msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ACCOUNTS_ABB" msgstr "アカウント" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH" msgstr "Bluetooth" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CALENDAR_ABB" msgstr "カレンダー" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CONTACTS_ABB" msgstr "連絡先" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_INTERNET_ABB" msgstr "ブラウザ" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_MESSAGING_ABB" msgstr "SMS" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_NFC" msgstr "NFC" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_WI_FI_DIRECT_ABB" msgstr "Wi-Fi Direct" msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN" msgstr "ログイン" msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG" msgstr "Flashコンテンツ:%sはリモートロケーションにアクセスしようとしています:%s。許可しますか?許可した場合、アプリケーションを再起動する必要があります。" msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME" msgstr "ユーザー名" msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED" msgstr "認証​が​必要​です" msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD" msgstr "パスワード" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_LOCATION" msgstr "場所" msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" msgstr "キャンセル" msgid "IDS_COM_SK_OK" msgstr "OK" msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE" msgstr "アプリケーションタイプ" msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION" msgstr "標準アプリケーション" msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION" msgstr "標準アプリケーションを選択します" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_IMAGES" msgstr "画像がありません。" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_NO" msgstr "いいえ" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_OK" msgstr "OK" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_YES" msgstr "はい" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CLIPBOARD" msgstr "クリップボード" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_COPY" msgstr "コピー" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CUT" msgstr "切り取り" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_PASTE" msgstr "貼り付け" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_SELECT" msgstr "選択" msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_SELECT_ALL" msgstr "全て選択" msgid "IDS_BR_HEADER_SECURITY_WARNING" msgstr "セキュリティ警告" msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATES" msgstr "証明書" msgid "IDS_BR_HEADER_ISSUED_TO_C" msgstr "発行先:" msgid "IDS_BR_HEADER_COMMON_NAME_C" msgstr "コモンネーム:" msgid "IDS_BR_HEADER_ORGANIZATION_C" msgstr "組織名:" msgid "IDS_BR_HEADER_ORGANIZATIONAL_UNIT_C" msgstr "部門名:" msgid "IDS_BR_BODY_SECURITY_CERTIFICATE_PROBLEM_MSG" msgstr "このサイトのセキュリティ証明書に問題があります。" msgid "IDS_BR_OPT_ALLOW" msgstr "許可する" msgid "IDS_BR_OPT_VIEW" msgstr "ビュー" msgid "IDS_BR_OPT_CANCEL" msgstr "キャンセル" msgid "IDS_BR_BODY_PS_REQUESTS_YOUR_LOCATION" msgstr "%s​は​あなた​の​位置​を​リクエスト​しました" msgid "IDS_BR_BODY_REMEMBER_PREFERENCE" msgstr "設定を保存" msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATE_SERIAL_NUMBER" msgstr "シリアル番号" msgid "IDS_BR_HEADER_ISSUED_BY_C" msgstr "発行者:" msgid "IDS_BR_HEADER_VALIDITY_C" msgstr "有効期間:" msgid "IDS_BR_POP_CERTI_VALID_FROM_C" msgstr "有効期限の開始:" msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATE_VALID_TILL" msgstr "有効​な​現金箱​です" msgid "IDS_BR_BODY_ROOTCERTIFICATES_FINGER_PRINT" msgstr "指紋" msgid "IDS_BR_BODY_SIGNATURE_ALGORITHM_VODA" msgstr "署名アルゴリズム" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_BUTTON_T_TTS" msgstr "ボタン" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CATEGORY" msgstr "カテゴリ" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CONTEXTUAL_POP_UP_T_TTS" msgstr "コンテキストポップアップです。" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DAY_LC" msgstr "日表示" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DISABLE_SCREEN_READER_T_TTS" msgstr "Disable screen reader." msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CHANGE_T_TTS" msgstr "Double tap to change." msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THE_RECIPIENTS_T_TTS" msgstr "Double tap to edit the recipients." msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_MOVE_TO_CONTENT_T_TTS" msgstr "コンテンツに移動するにはダブルタップします。" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_KEYBOARD_T_TTS" msgstr "キーボードを開くにはダブルタップします。" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ENABLE_SCREEN_READER_T_TTS" msgstr "Enable screen reader." msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FLICK_UP_AND_DOWN_TO_ADJUST_THE_POSITION_T_TTS" msgstr "位置を調整するには、上下にフリックします。" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_GROUP_INDEX" msgstr "グループインデックス" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_HOUR_LC" msgstr "時間" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ICON" msgstr "アイコン" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_IMAGE" msgstr "画像" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MINUTE_LC" msgstr "分" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MONTH_LC" msgstr "月表示" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_OFF" msgstr "OFF" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ON" msgstr "ON" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ON_OFF_BUTTON_T_TTS" msgstr "ON/OFFボタン" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_PD_PERCENT_T_TTS" msgstr "%dパーセント" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POSITION_P1SD_OF_P2SD_T_TTS" msgstr "Position %1$d of %2$d" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RADIO_BUTTON_T_TTS" msgstr "ラジオボタン" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SELECTED_T_TTS" msgstr "選択" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SLIDER_T_TTS" msgstr "スライダー" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SUBTITLE" msgstr "サブタイトル" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SWIPE_WITH_TWO_FINGERS_TO_SCROLL_QUICKLY_T_TTS" msgstr "Swipe with two fingers to scroll quickly." msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TAB_T_TTS" msgstr "タブ" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THE_KEYBOARD_IS_OPEN_T_TTS" msgstr "キーボードを開きます。" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THE_QUICK_MENU_IS_OPEN" msgstr "クイックメニューを開きます。" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICKBOX_T_TTS" msgstr "チェックボックス" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICK_T_TTS" msgstr "チェックを付ける" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TITLE" msgstr "タイトル" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_UNTICK_T_TTS" msgstr "チェックを外す" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_YEAR_LC" msgstr "年" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_ABORT" msgstr "中止" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CANCEL_ABB" msgstr "キャンセル" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB" msgstr "続行" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_DONE" msgstr "完了" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_IGNORE" msgstr "無視" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_RETRY" msgstr "再試行" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_SAVE" msgstr "保存" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_TRY" msgstr "試す"