msgid "IDS_LCKSCN_HEADER_EMERGENCY_CALLS_ONLY" msgstr "Samo klici v sili." msgid "IDS_LCKSCN_POP_SWIPE_SCREEN_TO_UNLOCK" msgstr "Podrsajte po zaslonu, da ga odklenete." msgid "IDS_IDLE_BODY_1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Preostal je še 1 poskus." msgid "IDS_IDLE_BODY_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "%d preostalih poizkusov." msgid "IDS_IDLE_BODY_INCORRECT_PASSWORD" msgstr "Napačno geslo." msgid "IDS_IDLE_POP_MISSED_CALL" msgstr "Neodgovorjen klic" msgid "IDS_IDLE_POP_MISSED_CALLS" msgstr "Neodgovorjeni klici" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_WALLPAPERS" msgstr "Ozadja" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_MSG" msgstr "Pritisnite in pridržite zaslon ter nagnite napravo proti sebi, da jo odklenete. Če se zaslon ne odklene, poskusite napravo še bolj nagniti. Če je nastavljeno odklepanje z gibanjem, bo gibanje samodejno omogočeno v meniju Nastavitve." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SELECT_APPLICATION" msgstr "Izberite program" msgid "IDS_ST_POP_LOCK_SCREEN_WALLPAPER_CHANGED_ABB" msgstr "Ozadje zaklenjenega zaslona je spremenjeno." msgid "IDS_ST_POP_HOME_SCREEN_WALLPAPER_CHANGED_ABB" msgstr "Ozadje domačega zaslona je spremenjeno." msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE" msgstr "Podrsaj" msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN_SETTINGS" msgstr "Nastavitve zaklenjenega zaslona" msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN" msgstr "Zaklenjen zaslon" msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN" msgstr "UDMincho" msgid "IDS_ST_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_IF_THE_SCREEN_DOES_NOT_UNLOCK_TRY_TILTING_THE_DEVICE_MORE" msgstr "Pritisnite in pridržite zaslon ter nagnite napravo proti sebi, da jo odklenete. Če se zaslon ne odklene, poskusite bolj nagniti napravo." msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD" msgstr "Preprosto geslo" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE" msgstr "Vrsta zaklepanja zaslona" msgid "IDS_ST_BODY_ROAMING" msgstr "Gostovanje" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD" msgstr "Geslo" msgid "IDS_ST_BODY_NONE" msgstr "Brez" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION" msgstr "Gibanje" msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY" msgstr "Rosemary" msgid "IDS_ST_BODY_EDIT" msgstr "Uredi" msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ" msgstr "Cool jazz" msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY" msgstr "Choco cooky" msgid "IDS_IDLE_MBODY_EMERGENCY_CALLS_ONLY" msgstr "Samo klici v sili" msgid "IDS_IDLE_BODY_NO_SIM" msgstr "Ni SIM" msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" msgstr "Vadnica je končana." msgid "IDS_HELP_POP_INVALID_ACTION_TRY_AGAIN" msgstr "Neveljavno dejanje. Poskusite znova." msgid "IDS_COM_SK_BACK_A" msgstr "Nazaj" msgid "IDS_COM_POP_PROCESSING" msgstr "Obdelujem..." msgid "IDS_COM_HEADER_SELECT_WALLPAPER" msgstr "Izberite sliko za ozadje" msgid "IDS_COM_BUTTON_OK_ABB" msgstr "V redu" msgid "IDS_COM_BUTTON_CLOSE" msgstr "Zapri" msgid "IDS_COM_BODY_SEARCHING" msgstr "Iščem" msgid "IDS_COM_BODY_NO_SERVICE" msgstr "Ni storitve" msgid "IDS_COM_BODY_INCORRECT_PIN" msgstr "Napačna koda PIN." msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PIN" msgstr "Vnesite PIN." msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PASSWORD" msgstr "Vnesite geslo." msgid "IDS_COM_BODY_EDIT" msgstr "Uredi" msgid "IDS_COM_BODY_CLOSE" msgstr "Zapri" msgid "IDS_IDLE_BODY_TRY_AGAIN_IN_1_SECOND" msgstr "Poskusite znova čez 1 s." msgid "IDS_SM_POP_FULLY_CHARGED" msgstr "Napolnjeno." msgid "IDS_AWGT_BODY_1_MISSED_CALL" msgstr "1 neodgovorjen klic" msgid "IDS_MSGF_POP_NEW_MESSAGE" msgstr "Novo sporočilo" msgid "IDS_MSG_BODY_1_NEW_MESSAGE" msgstr "1 novo sporočilo" msgid "IDS_LCKSCN_POP_YOU_HAVE_ATTEMPTED_TO_UNLOCK_THE_DEVICE_INCORRECTLY_P1SD_TIMES_YOU_HAVE_P2SD_ATTEMPTS_LEFT_BEFORE_THE_DEVICE_IS_RESET_TO_FACTORY_MSG" msgstr "Napravo ste %1$d-krat poskusili odkleniti nepravilno. Imate še %2$d poskusov, preden bo naprava ponastavljena na privzete tovarniške nastavitve in bodo izbrisani vsi podatki." msgid "IDS_LCKSCN_POP_TRY_AGAIN_IN_PD_SECONDS" msgstr "Poskusite znova čez %d s." msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_SWIPE_SCREEN_TO_VIEW_MESSAGE_ABB" msgstr "Za prikaz sporočila podrsajte po zaslonu" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_SWIPE_SCREEN_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB" msgstr "Za prikaz dnevnika klicev podrsajte po zaslonu" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_NO_MATCH_M_FINGERPRINT_ABB" msgstr "Brez ujemanja" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PIN_TO_VIEW_MESSAGE_ABB" msgstr "Za prikaz sporočila vnesite kodo PIN" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PIN_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB" msgstr "Za prikaz dnevnika klicev vnesite kodo PIN" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PASSWORD_TO_VIEW_MESSAGE_ABB" msgstr "Za prikaz sporočila vnesite geslo" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PASSWORD_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB" msgstr "Za prikaz dnevnika klicev vnesite geslo" msgid "IDS_LCKSCN_MBODY_DUAL_CLOCK" msgstr "Dvojna ura" msgid "IDS_LCKSCN_MBODY_CAMERA_SHORTCUT" msgstr "Bližnjica do fotoaparata" msgid "IDS_LCKSCN_HEADER_INCORRECT_PIN_ABB" msgstr "Napačna koda PIN" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON_RETURN_TO_CALL_ABB" msgstr "Vrnitev na klic" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON_ALTERNATIVE_PASSWORD_ABB" msgstr "Nadomestno geslo" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON3_UNLOCK_VIA_TIZEN_ACCOUNT" msgstr "Odkleni z računom Tizen" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON2_UNLOCK_VIA_NTIZEN_ACCOUNT_ABB" msgstr "Odkleni z\nračunom Tizen" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_YOU_HAVE_P1SD_MISSED_CALLS_AND_P2SD_UNREAD_MESSAGEST_TTS" msgstr "Imate %1$d zgrešenih klicev in %2$d neprebranih sporočil." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_YOU_HAVE_ATTEMPTED_TO_UNLOCK_THE_DEVICE_INCORRECTLY_PD_TIMES_IT_WILL_NOW_BE_RESET_TO_FACTORY_DEFAULTS_AND_ALL_DATA_WILL_BE_ERASED" msgstr "Napravo ste %d-krat poskusili odkleniti nepravilno. Zdaj bo ponastavljena na privzete tovarniške nastavitve in vsi podatki bodo izbrisani." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SWIPE_THE_SCREEN_TO_VIEW_THE_CALL_LOG" msgstr "Podrsajte po zaslonu, da prikažete dnevnik klicev." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SWIPE_THE_SCREEN_TO_OPEN_MESSAGES" msgstr "Podrsajte po zaslonu, da odprete Sporočila." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SIMPLE_PASSWORD_LOCK_WILL_BE_AUTOMATICALLY_ENABLED_IF_YOUR_GEAR_IS_TOO_FAR_AWAY_TO_BE_DETECTED_MSG" msgstr "Preprosto zaklepanje z geslom se samodejno omogoči, če je ura Gear predaleč, da bi jo bilo mogoče zaznati. Ko je ura Gear zaznana, se vrsta zaklepanja zaslona spremeni v drsno zaklepanje." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_PD_NEW_MESSAGES_T_TTS" msgstr "%d novih sporočil" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_PD_MISSED_CALLS_T_TTS" msgstr "%d neodgovorjenih klicev" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_P1SD_TO_P2SD_DIGITS_OR_LETTERS_REQUIRED" msgstr "Zahtevanih je od %1$d do %2$d znakov ali črk." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_ENTER_UNLOCK_PIN" msgstr "Vnesite PIN za odklepanje." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_ENTER_4_DIGIT_PIN" msgstr "Vnesite 4-mestno kodo PIN." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_EMERGENCY_CALLS_ONLY" msgstr "Samo klici v sili." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_EMERGENCY_CALL" msgstr "Klic v sili" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_CHARGING_C_PDP" msgstr "Polnjenje: %d%" msgid "IDS_LCKSCN_ACBUTTON_CLOSE_ABB" msgstr "ZAPRI" msgid "IDS_ST_MBODY_FINGERPRINT" msgstr "Prstni odtis" msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_APPLICATIONS" msgstr "Izberite aplikacije" msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_RECOVERY_PASSWORD_ABB_VZW" msgstr "Enter recovery password" msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL" msgstr "Prekliči" msgid "IDS_ST_BODY_WEATHER" msgstr "Vreme" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_M_HOMECITY" msgstr "Domači" msgid "IDS_ST_BODY_DRAG_AND_DROP_OR_TAP_THE_COLOURED_SQUARES_FROM_THE_UPPER_AREA_TO_THE_LOWER_AREA_MSG" msgstr "Povlecite in spustite barvne okvirčke iz zgornjega dela v spodnji del ali pritisnite barvne okvirčke v zgornjem delu glede na podobnost barvi, s katero primerjate. Barvne okvirčke v spodnjem delu lahko povlečete in spustite, da spremenite njihovo zaporedje." msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_LOCK" msgstr "Samodejno zaklepanje" msgid "IDS_IV_BUTTON_SAVE" msgstr "Shrani" msgid "IDS_IV_BUTTON_DISCARD_ABB2" msgstr "Zavrzite" msgid "IDS_IV_BUTTON_CANCEL" msgstr "Prekliči"