# Chinese (Taiwan) translation for libsoup. # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # # pan93412 , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-10 09:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-23 14:29+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.11.80\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "連線無預警的關閉了" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "無效的搜尋要求" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "不能截短 SoupBodyInputStream" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "網路串流無預警的關閉了" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "無法完整快取資源" #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "輸出緩衝區太小" #: libsoup/soup-message-client-io.c:39 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "無法解析 HTTP 回應" #: libsoup/soup-message-client-io.c:62 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "未辨識的 HTTP 回應編碼" #: libsoup/soup-message-io.c:261 msgid "Header too big" msgstr "標頭太大" #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 msgid "Operation would block" msgstr "操作會阻擋" #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 msgid "Operation was cancelled" msgstr "操作已被取消" #: libsoup/soup-message-server-io.c:63 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "無法解析 HTTP 要求" #: libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "未提供 URI" #: libsoup/soup-request.c:151 #, c-format msgid "Invalid “%s” URI: %s" msgstr "無效的「%s」URI:%s" #: libsoup/soup-server.c:1805 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "沒有 TLS 憑證不能建立 TLS 伺服器" #: libsoup/soup-server.c:1822 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "無法聽取位址 %s,連接埠 %d:" #: libsoup/soup-session.c:4543 #, c-format msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "無法解析 URI「%s」" #: libsoup/soup-session.c:4580 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "不支援的 URI scheme「%s」" #: libsoup/soup-session.c:4602 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "並非 HTTP URI" #: libsoup/soup-session.c:4813 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "伺服器不接受 WebSocket 交握。" #: libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" msgstr "不能匯入非-socket 做為 SoupSocket" #: libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "無法匯入現有的 socket:" #: libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "不能匯入未連線的 socket" #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 #: libsoup/soup-websocket.c:539 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "伺服器要求不支援的擴充功能" #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "無效的 WebSocket「%s」標頭" #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "伺服器傳回不正確的「%s」金鑰" #: libsoup/soup-websocket.c:566 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "「%s」WebSocket 擴充元件標頭有重複參數" #: libsoup/soup-websocket.c:567 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "伺服器在「%s」WebSocket 擴充元件標頭回傳了重複參數" #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "預期有 WebSocket 交握" #: libsoup/soup-websocket.c:675 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "不支援的 WebSocket 版本" #: libsoup/soup-websocket.c:684 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "無效的 WebSocket 金鑰是" #: libsoup/soup-websocket.c:703 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "不支援的 WebSocket 子協定" #: libsoup/soup-websocket.c:975 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "伺服器拒絕 WebSocket 交握" #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "伺服器忽略 WebSocket 交握" #: libsoup/soup-websocket.c:1004 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "伺服器要求不支援的網路通訊協定" #: libsoup/soup-tld.c:150 msgid "No public-suffix list available." msgstr "沒有可使用的公開後置字元列表。" #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 msgid "Invalid hostname" msgstr "主機名稱無效" #: libsoup/soup-tld.c:167 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "主機名稱是 IP 位址" #: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "主機名稱沒有基礎網域" #: libsoup/soup-tld.c:196 msgid "Not enough domains" msgstr "沒有足夠的網域"