msgid "IDS_LCKSCN_HEADER_EMERGENCY_CALLS_ONLY" msgstr "Apenas chamadas de emergência." msgid "IDS_LCKSCN_POP_SWIPE_SCREEN_TO_UNLOCK" msgstr "Passe o dedo no ecrã para desbloquear." msgid "IDS_IDLE_BODY_1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Resta 1 tentativa." msgid "IDS_IDLE_BODY_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "%d tentativas restantes." msgid "IDS_IDLE_BODY_INCORRECT_PASSWORD" msgstr "Palavra-passe incorrecta." msgid "IDS_IDLE_POP_MISSED_CALL" msgstr "Chamada não atendida" msgid "IDS_IDLE_POP_MISSED_CALLS" msgstr "Chamadas não atendidas" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_WALLPAPERS" msgstr "Fundos" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_MSG" msgstr "Toque no ecrã sem soltar e incline o dispositivo na sua direcção para o desbloquear. Se o ecrã não se desbloquear, tente inclinar mais o dispositivo. Quando o desbloqueio de movimento está definido, o movimento será activado automaticamente nas Definições." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SELECT_APPLICATION" msgstr "Seleccionar aplicação" msgid "IDS_ST_POP_LOCK_SCREEN_WALLPAPER_CHANGED_ABB" msgstr "Bloqueio de fundo do ecrã alterado." msgid "IDS_ST_POP_HOME_SCREEN_WALLPAPER_CHANGED_ABB" msgstr "Fundo do ecrã principal alterado." msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE" msgstr "Passar o dedo" msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN_SETTINGS" msgstr "Definições de bloqueio do ecrã" msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN" msgstr "Ecrã bloqueado" msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN" msgstr "UDMincho" msgid "IDS_ST_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_IF_THE_SCREEN_DOES_NOT_UNLOCK_TRY_TILTING_THE_DEVICE_MORE" msgstr "Toque no ecrã sem soltar e incline o dispositivo na sua direcção para o desbloquear. Se o ecrã não se desbloquear, tente inclinar mais o dispositivo." msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD" msgstr "Palavra-passe simples" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE" msgstr "Tipo de bloqueio do ecrã" msgid "IDS_ST_BODY_ROAMING" msgstr "Roaming" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD" msgstr "Palavra-passe" msgid "IDS_ST_BODY_NONE" msgstr "Desligado" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION" msgstr "Movimento" msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY" msgstr "Rosemary" msgid "IDS_ST_BODY_EDIT" msgstr "Editar" msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ" msgstr "Cool jazz" msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY" msgstr "Choco cooky" msgid "IDS_IDLE_MBODY_EMERGENCY_CALLS_ONLY" msgstr "Só chamadas de emergência" msgid "IDS_IDLE_BODY_NO_SIM" msgstr "Sem SIM" msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" msgstr "Tutorial concluído." msgid "IDS_HELP_POP_INVALID_ACTION_TRY_AGAIN" msgstr "Acção inválida. Tente novamente." msgid "IDS_COM_SK_BACK_A" msgstr "Voltar" msgid "IDS_COM_POP_PROCESSING" msgstr "A processar..." msgid "IDS_COM_HEADER_SELECT_WALLPAPER" msgstr "Seleccionar fundo" msgid "IDS_COM_BUTTON_OK_ABB" msgstr "OK" msgid "IDS_COM_BUTTON_CLOSE" msgstr "Fechar" msgid "IDS_COM_BODY_SEARCHING" msgstr "A procurar" msgid "IDS_COM_BODY_NO_SERVICE" msgstr "Sem serviço" msgid "IDS_COM_BODY_INCORRECT_PIN" msgstr "PIN incorrecto." msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PIN" msgstr "Introduzir PIN." msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PASSWORD" msgstr "Introduzir palavra-passe." msgid "IDS_COM_BODY_EDIT" msgstr "Editar" msgid "IDS_COM_BODY_CLOSE" msgstr "Fechar" msgid "IDS_IDLE_BODY_TRY_AGAIN_IN_1_SECOND" msgstr "Tente novamente dentro de 1 segundo." msgid "IDS_SM_POP_FULLY_CHARGED" msgstr "Totalmente carregado." msgid "IDS_AWGT_BODY_1_MISSED_CALL" msgstr "1 chamada não atendida" msgid "IDS_MSGF_POP_NEW_MESSAGE" msgstr "Nova mensagem" msgid "IDS_MSG_BODY_1_NEW_MESSAGE" msgstr "1 mensagem nova" msgid "IDS_LCKSCN_POP_YOU_HAVE_ATTEMPTED_TO_UNLOCK_THE_DEVICE_INCORRECTLY_P1SD_TIMES_YOU_HAVE_P2SD_ATTEMPTS_LEFT_BEFORE_THE_DEVICE_IS_RESET_TO_FACTORY_MSG" msgstr "Tentou desbloquear o dispositivo incorrectamente %1$d vezes. Tem %2$d tentativas até serem repostos no dispositivo os valores de fábrica e todos os dados serem apagados." msgid "IDS_LCKSCN_POP_TRY_AGAIN_IN_PD_SECONDS" msgstr "Tente nov. dentro %d seg." msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_SWIPE_SCREEN_TO_VIEW_MESSAGE_ABB" msgstr "Deslizar o dedo no ecrã para ver mensagem" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_SWIPE_SCREEN_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB" msgstr "Deslizar o dedo no ecrã para ver registo de chamadas" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_NO_MATCH_M_FINGERPRINT_ABB" msgstr "Sem correspondência" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PIN_TO_VIEW_MESSAGE_ABB" msgstr "Introduza PIN para ver mensagem" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PIN_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB" msgstr "Introduza PIN para ver registo de chamadas" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PASSWORD_TO_VIEW_MESSAGE_ABB" msgstr "Introduza palavra-chave para ver mensagem" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PASSWORD_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB" msgstr "Introduza palavra-chave para ver registo de chamadas" msgid "IDS_LCKSCN_MBODY_DUAL_CLOCK" msgstr "Relógio duplo" msgid "IDS_LCKSCN_MBODY_CAMERA_SHORTCUT" msgstr "Atalho da câmara" msgid "IDS_LCKSCN_HEADER_INCORRECT_PIN_ABB" msgstr "PIN incorrecto" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON_RETURN_TO_CALL_ABB" msgstr "Regressar à chamada" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON_ALTERNATIVE_PASSWORD_ABB" msgstr "Palavra-passe" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON3_UNLOCK_VIA_TIZEN_ACCOUNT" msgstr "Desbloquear via conta Tizen" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON2_UNLOCK_VIA_NTIZEN_ACCOUNT_ABB" msgstr "Desbloquear via\nconta Tizen" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_YOU_HAVE_P1SD_MISSED_CALLS_AND_P2SD_UNREAD_MESSAGEST_TTS" msgstr "Tem %1$d chamadas perdidas e %2$d mensagens não lidas." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_YOU_HAVE_ATTEMPTED_TO_UNLOCK_THE_DEVICE_INCORRECTLY_PD_TIMES_IT_WILL_NOW_BE_RESET_TO_FACTORY_DEFAULTS_AND_ALL_DATA_WILL_BE_ERASED" msgstr "Tentou desbloquear o dispositivo incorrectamente %d vezes. Este vai ser reposto para as predefinições de fábrica e todos os dados serão apagados." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SWIPE_THE_SCREEN_TO_VIEW_THE_CALL_LOG" msgstr "Passe o dedo no ecrã para ver o registo de chamadas." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SWIPE_THE_SCREEN_TO_OPEN_MESSAGES" msgstr "Passe o dedo no ecrã para abrir Mensagens." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SIMPLE_PASSWORD_LOCK_WILL_BE_AUTOMATICALLY_ENABLED_IF_YOUR_GEAR_IS_TOO_FAR_AWAY_TO_BE_DETECTED_MSG" msgstr "O bloqueio com palavra-passe simples será activado automaticamente se o seu Gear estiver demasiado afastado para ser detectado. Quando o seu Gear é detectado, o tipo de bloqueio de ecrã é alterado para bloqueio por passagem do dedo." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_PD_NEW_MESSAGES_T_TTS" msgstr "%d mensagens novas" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_PD_MISSED_CALLS_T_TTS" msgstr "%d chamadas perdidas" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_P1SD_TO_P2SD_DIGITS_OR_LETTERS_REQUIRED" msgstr "São necessários %1$d a %2$d dígitos ou letras." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_ENTER_UNLOCK_PIN" msgstr "Introduzir PIN de desbloqueio." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_ENTER_4_DIGIT_PIN" msgstr "Introduzir PIN de 4 dígitos." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_EMERGENCY_CALLS_ONLY" msgstr "Apenas chamadas de emergência." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_EMERGENCY_CALL" msgstr "Chamada de emergência" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_CHARGING_C_PDP" msgstr "A carregar: %d%" msgid "IDS_LCKSCN_ACBUTTON_CLOSE_ABB" msgstr "FECHAR" msgid "IDS_ST_MBODY_FINGERPRINT" msgstr "Impressão digital" msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_APPLICATIONS" msgstr "Seleccionar aplicações" msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_RECOVERY_PASSWORD_ABB_VZW" msgstr "Enter recovery password" msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL" msgstr "Cancelar" msgid "IDS_ST_BODY_WEATHER" msgstr "Tempo" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_M_HOMECITY" msgstr "Pessoal" msgid "IDS_ST_BODY_DRAG_AND_DROP_OR_TAP_THE_COLOURED_SQUARES_FROM_THE_UPPER_AREA_TO_THE_LOWER_AREA_MSG" msgstr "Arraste e largue os quadrados coloridos da área superior para a área inferior ou toque nos quadrados coloridos da área superior pela ordem de semelhança com a cor que está a ser comparada. Pode arrastar e largar os quadrados na área inferior para os reorganizar." msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_LOCK" msgstr "Bloqueio automático" msgid "IDS_IV_BUTTON_SAVE" msgstr "Guardar" msgid "IDS_IV_BUTTON_DISCARD_ABB2" msgstr "Eliminar" msgid "IDS_IV_BUTTON_CANCEL" msgstr "Cancelar"