOTIFIED_ABOUT_MISSED_CALLS_AND_MESSAGES" msgstr "Agafi el dispositiu per rebre notificacions de trucades perdudes i missatges" msgid "IDS_ST_POP_MOVE_DEVICE_NEARER_TO_YOUR_FACE" msgstr "Mogui el dispositiu més a prop de la cara" msgid "IDS_MTTRL_POP_USE_MOTION_TO_TRY_TUTORIAL" msgstr "Utilitzi el moviment per provar el programa d'aprenentatge" msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME_ABB" msgstr "Nom de dispositiu" msgid "IDS_ST_BODY_NOT_VISIBLE_TO_OTHER_BLUETOOTH_DEVICES" msgstr "No visible per a altres dispositius Bluetooth" msgid "IDS_ST_BODY_VISIBILITY_TIMEOUT" msgstr "Temps d'espera de visibilitat" msgid "IDS_BT_BODY_SEARCH_OPTIONS" msgstr "Opcions de cerca" msgid "IDS_BT_BODY_ALL_DEVICES" msgstr "Tots els dispositius" msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED" msgstr "Seleccionat" msgid "IDS_ST_BODY_LIST" msgstr "Llistar" msgid "IDS_ST_BODY_NEW" msgstr "Nou" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM" msgstr "Confirmar" msgid "IDS_ST_HEADER_SAVE_VIBRATION_PATTERN" msgstr "Desar el nom del patró de vibració" msgid "IDS_ASEML_BODY_MMC_ENCRYPTION" msgstr "Xifrat MMC" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_MOTION_SETTINGS" msgstr "Configuració de Motion" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_DIRECT_CALL" msgstr "Més info sobre trucada directa" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_SMART_ALERT" msgstr "Més info sobre avís intel·ligent" msgid "IDS_MTTRL_BODY_DOUBLE_TAP" msgstr "Doble toc" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_DOUBLE_TAP" msgstr "Més info sobre doble toc" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_PANNING_ABB" msgstr "Més info sobre desplaçament" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_SHAKE" msgstr "Més info sacseig" msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON" msgstr "Sempre activat" msgid "IDS_MTTRL_BODY_ROTATE_SCREEN_BY_PLACING_YOUR_FINGER_ON_THE_SCREEN_AND_THEN_TWISTING_IT" msgstr "Giri la pantalla col·locant-hi el dit i girant-lo" msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_WPS_ON_YOUR_WI_FI_ACCESS_POINT_WITHIN_2_MINUTES" msgstr "Premi WPS al seu punt d'accés Wi-Fi en 2 minuts" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED" msgstr "Dispositiu xifrat" msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA" msgstr "Dades mòbils" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_CYCLE" msgstr "Canviar cicle" msgid "IDS_ST_MBODY_DATA_USAGE_CYCLE" msgstr "Cicle d'ús de dades" msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Dinàmica" msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Estàndard" msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Pel·lícula" msgid "IDS_MTTRL_BODY_TAP_AND_TWIST" msgstr "Tocar i girar" msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED" msgstr "Utilitzats amb freqüència" msgid "IDS_ST_BODY_ALLOW_DATA_EXCHANGE_WHEN_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" msgstr "Permetre intercanvi de dades quan el dispositiu en toca un altre" msgid "IDS_ST_BODY_SET_UP_PEER_TO_PEER_CONNECTIVITY_ABB" msgstr "Configurar connectivitat entre iguals" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI" msgstr "Connectar Kies mitjançant Wi-Fi" msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING" msgstr "Connectar a serveis de dades en itinerància" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_EMAILS" msgstr "Nous correus electrònics" msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD" msgstr "Introduir targeta SD" msgid "IDS_ST_BODY_ALARM" msgstr "Alarma" msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE" msgstr "Planificació" msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS" msgstr "Fotos, vídeos" msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS" msgstr "Descàrregues" msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES" msgstr "Fitxers diversos" msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_STORAGE" msgstr "Donar format a emmagatzematge USB" msgid "IDS_ST_BODY_ERASES_ALL_DATA_IN_USB_STORAGE_ABB" msgstr "Esborra totes les dades de l'emmagatzematge USB" msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_SCREEN" msgstr "Desbloquejar pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE" msgstr "Disponible" msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED" msgstr "El mode de depuració s'executa en connectar l'USB" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON" msgstr "Cal una contrasenya per desxifrar el dispositiu cada cop que l’engegui" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY" msgstr "Les trucades d'entrada i les notificacions noves es llegiran automàticament" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_SCHEDULED_ALARM_INFORMATION_WHEN_ALARMS_SOUND_ABB" msgstr "Llegir en alt la informació d'alarma programada quan soni l'alarma" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_INFORMATION_ABOUT_TIME_MISSED_CALLS_AND_UNREAD_MESSAGE_INFORMATION_ON_UNLOCK_SCREEN_WHEN_SCREEN_TURNS_ON_ABB" msgstr "Llegir informació sobre l'hora, trucades perdudes i missatges sense llegir en desbloquejar pantalla quan s'activi la pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_ALARM_INFORMATION_WHEN_ALARMS_SOUND" msgstr "Llegir en alt la informació d'alarma quan soni" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_MEMORY" msgstr "Memòria del dispositiu" msgid "IDS_ST_BODY_USE_TIME_PROVIDED_BY_NETWORK" msgstr "Utilitzar l’hora proporcionada per la xarxa" msgid "IDS_ST_BODY_LED_INDICATOR" msgstr "Indicador LED" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_FONT_SIZE_IN_ACCESSIBILITY_SETTINGS_WILL_OVERRIDE_THE_FONT_SIZE_IN_EACH_APPLICATION" msgstr "Si canvia la mida de font als ajustaments d'accessibilitat, es sobreescriurà la mida de font de cada aplicació" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN" msgstr "Pantalla d'inici i bloqueig" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_SETTINGS" msgstr "Configuració de la pantalla d'inici" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_TYPE" msgstr "Tipus de pantalla d'inici" msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SECURITY" msgstr "Seguretat del telèfon" msgid "IDS_ST_BODY_SIM_CARD_SETTINGS" msgstr "Configuració de la targeta SIM" msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_LANGUAGE_FOR_THE_SPOKEN_TEXT" msgstr "Definir l'idioma del text parlat" msgid "IDS_MTTRL_BODY_MUTE_INCOMING_CALLS_AND_PAUSE_PLAYING_SOUNDS_WHILE_THE_SCREEN_IS_ON" msgstr "Silenciar trucades d'entrada i fer pausa de sons en reproducció mentre la pantalla estigui encesa" msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_A_NUMBER_APPEAR_ON_THE_APP_ICON_FOR_EACH_NEW_EVENT_DISABLE_BADGE" msgstr "Si no vol veure com apareix un número a la icona d'aplicació per a cada esdeveniment nou, deshabiliti medalla" msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_EMAIL_CONTENT_IN_A_POP_UP_DISABLE_DISPLAY_CONTENT" msgstr "Si no vol veure el contingut del correu electrònic en una finestra emergent, deshabiliti mostrar contingut" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG" msgstr "Pot xifrar els comptes, ajustaments, aplicacions descarregades i les seves dades, elements multimèdia i altres fitxers. Un cop ha xifrat el dispositiu, caldrà una contrasenya per desxifrar-lo cada vegada que l’engegui.\n\nEl xifratge triga una hora o més. Comenci amb la bateria carregada i mantingui el dispositiu endollat fins que es completi el xifratge. Si interromp el procés, pot perdre algunes o totes les dades" msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Pot xifrar els comptes, ajustaments, aplicacions descarregades i les seves dades, multimèdia i altres fitxers. Un cop ha xifrat el dispositiu, caldrà una contrasenya per desxifrar-lo cada vegada que l’engegui. Només pot desxifrar el dispositiu si realitza un restabliment de dades de fàbrica, cosa que esborraria totes les seves dades.\n\nEl xifratge triga una hora o més. Comenci amb la bateria carregada i mantingui el dispositiu endollat fins que es completi el xifratge. Si interromp el procés, pot perdre algunes o totes les dades" msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_NOTI_MSG" msgstr "Pot xifrar els comptes, configuració, aplicacions descarregades i les seves dades, multimèdia i altres fitxers. Un cop ha xifrat el dispositiu, caldrà un PIN o una contrasenya per desxifrar-lo cada vegada que l’engegui. Només pot desxifrar el dispositiu si realitza un restabliment de dades de fàbrica, cosa que esborraria totes les seves dades.\n\nEl xifratge triga una hora o més. Comenci amb la bateria carregada i mantingui el dispositiu endollat fins que es completi el xifratge. Si interromp el procés, pot perdre algunes o totes les dades" msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE" msgstr "Xifrar dispositiu" msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE" msgstr "Desxifrar dispositiu" msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG" msgstr "Desxifrar el dispositiu? Aquesta operació és irreversible i si la interromp, perdrà dades. El desxifratge pot trigar una hora o més i, durant el procés, el dispositiu es reiniciarà diverses vegades i no el podrà utilitzar" msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG" msgstr "Xifrar el dispositiu? Aquesta operació és irreversible i si la interromp, perdrà dades. El xifratge pot trigar una hora o més i, durant el procés, el dispositiu es reiniciarà diverses vegades i no el podrà utilitzar" msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING" msgstr "Xifrant..." msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING" msgstr "Desxifrant..." msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION" msgstr "Xifratge ràpid" msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED" msgstr "Si selecciona aquesta opció, només es xifrarà l'espai de memòria utilitzat" msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING" msgstr "Preparant. Aquesta acció pot trigar sobre 10 minuts..." msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE" msgstr "Esperi mentre es xifra el dispositiu. %d% complet" msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG" msgstr "Pot desxifrar els comptes, configuració, aplicacions descarregades i les seves dades, multimèdia i altres fitxers. El desxifratge pot trigar una hora o més. Comenci amb la bateria carregada i mantingui el dispositiu endollat fins que es completi el desxifratge. Si interromp el procés, pot perdre algunes o totes les dades" msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE" msgstr "Esperi mentre es desxifra el dispositiu. %d% complet" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION" msgstr "Confirmar desxifratge" msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER" msgstr "Visor d'errors" msgid "IDS_ST_BODY_COOKIE_SHARING" msgstr "Ús compartit de cookie" msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_COOKIES_BETWEEN_WEB_APPS" msgstr "Compartir galetes entre aplicacions web" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN_WALLPAPER" msgstr "Fons de pantalla de pantalla d'inici i bloqueig" msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS" msgstr "Aplicacions web" msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT" msgstr "Restablir a predeterminat" msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE" msgstr "Emmagatzematge predeterminat" msgid "IDS_ST_MBODY_ACCESSIBILITY_SHORTCUT" msgstr "Acc dir d'accessibilitat" msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION" msgstr "Confirmar xifratge" msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Carregui la bateria per sobre del 80% i torni-ho a intentar" msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Endolli el carregador i torni-ho a intentar" msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER" msgstr "Defineixi una contrasenya de desbloqueig d'almenys 6 caràcters que contingui almenys 1 número" msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER" msgstr "Número" msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT" msgstr "Estada intel·ligent detecta els seus ulls amb la càmera frontal de manera que la pantalla es manté encesa mentre l'està mirant" msgid "IDS_ST_BODY_SET_SHORTCUTS_ON_LOCK_SCREEN" msgstr "Definir accessos directes a la pantalla de bloqueig" msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION" msgstr "Per habilitar el mode d'estalvi d'energia, habiliti almenys una funció" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT" msgstr "La pantalla es manté encesa sempre que l'estigui mirant" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT" msgstr "L'orientació de la pantalla s'ajusta al seu angle de visió" msgid "IDS_ST_BODY_PICK_UP_TO_MAKE_A_CALL_MSG" msgstr "Trucar al contacte els detalls de registre, de contacte o de missatge del qual es mostren actualment a la pantalla quan s'apropi el dispositiu a la cara" msgid "IDS_COM_BODY_AUDIO" msgstr "Àudio" msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED" msgstr "Contrasenya caducada" msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD" msgstr "Introdueixi una altra contrasenya" msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS_TO_DEFAULT_AND_SELECT_ANOTHER_SERVICE_PROVIDER_MSG" msgstr "Restableixi els ajustaments de perfil de targeta SIM als valors predeterminats i seleccioni un altre proveïdor de serveis abans de reiniciar el dispositiu" msgid "IDS_ST_POP_VERY_SLOW" msgstr "Molt lent" msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG" msgstr "Vagi amb compte quan transmeti informació en una xarxa Wi-Fi insegura perquè pot ser visible per a altres usuaris de la xarxa" msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS" msgstr "Estada intel·ligent podria no funcionar en aquestes situacions" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES" msgstr "Quan la càmera frontal falla en detectar la cara i els ulls" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK" msgstr "Quan l'origen de llum és darrera seu o quan utilitza el dispositiu en la foscor" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION" msgstr "Quan la càmera frontal s'utilitza per a l'aplicació" msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Smart rotation deshabilita la rotació de pantalla automàtica i utilitza la càmera frontal per determinar l'orientació de la seva cara i rota la pantalla en consonància" msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS" msgstr "La rotació intel·ligent pot no funcionar en aquestes situacions" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED" msgstr "Girar la pantalla pot ser més lent si s'habilita rotació intel·ligent" msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN" msgstr "No ho tornis a preguntar" msgid "IDS_ST_BODY_SET_DATA_USAGE_LIMIT_ABB" msgstr "Definir límit d'ús de dades" msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET" msgstr "Còpia de seguretat i restabliment" msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD" msgstr "Idioma i teclat" msgid "IDS_CALL_OPT_DATA_USAGE" msgstr "Ús de dades" msgid "IDS_ST_BODY_VOICE" msgstr "Voice" msgid "IDS_ST_BODY_DATA_USAGE_IS_MEASURED_BY_YOUR_PHONE_AND_YOUR_SERVICE_PROVIDER_MAY_ACCOUNT_FOR_USAGE_DIFFERENTLY" msgstr "L'ús de dades el mesura el seu telèfon, i el proveïdor servei por comptar ús dades de forma diferent" msgid "IDS_ST_BODY_DATA_LIMIT" msgstr "Límit de dades" msgid "IDS_ST_BODY_START_DATE" msgstr "Data d'inici" msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING_TIMER" msgstr "Temp. resposta automàtica" msgid "IDS_ST_BODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS" msgstr "Tecla alimentació finalitzar trucada" msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_3G_NETWORK_WILL_BE_USED_FOR_DATA_IF_YOU_TRY_TO_UPLOAD_OR_DOWNLOAD_WITHOUT_A_WI_FI_CONNECTION" msgstr "S'utilitzarà la xarxa 3G per a dades si intenta carregar o descarregar sense una connexió Wi-Fi" msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED" msgstr "Restablir tots els ajustaments i esborrar totes les dades. Aquesta acció no es podrà aturar quan s'hagi iniciat" msgid "IDS_ST_MBODY_TURN_OFF_ALL_SOUNDS" msgstr "Desactivar tots els sons" msgid "IDS_ST_MBODY_SOUND_BALANCE" msgstr "Equilibri de so" msgid "IDS_ST_MBODY_FLASH_NOTIFICATION" msgstr "Notificació de parpelleig" msgid "IDS_ST_BODY_DAY" msgstr "Dia" msgid "IDS_ST_BODY_MONTH" msgstr "Mes" msgid "IDS_COM_POP_WEEK_A" msgstr "Setmana" msgid "IDS_ST_BODY_NO_APPS_USED_DATA_DURING_THIS_TIME" msgstr "Cap aplicació ha utilitzat dades durant aquest temps" msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB" msgstr "Perm depuració USB?" msgid "IDS_ST_SK_CREATE_LITE" msgstr "Crear" msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING" msgstr "La informació de recomanació també s'envia amb el fitxer que transfereix." msgid "IDS_MTTRL_POP_INCOMING_CALLS_RING" msgstr "Timbre de trucades d'entrada" msgid "IDS_ST_BODY_SORRY_YOUR_SD_CARD_IS_BUSY" msgstr "Ho sentim, la targeta SD està ocupada" msgid "IDS_ST_BODY_NONE" msgstr "Cap" msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT" msgstr "Apagar llum d'assistència" msgid "IDS_CST_BODY_NOTICE" msgstr "Avís" msgid "IDS_ST_POP_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT_WHEN_YOU_NO_LONGER_NEED_IT" msgstr "Apagui la llum d'assistència quan no la necessiti" msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME" msgstr "Helvetica Neue" msgid "IDS_MTTRL_BODY_TRY_DIRECT_CALL" msgstr "Intenti trucada directa" msgid "IDS_ST_BODY_CONTROL_THE_SOUND_BALANCE_FOR_WHEN_YOU_ARE_USING_EARPHONES_ABB" msgstr "Controli el balanç de so quan faci servir auriculars" msgid "IDS_ST_BODY_LEFT" msgstr "Esquerra" msgid "IDS_ST_BODY_RIGHT" msgstr "Dreta" msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_AND_TRANSFER" msgstr "Compartir i transferir" msgid "IDS_ST_BODY_MODE" msgstr "Mode" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE" msgstr "Dispositiu" msgid "IDS_ST_BODY_TOP" msgstr "Superior" msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL" msgstr "General" msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING" msgstr "Esperant resposta de la targeta SIM..." msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_PATTERN" msgstr "Crear patró" msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE" msgstr "Only vibrate" msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" msgstr "Contacte" msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" msgstr "S Beam" msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL" msgstr "Personal" msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE" msgstr "Perfil" msgid "IDS_MB_OPT_SAMSUNG_EMAIL" msgstr "Correu electrònic de Samsung"