msgid "IDS_CAM_SK_CANCEL" msgstr "Отмени" msgid "IDS_CAM_SK_OK" msgstr "OK" msgid "IDS_COM_BODY_CREATE_FOLDER" msgstr "Създай папка" msgid "IDS_COM_POP_SHOW_A" msgstr "Покажи" msgid "IDS_COM_SK_OPEN" msgstr "Отвори" msgid "IDS_MB_SK_EDIT" msgstr "Редактиране" msgid "IDS_MEMO_SK_ADD_ABB" msgstr "Добави" msgid "IDS_MF_OPT_DELETEFOLDER" msgstr "Изтриване на папка" msgid "IDS_MF_POP_ERR_FOLDER_NAME_EMPTY" msgstr "Въведете име на папка." msgid "IDS_PB_SK_CREATE_ABB" msgstr "Създай" msgid "IDS_ST_BODY_LOADING_ING" msgstr "Зареждане" msgid "IDS_ST_HEADER_APPLICATIONS" msgstr "Приложения" msgid "IDS_ST_HEADER_MUSIC" msgstr "Музика" msgid "IDS_ST_OPT_BASIC" msgstr "Базово" msgid "IDS_ST_SK_HIDE" msgstr "Скриване" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICKBOX_T_TTS" msgstr "Поле за отметка" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICK_T_TTS" msgstr "Сложи отметка" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TITLE" msgstr "Заглавие" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_UNTICK_T_TTS" msgstr "Махни отметката" msgid "IDS_AT_BODY_UNINSTALL" msgstr "Деинсталиране" msgid "IDS_AT_HEADER_SELECT_APPS_TO_ADD_ABB2" msgstr "Изб. прил. за доб." msgid "IDS_AT_HEADER_SELECT_APPS_TO_HIDE_ABB" msgstr "Изб. прил. за скриване" msgid "IDS_AT_HEADER_SELECT_APPS_TO_SHOW_ABB" msgstr "Изб. прил. за показване" msgid "IDS_AT_OPT_VIEW_AS" msgstr "Виж като" msgid "IDS_AT_POP_TO_REARRANGE_PAGES_YOU_NEED_TO_CHANGE_THE_VIEW_TYPE_TO_A_CUSTOMISABLE_GRID" msgstr "За да промените реда на страниците, трябва да промените типа на изгледа на персонализуема мрежа." msgid "IDS_AT_POP_UNINSTALL_PS_Q" msgstr "Деинсталиране на %s?" msgid "IDS_AT_TAB4_MINI_APPS" msgstr "Мини прилож." msgid "IDS_CAM_OPT_MULTISHOT_DESELECT" msgstr "Отмяна на избора" msgid "IDS_COM_HEADER_UNNAMED_FOLDER" msgstr "Папка без име" msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_APP_TRAY_TTS" msgstr "Докоснете двукратно, за да затворите областта с приложения." msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_APP_TRAY_TTS" msgstr "Докоснете двукратно, за да отворите областта с приложения." msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_TTS" msgstr "Чукнете двукратно, за да отворите." msgid "IDS_HS_BODY_BUTTON_T_TTS" msgstr "Бутон" msgid "IDS_HS_BODY_DELETE_OPT_TTS" msgstr "Изтриване" msgid "IDS_HS_BODY_DOUBLE_TAP_AND_HOLD_TO_MOVE_T_TTS" msgstr "Чукнете двукратно и задръжте, за да преместите." msgid "IDS_HS_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_T_TTS" msgstr "Чукнете двукратно, за да затворите." msgid "IDS_HS_BODY_DROP_VIEW_OPEN_T_TTS" msgstr "Падащ изглед е отворен." msgid "IDS_HS_BODY_DYNAMIC_BOX" msgstr "Dynamic Box" msgid "IDS_HS_BODY_FAVOURITE_APPS_TTS" msgstr "Любими приложения" msgid "IDS_HS_BODY_HOME_SCREEN_WILL_BE_FORMED_WITH_UP_TO_PD_ITEMS_SELECTED_IN_THE_NEXT_SCREEN" msgstr "Началният екран ще се формира с до %d елемента, избрани в следващия екран" msgid "IDS_HS_BODY_IN_FAVOURITE_APPLICATIONS_TTS" msgstr "В Предпочитани приложения" msgid "IDS_HS_BODY_MOVE_INTO_PS_FOLDER_TTS" msgstr "Преместете в папката %s." msgid "IDS_HS_BODY_MOVING_PS_M_PROGRESS_TTS" msgstr "Преместване на %s" msgid "IDS_HS_BODY_NO_CONTENT" msgstr "Няма съдържание" msgid "IDS_HS_BODY_PAGE_P1SD_OF_P2SD" msgstr "Страница %1$d от %2$d" msgid "IDS_HS_BODY_POSITION_PD" msgstr "Позиция %d" msgid "IDS_HS_BODY_THE_FOLDER_IS_OPEN" msgstr "Папката е отворена." msgid "IDS_HS_BODY_THIS_WILL_DELETE_THE_FOLDER_AND_ALL_THE_ITEMS_IT_CONTAINS" msgstr "Това ще изтрие папката и всички елементи, които тя съдържа." msgid "IDS_HS_BODY_UNABLE_TO_ADD_MORE_APPS_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPS_REACHED" msgstr "Не могат да се добавят повече приложения. Достигнат е максималният брой приложения." msgid "IDS_HS_BODY_UNABLE_TO_LOAD_DATA_TAP_TO_RETRY" msgstr "Данните не могат да се заредят. Чукнете, за да опитате отново." msgid "IDS_HS_BODY_WALLPAPERS_ABB" msgstr "Тапети" msgid "IDS_HS_BUTTON_APPS" msgstr "Прил." msgid "IDS_HS_BUTTON_DELETE" msgstr "Изтрий" msgid "IDS_HS_BUTTON_DISABLE_ABB" msgstr "Деактивиране" msgid "IDS_HS_BUTTON_HELP" msgstr "Помощ" msgid "IDS_HS_BUTTON_HOME_ABB" msgstr "Начало" msgid "IDS_HS_BUTTON_MAGAZINE_ABB" msgstr "Списание" msgid "IDS_HS_BUTTON_PHONE" msgstr "Телефон" msgid "IDS_HS_HEADER_ADD_ITEMS" msgstr "Добавяне на елементи" msgid "IDS_HS_HEADER_FOLDER" msgstr "Папка" msgid "IDS_HS_HEADER_REARRANGE_ICONS" msgstr "Пренареждане на икони" msgid "IDS_HS_HEADER_REARRANGE_PAGES" msgstr "Пренареждане на страници" msgid "IDS_HS_HEADER_SELECT_A_TEXT_BOX_ABB" msgstr "Изберете текстово поле" msgid "IDS_HS_HEADER_SELECT_TEMPLATE_ABB" msgstr "Избор на шаблон" msgid "IDS_HS_OPT_ADD_TEXT_BOX_ABB" msgstr "Доб. на текстово поле" msgid "IDS_HS_OPT_CHANGE_WALLPAPER_ABB" msgstr "Смяна на фона" msgid "IDS_HS_OPT_CREATE_FOLDER_OPT_TTS" msgstr "Създаване на папка" msgid "IDS_HS_OPT_DELETE_FOLDER_TTS" msgstr "Изтриване на папка" msgid "IDS_HS_OPT_DOWNLOADED_APPS" msgstr "Изтеглени приложения" msgid "IDS_HS_OPT_EXTRACT_APPS_AND_DELETE_FOLDER_ABB" msgstr "Извличане прил. и изтр. папка" msgid "IDS_HS_POP_DISABLE_THIS_APPLICATION_Q" msgstr "Изтривате ли това приложение?" msgid "IDS_HS_POP_THE_NEW_PAGE_WILL_CONSIST_OF_THE_S_PLANNER_TASKS_AND_S_MEMO_DYNAMIC_BOXES" msgstr "Новата страница ще се състои от Dynamic Box на S Planner, Задачи и S Memo" msgid "IDS_HS_POP_THE_NEW_PAGE_WILL_CONSIST_OF_TWITTER_DYNAMIC_BOXES_MSG" msgstr "Новата страница ще се състои от Dynamic Box на Twitter. На следващия екран изберете до %d дневници на хора, които следвате, за да се показват на новата страница." msgid "IDS_HS_POP_THIS_FOLDER_WILL_BE_DELETED_BUT_THE_APPLICATIONS_WITHIN_IT_WILL_REMAIN_AVAILABLE_ON_YOUR_HOME_SCREEN_DELETE_THIS_FOLDER_Q" msgstr "Тази папка ще се изтрие, но приложенията в нея ще останат налични на началния екран. Изтривате ли тази папка?" msgid "IDS_HS_TPOP_FAILED_TO_RELOAD_DEVICE_MEMORY_FULL" msgstr "Не може да се зареди. Паметта на устройството е пълна." msgid "IDS_HS_TPOP_FONT_NOT_SUPPORTED_AT_THIS_SIZE" msgstr "Шрифтът не се поддържа с този размер." msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_EXTRA_LINE_DUE_TO_SPACE_RESTRICTION_ABB" msgstr "Не може да се добави допълнителен ред поради ограничение на мястото." msgid "IDS_SCR_BODY_1_UNREAD_ITEM" msgstr "1 непрочетен елемент" msgid "IDS_SCR_BODY_EDIT_MODE_TTS" msgstr "Режим Редактиране" msgid "IDS_SCR_BODY_PD_SELECTED_IN_TOTAL_TTS" msgstr "%d общо са избрани." msgid "IDS_SCR_BODY_PD_UNREAD_ITEMS" msgstr "%d непрочетени известия" msgid "IDS_SCR_OPT_MENU_POP_UP_TTS" msgstr "Изскачащо меню" msgid "IDS_STORYALBUM_BODY_SWIPE_WITH_TWO_FINGERS_TO_VIEW_NEXT_PAGE_TTS" msgstr "Плъзнете с два пръста, за да прегледате следващата страница." msgid "IDS_ST_BODY_POP_UP_HEADER_T_TALKBACK_T_TALKBACK" msgstr "Изскачащо заглавие" msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_IN_BODY_OF_POP_UP_T_TALKBACK" msgstr "Текст в основната част на изскачащ прозорец" msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN" msgstr "Начален екран" msgid "IDS_TTS_BODY_PAGE_MOVED_TO_P1SD_OF_P2SD" msgstr "Страницата е преместена на %1$d от %2$d." msgid "IDS_TTS_BODY_ROW_P1SD_COLUMN_P2SD" msgstr "Ред %1$d, колона %2$d" msgid "IDS_TTS_BUTTON_ADD_PAGE" msgstr "Добавяне на страница" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS" msgstr "Не е избрано" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RADIO_BUTTON_T_TTS" msgstr "Радио бутон" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SELECTED_T_TTS" msgstr "Избрани" msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY" msgstr "Choco cooky" msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ" msgstr "Cool jazz" msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_FONT" msgstr "Шрифт по подразбиране" msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY" msgstr "Rosemary" msgid "IDS_COM_BODY_CONTACTS" msgstr "Органайзер" msgid "IDS_COM_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED" msgstr "Достигнат максимален брой знаци." msgid "IDS_COM_SK_OK" msgstr "OK" msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" msgstr "Отмени" msgid "IDS_COM_SK_DONE" msgstr "Готово" msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS" msgstr "Показване на %d елемента" msgid "IDS_ST_BODY_UDRGOTHICM_JPN" msgstr "UDRGothicM" msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN" msgstr "UDMincho" msgid "IDS_ST_BODY_UDGOTHIC_M_FONT" msgstr "UDGothic" msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE" msgstr "Моят график" msgid "IDS_ST_BODY_POP_JPN_DCM" msgstr "POP" msgid "IDS_ST_BODY_MARUBERI_JPN_DCM" msgstr "Maruberi" msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME" msgstr "Helvetica Neue" msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_MENU_T_TTS" msgstr "Чукнете двукратно, за да затворите менюто." msgid "IDS_ST_SK_SKIP_LITE" msgstr "Прес." msgid "IDS_COM_SK_SELECT" msgstr "Избери" msgid "IDS_COM_BODY_INTERNET" msgstr "Интернет" msgid "IDS_MEMO_HEADER_PD_SELECTED_ABB2" msgstr "%d избрани" msgid "IDS_ST_SK_NEXT" msgstr "Следващ" msgid "IDS_HS_POP_PD_ITEMS_WILL_BE_HIDDEN" msgstr "%d елемента ще бъдат скрити." msgid "IDS_HS_POP_THIS_PAGE_AND_ALL_THE_ITEMS_IT_CONTAINS_WILL_BE_DELETED" msgstr "Тази страница и всички елементи, които съдържа, ще се изтрие." msgid "IDS_HS_HEADER_DELETE_PAGE_ABB2" msgstr "Изтриване на страница" msgid "IDS_HS_OPT_DELETE" msgstr "Изтриване" msgid "IDS_HS_OPT_SHOW_HIDDEN_APPLICATIONS_ABB" msgstr "Показване на скрити приложения" msgid "IDS_HS_OPT_HIDE_APPLICATIONS_ABB" msgstr "Скриване на приложения" msgid "IDS_HS_OPT_SHOW_DISABLED_APPLICATIONS_ABB" msgstr "Показване деактив. приложения" msgid "IDS_HS_POP_PS_CANNOT_BE_UNINSTALLED_IT_WILL_BE_DISABLED_INSTEAD" msgstr "%s не може да се деинсталира. Вместо това ще се деактивира." msgid "IDS_HS_POP_1_ITEM_WILL_BE_HIDDEN" msgstr "1 елемент ще бъде скрит." msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_THIS_HOME_BOX_TO_THE_HOME_SCREEN_THERE_IS_NOT_ENOUGH_SPACE_ON_THE_HOME_SCREEN_MSG" msgstr "Тази Домашна кутия не може да се добави към началния екран. Няма достатъчно място на началния екран. Премахнете някои Домашни кутии и опитайте отново." msgid "IDS_MSG_HEADER_UNABLE_TO_ADD" msgstr "Не може да се добави" msgid "IDS_HS_OPT_HOME_BOXES" msgstr "Домашни кутии" msgid "IDS_HS_OPT_ALL_PAGES" msgstr "Всички страници" msgid "IDS_JAVA_POP_BLANK" msgstr "Празно" msgid "IDS_HS_OPT_ADD_DYNAMIC_BOX" msgstr "Добавяне на Dynamic Box" msgid "IDS_ST_BUTTON_REMOVE_ABB2" msgstr "Премаxване" msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_FOLDER_ABB" msgstr "Премахване на папка" msgid "IDS_HS_BODY_FOLDER_WILL_BE_REMOVED_APPLICATIONS_IN_THIS_FOLDER_WILL_NOT_BE_UNINSTALLED" msgstr "Папката ще бъде премахната. Приложенията в тази папка няма да бъдат деинсталирани." msgid "IDS_HS_OPT_MANUALLY_ABB" msgstr "Ръчно" msgid "IDS_HS_OPT_BY_NAME_HA_Z_ABB" msgstr "По име (А-Я)" msgid "IDS_HS_POP_PS_WILL_BE_UNINSTALLED" msgstr "%s ще бъде деинсталирано." msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_REARRANGE_ICONS_SORTED_BY_NAME_HA_Z" msgstr "Не може да се пренаредят икони, сортирани по име (А-Я)." msgid "IDS_TPLATFORM_ACBUTTON_DONE_ABB" msgstr "ГОТОВО" msgid "IDS_TPLATFORM_ACBUTTON_CANCEL_ABB" msgstr "ОТКАЗ" msgid "IDS_HS_OPT_SORT_ITEMS" msgstr "Сортиране на елементи" msgid "IDS_HS_HEADER_SORT_ITEMS" msgstr "Сортиране на елементи" msgid "IDS_HS_BODY_WIDGETS_ABB" msgstr "Уиджети" msgid "IDS_HS_HEADER_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_ABB" msgstr "Не може да се добави уиджет" msgid "IDS_HS_HEADER_ADD_WIDGET" msgstr "Добавяне на уиджет" msgid "IDS_HS_POP_THERE_IS_NOT_ENOUGH_SPACE_ON_THE_HOME_SCREEN_REMOVE_SOME_WIDGETS_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Няма достатъчно място на началния екран. Премахнете някои уиджети и опитайте отново." msgid "IDS_HS_HEADER_EDIT" msgstr "Редактиране" msgid "IDS_HS_OPT_EDIT" msgstr "Редактиране" msgid "IDS_HS_BODY_THEMES_ABB" msgstr "Теми" msgid "IDS_HS_POP_APPLICATION_NOT_INSTALLED" msgstr "Приложението не е инсталирано." msgid "IDS_HS_POP_PS_AND_ALL_THE_FEATURES_RELATED_TO_IT_WILL_BE_DISABLED_TO_ENABLE_IT_AGAIN_GO_TO_SETTINGS_APPLICATION_MANAGER" msgstr "%s и всички функции, свързани с него, ще бъдат деактивирани. За да го активирате отново, отидете в Настройки > Мениджър на приложения." msgid "IDS_HS_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_IN_FOLDER_HPD_REACHED" msgstr "Максималният брой приложения в папка (%d) е достигнат."