msgid "IDS_LCKSCN_HEADER_EMERGENCY_CALLS_ONLY" msgstr "Només trucades d'emergència" msgid "IDS_LCKSCN_POP_SWIPE_SCREEN_TO_UNLOCK" msgstr "Mogui la pantalla per desbloquejar" msgid "IDS_IDLE_BODY_1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Queda 1 intent" msgid "IDS_IDLE_BODY_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "Queden %d intents" msgid "IDS_IDLE_BODY_INCORRECT_PASSWORD" msgstr "Contrasenya incorrecta" msgid "IDS_IDLE_POP_MISSED_CALL" msgstr "Trucada perduda" msgid "IDS_IDLE_POP_MISSED_CALLS" msgstr "Trucades perdudes" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_WALLPAPERS" msgstr "Fons de pantalla" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_MSG" msgstr "Mantingui tocada la pantalla i inclini el dispositiu cap a vostè per desbloquejar-lo. Si la pantalla no es desbloqueja, intenti inclinar més el dispositiu. Quan es defineixi desbloqueig de moviment, s'habilitarà el moviment automàticament a Ajustaments." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SELECT_APPLICATION" msgstr "Seleccionar aplicació" msgid "IDS_ST_POP_LOCK_SCREEN_WALLPAPER_CHANGED_ABB" msgstr "S'ha canviat el fons de la pantalla de bloqueig" msgid "IDS_ST_POP_HOME_SCREEN_WALLPAPER_CHANGED_ABB" msgstr "S'ha canviat el fons de pantalla d'inici" msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE" msgstr "Desplaçar" msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN_SETTINGS" msgstr "Ajustaments de pantalla de bloqueig" msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN" msgstr "Bloquejar pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN" msgstr "UDMincho" msgid "IDS_ST_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_IF_THE_SCREEN_DOES_NOT_UNLOCK_TRY_TILTING_THE_DEVICE_MORE" msgstr "Mantingui tocada la pantalla i inclini el dispositiu cap a vostè per desbloquejar-lo. Si la pantalla no es desbloqueja, intenti inclinar més el dispositiu." msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD" msgstr "Contrasenya simple" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE" msgstr "Tipus de bloqueig de pantalla" msgid "IDS_ST_BODY_ROAMING" msgstr "Itinerància" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD" msgstr "Contrasenya" msgid "IDS_ST_BODY_NONE" msgstr "Cap" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION" msgstr "Moviment" msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY" msgstr "Rosemary" msgid "IDS_ST_BODY_EDIT" msgstr "Editar" msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ" msgstr "Cool jazz" msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY" msgstr "Choco cooky" msgid "IDS_IDLE_MBODY_EMERGENCY_CALLS_ONLY" msgstr "Només trucades emergència" msgid "IDS_IDLE_BODY_NO_SIM" msgstr "Sense SIM" msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" msgstr "Programa d'aprenentatge complet" msgid "IDS_HELP_POP_INVALID_ACTION_TRY_AGAIN" msgstr "Acció no vàlida. Torni-ho a intentar." msgid "IDS_COM_SK_BACK_A" msgstr "Enrere" msgid "IDS_COM_POP_PROCESSING" msgstr "Processant..." msgid "IDS_COM_HEADER_SELECT_WALLPAPER" msgstr "Seleccionar fons de pantalla" msgid "IDS_COM_BUTTON_OK_ABB" msgstr "Acceptar" msgid "IDS_COM_BUTTON_CLOSE" msgstr "Tancar" msgid "IDS_COM_BODY_SEARCHING" msgstr "S'està cercant" msgid "IDS_COM_BODY_NO_SERVICE" msgstr "Sense servei" msgid "IDS_COM_BODY_INCORRECT_PIN" msgstr "PIN incorrecte" msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PIN" msgstr "Introdueixi PIN" msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PASSWORD" msgstr "Introduir contrasenya" msgid "IDS_COM_BODY_EDIT" msgstr "Editar" msgid "IDS_COM_BODY_CLOSE" msgstr "Tancar" msgid "IDS_IDLE_BODY_TRY_AGAIN_IN_1_SECOND" msgstr "Torni a intentar-ho en 1 segon" msgid "IDS_SM_POP_FULLY_CHARGED" msgstr "Completament carregat" msgid "IDS_AWGT_BODY_1_MISSED_CALL" msgstr "1 trucada perduda" msgid "IDS_MSGF_POP_NEW_MESSAGE" msgstr "Nou missatge" msgid "IDS_MSG_BODY_1_NEW_MESSAGE" msgstr "1 missatge nou" msgid "IDS_LCKSCN_POP_YOU_HAVE_ATTEMPTED_TO_UNLOCK_THE_DEVICE_INCORRECTLY_P1SD_TIMES_YOU_HAVE_P2SD_ATTEMPTS_LEFT_BEFORE_THE_DEVICE_IS_RESET_TO_FACTORY_MSG" msgstr "Ha intentat desbloquejar el dispositiu de forma incorrecta %1$d cops. Li queden %2$d intents abans que el dispositiu es restableixi als valors predeterminats de fàbrica i s'esborrin totes les dades." msgid "IDS_LCKSCN_POP_TRY_AGAIN_IN_PD_SECONDS" msgstr "Torni a intentar en %d s" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_SWIPE_SCREEN_TO_VIEW_MESSAGE_ABB" msgstr "Mogui la pantalla per veure el missatge" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_SWIPE_SCREEN_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB" msgstr "Mogui la pantalla per veure el registre de trucades" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_NO_MATCH_M_FINGERPRINT_ABB" msgstr "Cap coincidència" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PIN_TO_VIEW_MESSAGE_ABB" msgstr "Introdueixi el PIN per veure el missatge" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PIN_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB" msgstr "Introdueixi el PIN per veure el registre de trucades" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PASSWORD_TO_VIEW_MESSAGE_ABB" msgstr "Introdueixi la contrasenya per veure el missatge" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PASSWORD_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB" msgstr "Introdueixi la contrasenya per veure el registre de trucades" msgid "IDS_LCKSCN_MBODY_DUAL_CLOCK" msgstr "Rellotge dual" msgid "IDS_LCKSCN_MBODY_CAMERA_SHORTCUT" msgstr "Accés directe a la càmera" msgid "IDS_LCKSCN_HEADER_INCORRECT_PIN_ABB" msgstr "PIN incorrecte" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON_RETURN_TO_CALL_ABB" msgstr "Tornar a la trucada" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON_ALTERNATIVE_PASSWORD_ABB" msgstr "Contrasenya alternat" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON3_UNLOCK_VIA_TIZEN_ACCOUNT" msgstr "Desbloq amb compte de Tizen" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON2_UNLOCK_VIA_NTIZEN_ACCOUNT_ABB" msgstr "Desbloq amb\ncompte de Tizen" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_YOU_HAVE_P1SD_MISSED_CALLS_AND_P2SD_UNREAD_MESSAGEST_TTS" msgstr "Té %1$d trucades perdudes i %2$d missatges sense llegir" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_YOU_HAVE_ATTEMPTED_TO_UNLOCK_THE_DEVICE_INCORRECTLY_PD_TIMES_IT_WILL_NOW_BE_RESET_TO_FACTORY_DEFAULTS_AND_ALL_DATA_WILL_BE_ERASED" msgstr "Ha intentat desbloquejar el dispositiu de forma incorrecta %d cops. Ara es restablirà als valors predeterminats de fàbrica i s'esborraran totes les dades." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SWIPE_THE_SCREEN_TO_VIEW_THE_CALL_LOG" msgstr "Desplaci la pantalla per veure el registre de trucades." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SWIPE_THE_SCREEN_TO_OPEN_MESSAGES" msgstr "Desplaci la pantalla per obrir Missatges." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SIMPLE_PASSWORD_LOCK_WILL_BE_AUTOMATICALLY_ENABLED_IF_YOUR_GEAR_IS_TOO_FAR_AWAY_TO_BE_DETECTED_MSG" msgstr "El bloqueig mitjançant contrasenya senzilla s'habilitarà automàticament si el seu Gear és massa lluny per detectar-lo. Quan es detecti, el tipus de bloqueig de pantalla canviarà a Bloqueig de desplaçament." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_PD_NEW_MESSAGES_T_TTS" msgstr "%d missatges nous" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_PD_MISSED_CALLS_T_TTS" msgstr "%d trucades perdudes" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_P1SD_TO_P2SD_DIGITS_OR_LETTERS_REQUIRED" msgstr "Calen de %1$d a %2$d dígits o lletres" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_ENTER_UNLOCK_PIN" msgstr "Introdueixi el PIN de desbloqueig" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_ENTER_4_DIGIT_PIN" msgstr "Introdueixi PIN 4 dígits" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_EMERGENCY_CALLS_ONLY" msgstr "Només trucades d'emergència" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_EMERGENCY_CALL" msgstr "Trucada d'emergència" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_CHARGING_C_PDP" msgstr "Carregant: %d%" msgid "IDS_LCKSCN_ACBUTTON_CLOSE_ABB" msgstr "TANCAR" msgid "IDS_ST_MBODY_FINGERPRINT" msgstr "Empremta" msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_APPLICATIONS" msgstr "Seleccionar aplicacions" msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_RECOVERY_PASSWORD_ABB_VZW" msgstr "Enter recovery password" msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL" msgstr "Cancel" msgid "IDS_ST_BODY_WEATHER" msgstr "Temps" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_M_HOMECITY" msgstr "Pers." msgid "IDS_ST_BODY_DRAG_AND_DROP_OR_TAP_THE_COLOURED_SQUARES_FROM_THE_UPPER_AREA_TO_THE_LOWER_AREA_MSG" msgstr "Arrossegui i deixi anar els quadrats de color des de l'extrem superior a l'inferior o toqui els quadrats de color a l'extrem superior en ordre de similitud amb el color amb què es compara. Pot arrossegar i deixar anar els quadrats a l'extrem inferior per canviar-ne l'ordre." msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_LOCK" msgstr "Bloqueig automàtic" msgid "IDS_IV_BUTTON_SAVE" msgstr "Desar" msgid "IDS_IV_BUTTON_DISCARD_ABB2" msgstr "Descart" msgid "IDS_IV_BUTTON_CANCEL" msgstr "Cancel"