msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ACCOUNTS_ABB" msgstr "Облікові записи" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH" msgstr "Bluetooth" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CALENDAR_ABB" msgstr "Календар" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CONTACTS_ABB" msgstr "Контакти" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_INTERNET_ABB" msgstr "Інтернет" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_MESSAGING_ABB" msgstr "Обмін повідомленнями" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_NFC" msgstr "NFC" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_WI_FI_DIRECT_ABB" msgstr "Wi-Fi Direct" msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN" msgstr "Логін" msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG" msgstr "Flash-вміст: %s намагається отримати доступ до віддаленого розташування: %s. Дозволити? Якщо так, потрібно перезапустити програму" msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME" msgstr "Ім'я користувача" msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED" msgstr "Потрібна аутентифікація" msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD" msgstr "Пароль" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_LOCATION" msgstr "Розташування" msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" msgstr "Скасувати" msgid "IDS_COM_SK_OK" msgstr "ОК" msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE" msgstr "Тип програми" msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION" msgstr "Стандартна програма" msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION" msgstr "Вибір стандартної програми" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_IMAGES" msgstr "Немає зображень" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_NO" msgstr "Ні" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_OK" msgstr "OK" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_YES" msgstr "Так" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CLIPBOARD" msgstr "Буфер обміну" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_COPY" msgstr "Копіювати" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CUT" msgstr "Вирізати" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_PASTE" msgstr "Вставити" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_SELECT" msgstr "Вибрати" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_SELECT_ALL" msgstr "Вибрати всі" msgid "IDS_BR_HEADER_SECURITY_WARNING" msgstr "Попередження системи безпеки" msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATES" msgstr "Сертифікати" msgid "IDS_BR_HEADER_ISSUED_TO_C" msgstr "Видано:" msgid "IDS_BR_HEADER_COMMON_NAME_C" msgstr "Загальне ім’я:" msgid "IDS_BR_HEADER_ORGANIZATION_C" msgstr "Організація:" msgid "IDS_BR_HEADER_ORGANIZATIONAL_UNIT_C" msgstr "Підрозділ організації:" msgid "IDS_BR_BODY_SECURITY_CERTIFICATE_PROBLEM_MSG" msgstr "Проблеми із сертифікатом безпеки для цього сайту" msgid "IDS_BR_OPT_ALLOW" msgstr "Дозволити" msgid "IDS_BR_OPT_VIEW" msgstr "Переглянути" msgid "IDS_BR_OPT_CANCEL" msgstr "Скасувати" msgid "IDS_BR_BODY_PS_REQUESTS_YOUR_LOCATION" msgstr "%s запитує ваше розташування" msgid "IDS_BR_BODY_REMEMBER_PREFERENCE" msgstr "Запам’ятати параметр" msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATE_SERIAL_NUMBER" msgstr "Серійний номер" msgid "IDS_BR_HEADER_ISSUED_BY_C" msgstr "Видано:" msgid "IDS_BR_HEADER_VALIDITY_C" msgstr "Термін дії" msgid "IDS_BR_POP_CERTI_VALID_FROM_C" msgstr "Дійсно з:" msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATE_VALID_TILL" msgstr "Дійсний до" msgid "IDS_BR_BODY_ROOTCERTIFICATES_FINGER_PRINT" msgstr "Відбиток пальця" msgid "IDS_BR_BODY_SIGNATURE_ALGORITHM_VODA" msgstr "Алгоритм підпису" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_BUTTON_T_TTS" msgstr "Кнопка" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CATEGORY" msgstr "Категорія" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CONTEXTUAL_POP_UP_T_TTS" msgstr "Контекстне спливаюче повідомлення" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DAY_LC" msgstr "день" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DISABLE_SCREEN_READER_T_TTS" msgstr "Вимкнути читання з екрана." msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CHANGE_T_TTS" msgstr "Двічі натисніть, щоб змінити." msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THE_RECIPIENTS_T_TTS" msgstr "Двічі натисніть, щоб змінити одержувачів." msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_MOVE_TO_CONTENT_T_TTS" msgstr "Двічі натисніть, щоб перейти до вмісту." msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_KEYBOARD_T_TTS" msgstr "Двічі натисніть, щоб відкрити клавіатуру." msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ENABLE_SCREEN_READER_T_TTS" msgstr "Увімкнути читання з екрана." msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FLICK_UP_AND_DOWN_TO_ADJUST_THE_POSITION_T_TTS" msgstr "Проведіть вгору або вниз, щоб налаштувати положення." msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_GROUP_INDEX" msgstr "Індекс групи" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_HOUR_LC" msgstr "година" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ICON" msgstr "Піктограма" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_IMAGE" msgstr "Зображення" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MINUTE_LC" msgstr "хвилина" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MONTH_LC" msgstr "місяць" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_OFF" msgstr "Вимкнено" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ON" msgstr "Увімкнено" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ON_OFF_BUTTON_T_TTS" msgstr "Кнопка ввімкнення/вимкнення" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_PD_PERCENT_T_TTS" msgstr "%d відсотків" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POSITION_P1SD_OF_P2SD_T_TTS" msgstr "Положення %1$d з %2$d" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RADIO_BUTTON_T_TTS" msgstr "Перемикач" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SELECTED_T_TTS" msgstr "Вибрано" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SLIDER_T_TTS" msgstr "Слайдер" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SUBTITLE" msgstr "Субтитри" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SWIPE_WITH_TWO_FINGERS_TO_SCROLL_QUICKLY_T_TTS" msgstr "Проведіть двома пальцями для швидкого прокручування." msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TAB_T_TTS" msgstr "Вкладка" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THE_KEYBOARD_IS_OPEN_T_TTS" msgstr "Клавіатуру відкрито" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THE_QUICK_MENU_IS_OPEN" msgstr "Меню швидкого доступу відкрито" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICKBOX_T_TTS" msgstr "Прапорець" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICK_T_TTS" msgstr "Вибрати" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TITLE" msgstr "Назва" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_UNTICK_T_TTS" msgstr "Відхилити вибір" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_YEAR_LC" msgstr "рік" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_ABORT" msgstr "Перервати" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CANCEL_ABB" msgstr "Скасувати" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB" msgstr "Продовж." msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_DONE" msgstr "Готово" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_IGNORE" msgstr "Ігнорувати" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_RETRY" msgstr "Повтор." msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_SAVE" msgstr "Зберегти" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_TRY" msgstr "Спробувати" msgid "IDS_BR_BODY_DOWNLOAD" msgstr "Завантажити" msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" msgstr "Натисніть щоб відправити" msgid "IDS_ST_BODY_USER_CERTIFICATES" msgstr "Сертифікати користувача" msgid "IDS_ST_BODY_NO_CONTENT" msgstr "Немає вмісту"