# translation of zypp.po to Chinese Traditional # Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # # swyear , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 03:42+0800\n" "Last-Translator: swyear \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933 msgid "" "\n" "uninstallable providers: " msgstr "" "\n" "無法安裝的提供者: " #: ../zypp/media/MediaException.cc:214 #, c-format msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." msgstr " SSL 驗證問題,確認 '%s' 的 CA 憑證是正確的。" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:880 #, c-format msgid "%s conflicts with %s provided by %s" msgstr "%s 與 %s 衝突(由 %s 提供)" #. %s = filename of rpm package #. timestamp #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2054 #, c-format msgid "%s install failed" msgstr "%s 安裝失敗" #. %s = filename of rpm package #. timestamp #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063 #, c-format msgid "%s installed ok" msgstr "%s 安裝成功" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:866 #, c-format msgid "%s is not installable" msgstr "%s 無法安裝" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:885 #, c-format msgid "%s obsoletes %s provided by %s" msgstr "%s 汰換 %s (由 %s 提供)" #. %s = name of rpm package #. timestamp #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2174 #, c-format msgid "%s remove failed" msgstr "%s 移除失敗" #. timestamp #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2182 #, c-format msgid "%s remove ok" msgstr "%s 移除成功" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921 #, c-format msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" msgstr "%s 需要 %s,但無法提供此需求" #. language code: abk ab #: ../zypp/LanguageCode.cc:240 msgid "Abkhazian" msgstr "阿布哈西亞語" #. language code: ace #: ../zypp/LanguageCode.cc:242 msgid "Achinese" msgstr "亞齊語" #. language code: ach #: ../zypp/LanguageCode.cc:244 msgid "Acoli" msgstr "阿科利語" #. language code: ada #: ../zypp/LanguageCode.cc:246 msgid "Adangme" msgstr "阿當梅語" #: ../zypp/RepoManager.cc:1007 #, c-format msgid "Adding repository '%s'" msgstr "正在新增套件庫 '%s'" #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2066 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2185 msgid "Additional rpm output:" msgstr "其他 rpm 輸出:" #. language code: ady #: ../zypp/LanguageCode.cc:248 msgid "Adyghe" msgstr "阿迪格語" #. language code: aar aa #: ../zypp/LanguageCode.cc:238 msgid "Afar" msgstr "阿法爾語" #. :ARE:784: #: ../zypp/CountryCode.cc:226 msgid "Afghanistan" msgstr "阿富汗" #. language code: afh #: ../zypp/LanguageCode.cc:252 msgid "Afrihili" msgstr "阿弗裡希利語" #. language code: afr af #: ../zypp/LanguageCode.cc:254 msgid "Afrikaans" msgstr "南非荷蘭語" #. language code: afa #: ../zypp/LanguageCode.cc:250 msgid "Afro-Asiatic (Other)" msgstr "非洲-亞洲 (其他)" #. language code: ain #: ../zypp/LanguageCode.cc:256 msgid "Ainu" msgstr "艾奴語" #. language code: aka ak #: ../zypp/LanguageCode.cc:258 msgid "Akan" msgstr "阿坎語" #. language code: akk #: ../zypp/LanguageCode.cc:260 msgid "Akkadian" msgstr "阿卡德語" #. :ABW:533: #: ../zypp/CountryCode.cc:239 msgid "Aland Islands" msgstr "愛蘭群島" #. :AIA:660: #: ../zypp/CountryCode.cc:229 msgid "Albania" msgstr "阿爾巴尼亞" #. language code: alb sqi sq #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264 msgid "Albanian" msgstr "阿爾巴尼亞語" #. language code: ale #: ../zypp/LanguageCode.cc:266 msgid "Aleut" msgstr "阿留申語" #. :DOM:214: #: ../zypp/CountryCode.cc:284 msgid "Algeria" msgstr "阿爾及利亞" #. language code: alg #: ../zypp/LanguageCode.cc:268 msgid "Algonquian Languages" msgstr "亞爾岡京語言" #. language code: tut #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150 msgid "Altaic (Other)" msgstr "阿爾泰語 (其他)" #. :ARG:032: #: ../zypp/CountryCode.cc:235 msgid "American Samoa" msgstr "美屬薩摩亞" #. language code: amh am #: ../zypp/LanguageCode.cc:272 msgid "Amharic" msgstr "衣索比亞官方語言" #: ../zypp/CountryCode.cc:224 msgid "Andorra" msgstr "安道爾共和國" #. :ANT:530: #: ../zypp/CountryCode.cc:232 msgid "Angola" msgstr "安哥拉" #. :ATG:028: #: ../zypp/CountryCode.cc:228 msgid "Anguilla" msgstr "安圭拉島" #. :AGO:024: #: ../zypp/CountryCode.cc:233 msgid "Antarctica" msgstr "南極洲" #. :AFG:004: #: ../zypp/CountryCode.cc:227 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "安地卡及巴布達" #. language code: apa #: ../zypp/LanguageCode.cc:276 msgid "Apache Languages" msgstr "阿帕契語" #. language code: ara ar #: ../zypp/LanguageCode.cc:278 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯語" #. language code: arg an #: ../zypp/LanguageCode.cc:282 msgid "Aragonese" msgstr "阿拉貢語" #. language code: arc #: ../zypp/LanguageCode.cc:280 msgid "Aramaic" msgstr "阿拉姆語" #. language code: arp #: ../zypp/LanguageCode.cc:290 msgid "Arapaho" msgstr "阿拉帕霍語" #. language code: arn #: ../zypp/LanguageCode.cc:288 msgid "Araucanian" msgstr "阿勞坎語" #. language code: arw #: ../zypp/LanguageCode.cc:294 msgid "Arawak" msgstr "阿拉瓦克語" #. :ATA:010: #: ../zypp/CountryCode.cc:234 msgid "Argentina" msgstr "阿根廷" #. :ALB:008: #: ../zypp/CountryCode.cc:230 msgid "Armenia" msgstr "亞美尼亞" #. language code: arm hye hy #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286 msgid "Armenian" msgstr "亞美尼亞語" #. language code: art #: ../zypp/LanguageCode.cc:292 msgid "Artificial (Other)" msgstr "人為的 (其他)" #. :AUS:036: #: ../zypp/CountryCode.cc:238 msgid "Aruba" msgstr "阿魯巴" #. language code: asm as #: ../zypp/LanguageCode.cc:296 msgid "Assamese" msgstr "阿薩姆語" #. language code: ast #: ../zypp/LanguageCode.cc:298 msgid "Asturian" msgstr "阿斯圖里亞語" #. language code: ath #: ../zypp/LanguageCode.cc:300 msgid "Athapascan Languages" msgstr "阿薩巴斯卡語" #. :AUT:040: #: ../zypp/CountryCode.cc:237 msgid "Australia" msgstr "澳大利亞" #. language code: aus #: ../zypp/LanguageCode.cc:302 msgid "Australian Languages" msgstr "澳大利亞語" #. :ASM:016: #: ../zypp/CountryCode.cc:236 msgid "Austria" msgstr "奧地利" #. language code: map #: ../zypp/LanguageCode.cc:794 msgid "Austronesian (Other)" msgstr "南島語系 (其他)" #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:761 ../zypp/media/MediaCurl.cc:829 #, c-format msgid "Authentication required for '%s'" msgstr "要求 '%s' 的驗證" #. language code: ava av #: ../zypp/LanguageCode.cc:304 msgid "Avaric" msgstr "阿瓦爾語" #. language code: ave ae #: ../zypp/LanguageCode.cc:306 msgid "Avestan" msgstr "阿維斯陀語" #. language code: awa #: ../zypp/LanguageCode.cc:308 msgid "Awadhi" msgstr "阿沃提語" #. language code: aym ay #: ../zypp/LanguageCode.cc:310 msgid "Aymara" msgstr "艾馬拉語" #. :ALA:248: #: ../zypp/CountryCode.cc:240 msgid "Azerbaijan" msgstr "亞塞拜然" #. language code: aze az #: ../zypp/LanguageCode.cc:312 msgid "Azerbaijani" msgstr "亞塞拜然語" #: ../zypp/media/MediaException.cc:47 #, c-format msgid "Bad file name: %s" msgstr "錯的檔案名稱: %s" #: ../zypp/media/MediaException.cc:77 msgid "Bad media attach point" msgstr "錯的媒體附載點" #. :BRA:076: #: ../zypp/CountryCode.cc:254 msgid "Bahamas" msgstr "巴哈馬" #. :BGR:100: #: ../zypp/CountryCode.cc:247 msgid "Bahrain" msgstr "巴林" #. language code: ban #: ../zypp/LanguageCode.cc:324 msgid "Balinese" msgstr "巴里語" #. language code: bat #: ../zypp/LanguageCode.cc:332 msgid "Baltic (Other)" msgstr "波羅的語 (其他)" #. language code: bal #: ../zypp/LanguageCode.cc:320 msgid "Baluchi" msgstr "巴路奇語" #. language code: bam bm #: ../zypp/LanguageCode.cc:322 msgid "Bambara" msgstr "班巴拉語" #. language code: bai #: ../zypp/LanguageCode.cc:316 msgid "Bamileke Languages" msgstr "巴米累克語" #. language code: bad #: ../zypp/LanguageCode.cc:314 msgid "Banda" msgstr "班達語" #. :BRB:052: #: ../zypp/CountryCode.cc:243 msgid "Bangladesh" msgstr "孟加拉共和國" #. language code: bnt #: ../zypp/LanguageCode.cc:356 msgid "Bantu (Other)" msgstr "班圖語 (其他)" #. :BIH:070: #: ../zypp/CountryCode.cc:242 msgid "Barbados" msgstr "巴貝多" #. language code: bas #: ../zypp/LanguageCode.cc:330 msgid "Basa" msgstr "巴沙語" #. language code: bak ba #: ../zypp/LanguageCode.cc:318 msgid "Bashkir" msgstr "巴什克爾語" #. language code: baq eus eu #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328 msgid "Basque" msgstr "巴斯克語" #. language code: btk #: ../zypp/LanguageCode.cc:364 msgid "Batak (Indonesia)" msgstr "巴塔克語 (印尼)" #. language code: bej #: ../zypp/LanguageCode.cc:334 msgid "Beja" msgstr "白廈語" #. :BWA:072: #: ../zypp/CountryCode.cc:258 msgid "Belarus" msgstr "白俄羅斯" #. language code: bel be #: ../zypp/LanguageCode.cc:336 msgid "Belarusian" msgstr "白俄羅斯語" #. :BGD:050: #: ../zypp/CountryCode.cc:244 msgid "Belgium" msgstr "比利時" #. :BLR:112: #: ../zypp/CountryCode.cc:259 msgid "Belize" msgstr "貝里斯" #. language code: bem #: ../zypp/LanguageCode.cc:338 msgid "Bemba" msgstr "曼巴語" #. language code: ben bn #: ../zypp/LanguageCode.cc:340 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉語" #. :BDI:108: #: ../zypp/CountryCode.cc:249 msgid "Benin" msgstr "貝南" #. language code: ber #: ../zypp/LanguageCode.cc:342 msgid "Berber (Other)" msgstr "柏柏爾語 (其他)" #. :BEN:204: #: ../zypp/CountryCode.cc:250 msgid "Bermuda" msgstr "百慕達" #. language code: bho #: ../zypp/LanguageCode.cc:344 msgid "Bhojpuri" msgstr "波布里語" #. :BHS:044: #: ../zypp/CountryCode.cc:255 msgid "Bhutan" msgstr "不丹" #. language code: bih bh #: ../zypp/LanguageCode.cc:346 msgid "Bihari" msgstr "比哈爾語" #. language code: bik #: ../zypp/LanguageCode.cc:348 msgid "Bikol" msgstr "比口語" #. language code: bin #: ../zypp/LanguageCode.cc:350 msgid "Bini" msgstr "比尼語" #. language code: bis bi #: ../zypp/LanguageCode.cc:352 msgid "Bislama" msgstr "比斯拉馬語" #. language code: byn #: ../zypp/LanguageCode.cc:376 msgid "Blin" msgstr "伯林語" #. :BRN:096: #: ../zypp/CountryCode.cc:252 msgid "Bolivia" msgstr "玻利維亞" #. :AZE:031: #: ../zypp/CountryCode.cc:241 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "波士尼亞及亞塞哥維那" #. language code: bos bs #: ../zypp/LanguageCode.cc:358 msgid "Bosnian" msgstr "波士尼亞語" #. :BVT:074: #: ../zypp/CountryCode.cc:257 msgid "Botswana" msgstr "波紮那" #. :BTN:064: #: ../zypp/CountryCode.cc:256 msgid "Bouvet Island" msgstr "布維特島" #. language code: bra #: ../zypp/LanguageCode.cc:360 msgid "Braj" msgstr "布拉吉語" #. :BOL:068: #: ../zypp/CountryCode.cc:253 msgid "Brazil" msgstr "巴西" #. language code: bre br #: ../zypp/LanguageCode.cc:362 msgid "Breton" msgstr "不列塔尼語" #. :IND:356: #: ../zypp/CountryCode.cc:327 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英屬印度洋領土" #. :VEN:862: #: ../zypp/CountryCode.cc:454 msgid "British Virgin Islands" msgstr "英屬維爾京群島" #. :BMU:060: #: ../zypp/CountryCode.cc:251 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "汶萊" #. language code: bug #: ../zypp/LanguageCode.cc:368 msgid "Buginese" msgstr "布吉斯語" #: ../zypp/RepoManager.cc:719 #, c-format msgid "Building repository '%s' cache" msgstr "正在建立套件庫 '%s' 的快取" #. :BFA:854: #: ../zypp/CountryCode.cc:246 msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亞" #. language code: bul bg #: ../zypp/LanguageCode.cc:370 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞語" #. language code: bua #: ../zypp/LanguageCode.cc:366 msgid "Buriat" msgstr "白雅特語" #. :BEL:056: #: ../zypp/CountryCode.cc:245 msgid "Burkina Faso" msgstr "布基那法索國" #. language code: bur mya my #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374 msgid "Burmese" msgstr "緬甸語" #. :BHR:048: #: ../zypp/CountryCode.cc:248 msgid "Burundi" msgstr "蒲隆地" #. language code: cad #: ../zypp/LanguageCode.cc:378 msgid "Caddo" msgstr "凱多語" #. :KGZ:417: #: ../zypp/CountryCode.cc:337 msgid "Cambodia" msgstr "柬埔寨" #. :CHL:152: #: ../zypp/CountryCode.cc:269 msgid "Cameroon" msgstr "喀麥隆" #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:147 msgid "Can not create sat-pool." msgstr "無法建立 sat-pool。" #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77 msgid "Can't acquire the mutex lock" msgstr "無法取得 mutex 鎖定" #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245 #, c-format msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)." msgstr "在 chroot 中無法切換目錄到 '/' (%s)。" #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238 #, c-format msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." msgstr "無法 chroot 到 '%s' (%s)。" #. don't want to get here #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259 #, c-format msgid "Can't exec '%s' (%s)." msgstr "無法執行 '%s' (%s)。" #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267 #, c-format msgid "Can't fork (%s)." msgstr "無法 fork (%s)。" #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33 msgid "Can't initialize mutex attributes" msgstr "無法啟始化 mutex 屬性" #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47 msgid "Can't initialize recursive mutex" msgstr "無法啟始化遞迴 mutex" #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79 #, c-format msgid "Can't open lock file: %s" msgstr "無法開啟鎖定檔案: %s" #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174 #, c-format msgid "Can't open pipe (%s)." msgstr "無法開啟管線 (%s)。" #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163 #, c-format msgid "Can't open pty (%s)." msgstr "無法開啟 pty (%s)。" #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216 #, c-format msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" msgstr "檔案 '%s' 無法由套件庫 '%s' 提供" #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87 msgid "Can't release the mutex lock" msgstr "無法釋放 mutex 鎖定" #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40 msgid "Can't set recursive mutex attribute" msgstr "無法設定遞迴 mutex 屬性" #. :BLZ:084: #: ../zypp/CountryCode.cc:260 msgid "Canada" msgstr "加拿大" #: ../zypp/KeyRing.cc:276 #, c-format msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s" msgstr "無法建立公開金鑰 %s 從 %s 鑰匙圈到檔案 %s" #: ../zypp/media/MediaException.cc:182 msgid "Cannot eject any media" msgstr "無法退出任何媒體" #: ../zypp/media/MediaException.cc:184 #, c-format msgid "Cannot eject media '%s'" msgstr "無法退出媒體 '%s'" #: ../zypp/media/MediaException.cc:67 #, c-format msgid "Cannot write file '%s'." msgstr "無法寫入檔案 '%s'。" #. :CUB:192: #: ../zypp/CountryCode.cc:275 msgid "Cape Verde" msgstr "維德角" #. language code: car #: ../zypp/LanguageCode.cc:382 msgid "Carib" msgstr "加勒比語" #. language code: cat ca #: ../zypp/LanguageCode.cc:384 msgid "Catalan" msgstr "嘉泰羅尼亞語" #. language code: cau #: ../zypp/LanguageCode.cc:386 msgid "Caucasian (Other)" msgstr "高加索語 (其他)" #. :KWT:414: #: ../zypp/CountryCode.cc:344 msgid "Cayman Islands" msgstr "開曼群島" #. language code: ceb #: ../zypp/LanguageCode.cc:388 msgid "Cebuano" msgstr "宿霧語" #. language code: cel #: ../zypp/LanguageCode.cc:390 msgid "Celtic (Other)" msgstr "賽爾特語 (其他)" #. :COD:180: #: ../zypp/CountryCode.cc:263 msgid "Central African Republic" msgstr "中非共和國" #. language code: cai #: ../zypp/LanguageCode.cc:380 msgid "Central American Indian (Other)" msgstr "中美洲印地安 (其他)" #. :TCA:796: #: ../zypp/CountryCode.cc:430 msgid "Chad" msgstr "查德" #. language code: chg #: ../zypp/LanguageCode.cc:398 msgid "Chagatai" msgstr "察合臺語" #. language code: cmc #: ../zypp/LanguageCode.cc:422 msgid "Chamic Languages" msgstr "占米克語" #. language code: cha ch #: ../zypp/LanguageCode.cc:392 msgid "Chamorro" msgstr "查摩洛語" #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows #. this message. #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1877 #, c-format msgid "Changed configuration files for %s:" msgstr "%s 的已變更組態檔:" #. language code: che ce #: ../zypp/LanguageCode.cc:396 msgid "Chechen" msgstr "車臣語" #. language code: chr #: ../zypp/LanguageCode.cc:414 msgid "Cherokee" msgstr "卻洛奇文" #. language code: chy #: ../zypp/LanguageCode.cc:420 msgid "Cheyenne" msgstr "薜安語" #. language code: chb #: ../zypp/LanguageCode.cc:394 msgid "Chibcha" msgstr "奇布查語" #. language code: nya ny #: ../zypp/LanguageCode.cc:896 msgid "Chichewa" msgstr "齊切瓦語" #. :COK:184: #: ../zypp/CountryCode.cc:268 msgid "Chile" msgstr "智利" #. :CMR:120: #: ../zypp/CountryCode.cc:270 msgid "China" msgstr "中國" #. language code: chi zho zh #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402 msgid "Chinese" msgstr "中文" #. language code: chn #: ../zypp/LanguageCode.cc:408 msgid "Chinook Jargon" msgstr "契奴克語" #. language code: chp #: ../zypp/LanguageCode.cc:412 msgid "Chipewyan" msgstr "奇帕維安語" #. language code: cho #: ../zypp/LanguageCode.cc:410 msgid "Choctaw" msgstr "喬克托語" #. :CPV:132: #: ../zypp/CountryCode.cc:276 msgid "Christmas Island" msgstr "聖誕島" #. language code: chu cu #: ../zypp/LanguageCode.cc:416 msgid "Church Slavic" msgstr "教會斯拉夫語" #. language code: chk #: ../zypp/LanguageCode.cc:404 msgid "Chuukese" msgstr "夏克島語" #. language code: chv cv #: ../zypp/LanguageCode.cc:418 msgid "Chuvash" msgstr "楚瓦士語" #. language code: nwc #: ../zypp/LanguageCode.cc:894 msgid "Classical Newari" msgstr "尼瓦爾語" #. :CAN:124: #: ../zypp/CountryCode.cc:261 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "科科斯群島" #. :CHN:156: #: ../zypp/CountryCode.cc:271 msgid "Colombia" msgstr "哥倫比亞" #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346 #, c-format msgid "Command exited with status %d." msgstr "指令跳出,狀態 %d。" #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371 msgid "Command exited with unknown error." msgstr "因未知錯誤指令跳出。" #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366 #, c-format msgid "Command was killed by signal %d (%s)." msgstr "指令被信號 %d (%s) 中止。" #. :KIR:296: #: ../zypp/CountryCode.cc:339 msgid "Comoros" msgstr "葛摩" #. :CCK:166: #. :CAF:140: #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264 msgid "Congo" msgstr "剛果" #. :CIV:384: #: ../zypp/CountryCode.cc:267 msgid "Cook Islands" msgstr "庫克群島" #. language code: cop #: ../zypp/LanguageCode.cc:424 msgid "Coptic" msgstr "科普特語" #. language code: cor kw #: ../zypp/LanguageCode.cc:426 msgid "Cornish" msgstr "康瓦耳語" #. language code: cos co #: ../zypp/LanguageCode.cc:428 msgid "Corsican" msgstr "科西嘉語" #. :COL:170: #: ../zypp/CountryCode.cc:272 msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯大黎加" #. :CHE:756: #: ../zypp/CountryCode.cc:266 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "象牙海岸" #. language code: cre cr #: ../zypp/LanguageCode.cc:436 msgid "Cree" msgstr "克里語" #. language code: mus #: ../zypp/LanguageCode.cc:842 msgid "Creek" msgstr "克里克語" #. language code: crp #: ../zypp/LanguageCode.cc:440 msgid "Creoles and Pidgins (Other)" msgstr "克瑞奧里語與皮欽語 (其他)" #. language code: cpe #: ../zypp/LanguageCode.cc:430 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,英國型 (其他)" #. language code: cpf #: ../zypp/LanguageCode.cc:432 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,法國型 (其他)" #. language code: cpp #: ../zypp/LanguageCode.cc:434 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,葡萄牙型 (其他)" #. language code: crh #: ../zypp/LanguageCode.cc:438 msgid "Crimean Tatar" msgstr "克裡米亞韃靼語" #. :HND:340: #: ../zypp/CountryCode.cc:320 msgid "Croatia" msgstr "克羅埃西亞共和國" #. language code: scr hrv hr #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010 msgid "Croatian" msgstr "克羅埃西亞語" #. :SCG:891: #: ../zypp/CountryCode.cc:274 msgid "Cuba" msgstr "古巴" #. language code: cus #: ../zypp/LanguageCode.cc:444 msgid "Cushitic (Other)" msgstr "庫希迪克語 (其他)" #. :CXR:162: #: ../zypp/CountryCode.cc:277 msgid "Cyprus" msgstr "塞普勒斯" #. language code: cze ces cs #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448 msgid "Czech" msgstr "捷克語" #. :CYP:196: #: ../zypp/CountryCode.cc:278 msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和國" #. language code: dak #: ../zypp/LanguageCode.cc:450 msgid "Dakota" msgstr "達科他語" #. language code: dan da #: ../zypp/LanguageCode.cc:452 msgid "Danish" msgstr "丹麥語" #. language code: dar #: ../zypp/LanguageCode.cc:454 msgid "Dargwa" msgstr "達爾格瓦語" #. language code: day #: ../zypp/LanguageCode.cc:456 msgid "Dayak" msgstr "達雅克語" #. language code: del #: ../zypp/LanguageCode.cc:458 msgid "Delaware" msgstr "德拉瓦語" #. :DJI:262: #: ../zypp/CountryCode.cc:281 msgid "Denmark" msgstr "丹麥" #. language code: din #: ../zypp/LanguageCode.cc:464 msgid "Dinka" msgstr "丁卡語" #. language code: div dv #: ../zypp/LanguageCode.cc:466 msgid "Divehi" msgstr "迪韋西語" #. :DEU:276: #: ../zypp/CountryCode.cc:280 msgid "Djibouti" msgstr "吉布地" #. language code: doi #: ../zypp/LanguageCode.cc:468 msgid "Dogri" msgstr "多格里語" #. language code: dgr #: ../zypp/LanguageCode.cc:462 msgid "Dogrib" msgstr "多格里布語" #. :DNK:208: #: ../zypp/CountryCode.cc:282 msgid "Dominica" msgstr "多米尼克" #. :DMA:212: #: ../zypp/CountryCode.cc:283 msgid "Dominican Republic" msgstr "多明尼加共和國" #: ../zypp/media/MediaException.cc:152 #, c-format msgid "" "Download (curl) error for '%s':\n" "Error code: %s\n" "Error message: %s\n" msgstr "" "'%s' 下載 (curl) 錯誤:\n" "錯誤碼: %s\n" "錯誤訊息: %s\n" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: ../zypp/media/MediaException.cc:84 #, c-format msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" msgstr "'%s' 下載 (curl) 初始化失敗" #. language code: dra #: ../zypp/LanguageCode.cc:470 msgid "Dravidian (Other)" msgstr "達羅毗荼語 (其他)" #. language code: dua #: ../zypp/LanguageCode.cc:474 msgid "Duala" msgstr "杜阿拉語" #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. #: ../zypp/CheckSum.cc:97 #, c-format msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" msgstr "可疑的類型 '%s':%u 位元 checksum '%s'" #. language code: dut nld nl #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" #. language code: dum #: ../zypp/LanguageCode.cc:476 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" msgstr "荷蘭語,中古世紀 (大約1050-1350)" #. language code: dyu #: ../zypp/LanguageCode.cc:482 msgid "Dyula" msgstr "迪尤拉語" #. language code: dzo dz #: ../zypp/LanguageCode.cc:484 msgid "Dzongkha" msgstr "宗卡語" #. :TON:776: #: ../zypp/CountryCode.cc:439 msgid "East Timor" msgstr "東帝汶" #. :DZA:012: #: ../zypp/CountryCode.cc:285 msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多爾" #. language code: efi #: ../zypp/LanguageCode.cc:486 msgid "Efik" msgstr "艾非克語" #. :EST:233: #: ../zypp/CountryCode.cc:287 msgid "Egypt" msgstr "埃及" #. language code: egy #: ../zypp/LanguageCode.cc:488 msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "埃及語 (古代)" #. language code: eka #: ../zypp/LanguageCode.cc:490 msgid "Ekajuk" msgstr "艾卡朱克語" #. :STP:678: #: ../zypp/CountryCode.cc:426 msgid "El Salvador" msgstr "薩爾瓦多" #. language code: elx #: ../zypp/LanguageCode.cc:492 msgid "Elamite" msgstr "艾拉米特語" #: ../zypp/media/MediaException.cc:135 msgid "Empty destination in URI" msgstr "空白的目標在位址中" #: ../zypp/media/MediaException.cc:130 msgid "Empty filesystem in URI" msgstr "空白的檔案系統在位址中" #: ../zypp/media/MediaException.cc:125 msgid "Empty host name in URI" msgstr "空白的主機名稱在位址中" #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111 msgid "Encoded string contains a NUL byte" msgstr "編碼字串包含 NUL 位元組" #. language code: eng en #: ../zypp/LanguageCode.cc:494 msgid "English" msgstr "英語" #. language code: enm #: ../zypp/LanguageCode.cc:496 msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "英文,中古世紀 (1100-1500)" #. language code: ang #: ../zypp/LanguageCode.cc:274 msgid "English, Old (ca.450-1100)" msgstr "英語,舊 (大約450-1100)" #. :GLP:312: #: ../zypp/CountryCode.cc:310 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道幾內亞" #. :ESH:732: #: ../zypp/CountryCode.cc:289 msgid "Eritrea" msgstr "厄立特里亞" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: ../zypp/media/MediaException.cc:161 #, c-format msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" msgstr "為 '%s' 設定下載(curl)參數時發生錯誤:" #. language code: myv #: ../zypp/LanguageCode.cc:850 msgid "Erzya" msgstr "愛斯亞語" #. language code: epo eo #: ../zypp/LanguageCode.cc:498 msgid "Esperanto" msgstr "世界語" #. :ECU:218: #: ../zypp/CountryCode.cc:286 msgid "Estonia" msgstr "愛沙尼亞" #. language code: est et #: ../zypp/LanguageCode.cc:500 msgid "Estonian" msgstr "愛沙尼亞語" #. :ESP:724: #: ../zypp/CountryCode.cc:291 msgid "Ethiopia" msgstr "衣索比亞" #. language code: ewe ee #: ../zypp/LanguageCode.cc:502 msgid "Ewe" msgstr "埃維語" #. language code: ewo #: ../zypp/LanguageCode.cc:504 msgid "Ewondo" msgstr "埃翁多語" #: ../zypp/KeyRing.cc:558 msgid "Failed to delete key." msgstr "刪除金鑰失敗。" #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1045 #, c-format msgid "Failed to import public key from file %s: %s" msgstr "從檔案 %s 匯入公開金鑰失敗: %s" #: ../zypp/media/MediaException.cc:31 #, c-format msgid "Failed to mount %s on %s" msgstr "載掛 %s 在 %s 失敗" #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1122 #, c-format msgid "Failed to remove public key %s: %s" msgstr "移除公開金鑰 %s 失敗: %s" #: ../zypp/media/MediaException.cc:41 #, c-format msgid "Failed to unmount %s" msgstr "卸載 %s 失敗" #. :FJI:242: #: ../zypp/CountryCode.cc:294 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "英屬福克蘭群島 (馬爾維納斯群島)" #. language code: fan #: ../zypp/LanguageCode.cc:506 msgid "Fang" msgstr "芳族語" #. language code: fat #: ../zypp/LanguageCode.cc:510 msgid "Fanti" msgstr "芳蒂語" #. :FSM:583: #: ../zypp/CountryCode.cc:296 msgid "Faroe Islands" msgstr "法羅群島" #. language code: fao fo #: ../zypp/LanguageCode.cc:508 msgid "Faroese" msgstr "法羅群島語" #. :FLK:238: #: ../zypp/CountryCode.cc:295 msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "密克羅尼西亞聯邦" #. :FIN:246: #: ../zypp/CountryCode.cc:293 msgid "Fiji" msgstr "斐濟" #. language code: fij fj #: ../zypp/LanguageCode.cc:512 msgid "Fijian" msgstr "斐濟語" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99 #, c-format msgid "" "File %s does not have a checksum.\n" "Use the file anyway?" msgstr "" "檔案 %s 沒有 checksum。 \n" "無論如何都要使用此檔案嗎?" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85 #, c-format msgid "" "File %s failed integrity check with the folowing key:\n" "%s|%s|%s\n" "Use the file anyway?" msgstr "" "檔案 %s 使用以下金鑰時完整性檢查失敗:\n" "%s|%s|%s\n" "無論如何都要使用此檔案嗎?" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117 #, c-format msgid "" "File %s has an invalid checksum.\n" "Expected %s, found %s\n" "Use the file anyway?" msgstr "" "檔案 %s 有無效的 checksum。 \n" "預期為 %s,但找到的是 %s\n" "無論如何都要使用此檔案嗎?" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108 #, c-format msgid "" "File %s has an unknown checksum %s.\n" "Use the file anyway?" msgstr "" "檔案 %s 有不明的 checksum %s。 \n" "無論如何都要使用此檔案嗎?" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56 #, c-format msgid "" "File %s is not signed.\n" "Use it anyway?" msgstr "" "檔案 %s 未簽名。 \n" "無論如何都要使用它嗎?" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65 #, c-format msgid "" "File %s is signed with an unknown key:\n" "%s|%s|%s\n" "Use the file anyway?" msgstr "" "檔案 %s 以不明金鑰簽名:\n" "%s|%s|%s\n" "無論如何都要使用此檔案嗎?" #: ../zypp/media/MediaException.cc:60 #, c-format msgid "File '%s' not found on medium '%s'" msgstr "檔案 '%s' 無法在媒體 '%s' 中找到" #. language code: fil #: ../zypp/LanguageCode.cc:514 msgid "Filipino" msgstr "菲律賓語" #. :ETH:231: #: ../zypp/CountryCode.cc:292 msgid "Finland" msgstr "芬蘭" #. language code: fin fi #: ../zypp/LanguageCode.cc:516 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭語" #. language code: fiu #: ../zypp/LanguageCode.cc:518 msgid "Finno-Ugrian (Other)" msgstr "芬匈語 (其他)" #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73 msgid "Following actions will be done:" msgstr "下列行動將被執行:" #. language code: fon #: ../zypp/LanguageCode.cc:520 msgid "Fon" msgstr "豐語" #. :FRO:234: #: ../zypp/CountryCode.cc:297 msgid "France" msgstr "法國" #. language code: fre fra fr #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524 msgid "French" msgstr "法語" #. :GEO:268: #: ../zypp/CountryCode.cc:303 msgid "French Guiana" msgstr "法屬圭亞納" #. :PER:604: #: ../zypp/CountryCode.cc:393 msgid "French Polynesia" msgstr "法屬波里尼西亞" #. :TCD:148: #: ../zypp/CountryCode.cc:431 msgid "French Southern Territories" msgstr "法國南方領土" #. language code: frm #: ../zypp/LanguageCode.cc:526 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" msgstr "法語,中古世紀 (大約1400-1600)" #. language code: fro #: ../zypp/LanguageCode.cc:528 msgid "French, Old (842-ca.1400)" msgstr "法語,舊 (842-大約1400)" #. language code: fry fy #: ../zypp/LanguageCode.cc:530 msgid "Frisian" msgstr "弗列然語" #. language code: fur #: ../zypp/LanguageCode.cc:534 msgid "Friulian" msgstr "弗留利語" #. language code: ful ff #: ../zypp/LanguageCode.cc:532 msgid "Fulah" msgstr "富拉語" #. language code: gaa #: ../zypp/LanguageCode.cc:536 msgid "Ga" msgstr "咖語" #. :FXX:249: #: ../zypp/CountryCode.cc:299 msgid "Gabon" msgstr "加彭" #. language code: gla gd #: ../zypp/LanguageCode.cc:556 msgid "Gaelic" msgstr "蓋爾語" #. language code: glg gl #: ../zypp/LanguageCode.cc:560 msgid "Galician" msgstr "加利西亞語" #. :GRL:304: #: ../zypp/CountryCode.cc:307 msgid "Gambia" msgstr "甘比亞" #. language code: lug lg #: ../zypp/LanguageCode.cc:762 msgid "Ganda" msgstr "干達語" #. language code: gay #: ../zypp/LanguageCode.cc:538 msgid "Gayo" msgstr "咖幼語" #. language code: gba #: ../zypp/LanguageCode.cc:540 msgid "Gbaya" msgstr "格巴亞語" #. language code: gez #: ../zypp/LanguageCode.cc:552 msgid "Geez" msgstr "吉茲語" #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61 msgid "Generally ignore of some dependecies" msgstr "一般忽略某些需求" #. :GRD:308: #: ../zypp/CountryCode.cc:302 msgid "Georgia" msgstr "喬治亞" #. language code: geo kat ka #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546 msgid "Georgian" msgstr "喬治亞文" #. language code: ger deu de #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550 msgid "German" msgstr "德語" #. language code: gmh #: ../zypp/LanguageCode.cc:564 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" msgstr "德語,中古世紀 (大約1050-1500)" #. language code: goh #: ../zypp/LanguageCode.cc:566 msgid "German, Old High (ca.750-1050)" msgstr "德語,古代 (大約750-1050)" #. language code: gem #: ../zypp/LanguageCode.cc:542 msgid "Germanic (Other)" msgstr "日耳曼語 (其他)" #. :CZE:203: #: ../zypp/CountryCode.cc:279 msgid "Germany" msgstr "德國" #. :GUF:254: #: ../zypp/CountryCode.cc:304 msgid "Ghana" msgstr "迦納" #. :GHA:288: #: ../zypp/CountryCode.cc:305 msgid "Gibraltar" msgstr "直布羅陀" #. language code: gil #: ../zypp/LanguageCode.cc:554 msgid "Gilbertese" msgstr "吉伯特語" #. language code: gon #: ../zypp/LanguageCode.cc:568 msgid "Gondi" msgstr "岡德語" #. language code: gor #: ../zypp/LanguageCode.cc:570 msgid "Gorontalo" msgstr "哥倫打洛語" #. language code: got #: ../zypp/LanguageCode.cc:572 msgid "Gothic" msgstr "哥德語" #. language code: grb #: ../zypp/LanguageCode.cc:574 msgid "Grebo" msgstr "格列博語" #. :GNQ:226: #: ../zypp/CountryCode.cc:311 msgid "Greece" msgstr "希臘" #. language code: grc #: ../zypp/LanguageCode.cc:576 msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "希臘語,古代 (至 1453)" #. language code: gre ell el #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580 msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "希臘語,現代 (1453-)" #. :GIB:292: #: ../zypp/CountryCode.cc:306 msgid "Greenland" msgstr "格林蘭島" #. :GBR:826: #: ../zypp/CountryCode.cc:301 msgid "Grenada" msgstr "格瑞納達" #. :GIN:324: #: ../zypp/CountryCode.cc:309 msgid "Guadeloupe" msgstr "哥德洛普島 (法屬)" #. :GTM:320: #: ../zypp/CountryCode.cc:314 msgid "Guam" msgstr "關島" #. language code: grn gn #: ../zypp/LanguageCode.cc:582 msgid "Guarani" msgstr "瓜拉尼語" #. :SGS:239: #: ../zypp/CountryCode.cc:313 msgid "Guatemala" msgstr "瓜地馬拉" #. :GMB:270: #: ../zypp/CountryCode.cc:308 msgid "Guinea" msgstr "幾內亞" #. :GUM:316: #: ../zypp/CountryCode.cc:315 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "幾內亞比紹" #. language code: guj gu #: ../zypp/LanguageCode.cc:584 msgid "Gujarati" msgstr "古吉拉特文" #. :GNB:624: #: ../zypp/CountryCode.cc:316 msgid "Guyana" msgstr "蓋亞那" #. language code: gwi #: ../zypp/LanguageCode.cc:586 msgid "Gwich'in" msgstr "哥威迅語" #. language code: hai #: ../zypp/LanguageCode.cc:588 msgid "Haida" msgstr "海達語" #. :HRV:191: #: ../zypp/CountryCode.cc:321 msgid "Haiti" msgstr "海地" #. language code: hat ht #: ../zypp/LanguageCode.cc:590 msgid "Haitian" msgstr "海提語" #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64 msgid "Hal Exception" msgstr "Hal 例外" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94 msgid "HalContext not connected" msgstr "HalContext 未連接" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104 msgid "HalDrive not initialized" msgstr "HalDrive 未啟始化" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114 msgid "HalVolume not initialized" msgstr "HalVolume 未啟始化" #. language code: hau ha #: ../zypp/LanguageCode.cc:592 msgid "Hausa" msgstr "豪薩語" #. language code: haw #: ../zypp/LanguageCode.cc:594 msgid "Hawaiian" msgstr "夏威夷語" #. :HKG:344: #: ../zypp/CountryCode.cc:318 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "赫德及麥當勞群島" #. language code: heb he #: ../zypp/LanguageCode.cc:596 msgid "Hebrew" msgstr "希伯來文" #. language code: her hz #: ../zypp/LanguageCode.cc:598 msgid "Herero" msgstr "赫雷羅語" #. language code: hil #: ../zypp/LanguageCode.cc:600 msgid "Hiligaynon" msgstr "希利蓋農語" #. language code: him #: ../zypp/LanguageCode.cc:602 msgid "Himachali" msgstr "赫馬查理語" #. language code: hin hi #: ../zypp/LanguageCode.cc:604 msgid "Hindi" msgstr "北印度語" #. language code: hmo ho #: ../zypp/LanguageCode.cc:610 msgid "Hiri Motu" msgstr "希裡莫圖語" #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception #: ../zypp/base/Exception.cc:89 msgid "History:" msgstr "歷史記錄:" #. language code: hit #: ../zypp/LanguageCode.cc:606 msgid "Hittite" msgstr "西台語" #. language code: hmn #: ../zypp/LanguageCode.cc:608 msgid "Hmong" msgstr "赫蒙語" #. :UZB:860: #: ../zypp/CountryCode.cc:451 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "羅馬教庭 (梵蒂岡)" #. :HMD:334: #: ../zypp/CountryCode.cc:319 msgid "Honduras" msgstr "宏都拉斯" #. :GUY:328: #: ../zypp/CountryCode.cc:317 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" #. language code: hun hu #: ../zypp/LanguageCode.cc:614 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" #. :HTI:332: #: ../zypp/CountryCode.cc:322 msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" #. language code: hup #: ../zypp/LanguageCode.cc:616 msgid "Hupa" msgstr "胡帕語" #. language code: iba #: ../zypp/LanguageCode.cc:618 msgid "Iban" msgstr "伊班語" #. :IRN:364: #: ../zypp/CountryCode.cc:330 msgid "Iceland" msgstr "冰島" #. language code: ice isl is #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624 msgid "Icelandic" msgstr "冰島語" #. language code: ido io #: ../zypp/LanguageCode.cc:626 msgid "Ido" msgstr "伊多語" #. language code: ibo ig #: ../zypp/LanguageCode.cc:620 msgid "Igbo" msgstr "伊博語" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52 #, c-format msgid "Ignore some dependencies of %s" msgstr "忽略 %s 的某些相依性" #. language code: ijo #: ../zypp/LanguageCode.cc:630 msgid "Ijo" msgstr "伊喬語" #. language code: ilo #: ../zypp/LanguageCode.cc:636 msgid "Iloko" msgstr "伊洛幹諾語" #. language code: smn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046 msgid "Inari Sami" msgstr "伊納里薩米語" #. :ISR:376: #: ../zypp/CountryCode.cc:326 msgid "India" msgstr "印度" #. language code: inc #: ../zypp/LanguageCode.cc:640 msgid "Indic (Other)" msgstr "印度語 (其他)" #. language code: ine #: ../zypp/LanguageCode.cc:644 msgid "Indo-European (Other)" msgstr "印歐語 (其他)" #. :HUN:348: #: ../zypp/CountryCode.cc:323 msgid "Indonesia" msgstr "印尼" #. language code: ind id #: ../zypp/LanguageCode.cc:642 msgid "Indonesian" msgstr "印尼語" #. language code: inh #: ../zypp/LanguageCode.cc:646 msgid "Ingush" msgstr "印古什語" #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:762 msgid "Installation has been aborted as directed." msgstr "安裝已如指示中止。" #. language code: ina ia #: ../zypp/LanguageCode.cc:638 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "英特林瓜語 (國際輔助語)" #. language code: ile ie #: ../zypp/LanguageCode.cc:634 msgid "Interlingue" msgstr "人工國際語" #. language code: iku iu #: ../zypp/LanguageCode.cc:632 msgid "Inuktitut" msgstr "伊奴伊特語" #. language code: ipk ik #: ../zypp/LanguageCode.cc:648 msgid "Inupiaq" msgstr "因努皮雅克語" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180 #, c-format msgid "Invalid %s component" msgstr "無效的 %s 元件" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173 #, c-format msgid "Invalid %s component '%s'" msgstr "無效的 %s 元件「%s」" #: ../zypp/Url.cc:152 #, c-format msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" msgstr "無效的 LDAP URL 查詢參數「%s」" #: ../zypp/Url.cc:113 msgid "Invalid LDAP URL query string" msgstr "無效的 LDAP URL 查詢字串" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826 #, c-format msgid "Invalid Url scheme '%s'" msgstr "無效的 Url 規劃「%s」" #: ../zypp/Url.cc:309 msgid "Invalid empty Url object reference" msgstr "無效的空白 Url 物件參照" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047 #, c-format msgid "Invalid host component '%s'" msgstr "無效的主機元件「%s」" #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283 msgid "Invalid parameter array join separator character" msgstr "無效的參數陣列加入分隔符號字元" #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173 msgid "Invalid parameter array split separator character" msgstr "無效的參數陣列分割分隔符號字元" #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213 msgid "Invalid parameter map split separator character" msgstr "無效的參數映射分割分隔符號字元" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079 #, c-format msgid "Invalid port component '%s'" msgstr "無效的連接埠元件「%s」" #: ../zypp/PoolQuery.cc:419 #, c-format msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" msgstr "" #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:758 ../zypp/media/MediaCurl.cc:826 msgid "Invalid user name or password." msgstr "無效的使用者名稱和密碼。" #. :IRQ:368: #: ../zypp/CountryCode.cc:329 msgid "Iran" msgstr "伊朗" #. language code: ira #: ../zypp/LanguageCode.cc:650 msgid "Iranian (Other)" msgstr "伊朗語 (其他)" #. :IOT:086: #: ../zypp/CountryCode.cc:328 msgid "Iraq" msgstr "伊拉客" #. :IDN:360: #: ../zypp/CountryCode.cc:324 msgid "Ireland" msgstr "愛爾蘭" #. language code: gle ga #: ../zypp/LanguageCode.cc:558 msgid "Irish" msgstr "愛爾蘭語" #. language code: mga #: ../zypp/LanguageCode.cc:810 msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "愛爾蘭語,中古世紀 (900-1200)" #. language code: sga #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016 msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "古愛爾蘭語 (至 900)" #. language code: iro #: ../zypp/LanguageCode.cc:652 msgid "Iroquoian Languages" msgstr "伊洛古歐安語" #. :IRL:372: #: ../zypp/CountryCode.cc:325 msgid "Israel" msgstr "以色列" #. language code: ita it #: ../zypp/LanguageCode.cc:654 msgid "Italian" msgstr "義大利語" #. :ISL:352: #: ../zypp/CountryCode.cc:331 msgid "Italy" msgstr "義大利" #. :ITA:380: #: ../zypp/CountryCode.cc:332 msgid "Jamaica" msgstr "牙買加" #. :JOR:400: #: ../zypp/CountryCode.cc:334 msgid "Japan" msgstr "日本" #. language code: jpn ja #: ../zypp/LanguageCode.cc:660 msgid "Japanese" msgstr "日語" #. language code: jav jv #: ../zypp/LanguageCode.cc:656 msgid "Javanese" msgstr "爪哇語" #. :JAM:388: #: ../zypp/CountryCode.cc:333 msgid "Jordan" msgstr "約旦" #. language code: jrb #: ../zypp/LanguageCode.cc:664 msgid "Judeo-Arabic" msgstr "猶太-阿拉伯語" #. language code: jpr #: ../zypp/LanguageCode.cc:662 msgid "Judeo-Persian" msgstr "猶太-波斯語" #. language code: kbd #: ../zypp/LanguageCode.cc:688 msgid "Kabardian" msgstr "卡巴爾達語" #. language code: kab #: ../zypp/LanguageCode.cc:668 msgid "Kabyle" msgstr "卡拜爾語" #. language code: kac #: ../zypp/LanguageCode.cc:670 msgid "Kachin" msgstr "卡欽語" #. language code: kal kl #: ../zypp/LanguageCode.cc:672 msgid "Kalaallisut" msgstr "卡拉利蘇特語" #. language code: xal #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202 msgid "Kalmyk" msgstr "卡爾梅克語" #. language code: kam #: ../zypp/LanguageCode.cc:674 msgid "Kamba" msgstr "卡姆帕語" #. language code: kan kn #: ../zypp/LanguageCode.cc:676 msgid "Kannada" msgstr "坎那達文" #. language code: kau kr #: ../zypp/LanguageCode.cc:682 msgid "Kanuri" msgstr "卡努里語" #. language code: kaa #: ../zypp/LanguageCode.cc:666 msgid "Kara-Kalpak" msgstr "卡拉卡爾帕克語" #. language code: krc #: ../zypp/LanguageCode.cc:718 msgid "Karachay-Balkar" msgstr "卡拉契巴卡語" #. language code: kar #: ../zypp/LanguageCode.cc:678 msgid "Karen" msgstr "克倫語" #. language code: kas ks #: ../zypp/LanguageCode.cc:680 msgid "Kashmiri" msgstr "喀什米爾語" #. language code: csb #: ../zypp/LanguageCode.cc:442 msgid "Kashubian" msgstr "卡舒布語" #. language code: kaw #: ../zypp/LanguageCode.cc:684 msgid "Kawi" msgstr "卡威語" #. language code: kaz kk #: ../zypp/LanguageCode.cc:686 msgid "Kazakh" msgstr "哈薩克語" #. :CYM:136: #: ../zypp/CountryCode.cc:345 msgid "Kazakhstan" msgstr "哈薩克" #. :JPN:392: #: ../zypp/CountryCode.cc:335 msgid "Kenya" msgstr "肯亞" #. language code: kha #: ../zypp/LanguageCode.cc:690 msgid "Khasi" msgstr "卡西語" #. language code: khm km #: ../zypp/LanguageCode.cc:694 msgid "Khmer" msgstr "高棉文" #. language code: khi #: ../zypp/LanguageCode.cc:692 msgid "Khoisan (Other)" msgstr "科依桑語 (其他)" #. language code: kho #: ../zypp/LanguageCode.cc:696 msgid "Khotanese" msgstr "和闐語" #. language code: kik ki #: ../zypp/LanguageCode.cc:698 msgid "Kikuyu" msgstr "吉庫猶語" #. language code: kmb #: ../zypp/LanguageCode.cc:704 msgid "Kimbundu" msgstr "金本杜語" #. language code: kin rw #: ../zypp/LanguageCode.cc:700 msgid "Kinyarwanda" msgstr "金雅爾王達語" #. language code: kir ky #: ../zypp/LanguageCode.cc:702 msgid "Kirghiz" msgstr "吉爾吉斯語" #. :KHM:116: #: ../zypp/CountryCode.cc:338 msgid "Kiribati" msgstr "吉里巴斯共和國" #. language code: tlh #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124 msgid "Klingon" msgstr "克林貢語" #. language code: kom kv #: ../zypp/LanguageCode.cc:708 msgid "Komi" msgstr "科密語" #. language code: kon kg #: ../zypp/LanguageCode.cc:710 msgid "Kongo" msgstr "剛果語" #. language code: kok #: ../zypp/LanguageCode.cc:706 msgid "Konkani" msgstr "剛卡尼語" #. language code: kor ko #: ../zypp/LanguageCode.cc:712 msgid "Korean" msgstr "韓語" #. language code: kos #: ../zypp/LanguageCode.cc:714 msgid "Kosraean" msgstr "科西嘉語" #. language code: kpe #: ../zypp/LanguageCode.cc:716 msgid "Kpelle" msgstr "克帕勒語" #. language code: kro #: ../zypp/LanguageCode.cc:720 msgid "Kru" msgstr "克魯語" #. language code: kua kj #: ../zypp/LanguageCode.cc:724 msgid "Kuanyama" msgstr "夸尼雅馬語" #. language code: kum #: ../zypp/LanguageCode.cc:726 msgid "Kumyk" msgstr "庫密克語" #. language code: kur ku #: ../zypp/LanguageCode.cc:728 msgid "Kurdish" msgstr "庫德語" #. language code: kru #: ../zypp/LanguageCode.cc:722 msgid "Kurukh" msgstr "庫魯科語" #. language code: kut #: ../zypp/LanguageCode.cc:730 msgid "Kutenai" msgstr "庫特內語" #. :KOR:410: #: ../zypp/CountryCode.cc:343 msgid "Kuwait" msgstr "科威特" #. :KEN:404: #: ../zypp/CountryCode.cc:336 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "吉爾吉斯" #. language code: lad #: ../zypp/LanguageCode.cc:732 msgid "Ladino" msgstr "拉第諾語" #. language code: lah #: ../zypp/LanguageCode.cc:734 msgid "Lahnda" msgstr "拉亨達語" #. language code: lam #: ../zypp/LanguageCode.cc:736 msgid "Lamba" msgstr "蘭姆巴語" #. language code: lao lo #: ../zypp/LanguageCode.cc:738 msgid "Lao" msgstr "寮文" #. :KAZ:398: #: ../zypp/CountryCode.cc:346 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "寮人民民主共和國" #. language code: lat la #: ../zypp/LanguageCode.cc:740 msgid "Latin" msgstr "拉丁文" #. :LUX:442: #: ../zypp/CountryCode.cc:355 msgid "Latvia" msgstr "拉脫維亞" #. language code: lav lv #: ../zypp/LanguageCode.cc:742 msgid "Latvian" msgstr "拉脫維亞語" #. :LAO:418: #: ../zypp/CountryCode.cc:347 msgid "Lebanon" msgstr "黎巴嫩" #. :LBR:430: #: ../zypp/CountryCode.cc:352 msgid "Lesotho" msgstr "賴索托" #. language code: lez #: ../zypp/LanguageCode.cc:744 msgid "Lezghian" msgstr "雷格西安語" #. :LKA:144: #: ../zypp/CountryCode.cc:351 msgid "Liberia" msgstr "賴比瑞亞" #. :LVA:428: #: ../zypp/CountryCode.cc:356 msgid "Libya" msgstr "利比亞" #. :LCA:662: #: ../zypp/CountryCode.cc:349 msgid "Liechtenstein" msgstr "列支敦斯登" #. language code: lim li #: ../zypp/LanguageCode.cc:746 msgid "Limburgan" msgstr "林柏格安語" #. language code: lin ln #: ../zypp/LanguageCode.cc:748 msgid "Lingala" msgstr "林加拉語" #. :LSO:426: #: ../zypp/CountryCode.cc:353 msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" #. language code: lit lt #: ../zypp/LanguageCode.cc:750 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛語" #. language code: jbo #: ../zypp/LanguageCode.cc:658 msgid "Lojban" msgstr "邏輯語" #. language code: nds #: ../zypp/LanguageCode.cc:868 msgid "Low German" msgstr "低地德語" #. language code: dsb #: ../zypp/LanguageCode.cc:472 msgid "Lower Sorbian" msgstr "下文德語" #. language code: loz #: ../zypp/LanguageCode.cc:754 msgid "Lozi" msgstr "羅利語" #. language code: lub lu #: ../zypp/LanguageCode.cc:760 msgid "Luba-Katanga" msgstr "盧巴卡丹咖語" #. language code: lua #: ../zypp/LanguageCode.cc:758 msgid "Luba-Lulua" msgstr "盧巴盧路拉語" #. language code: lui #: ../zypp/LanguageCode.cc:764 msgid "Luiseno" msgstr "盧伊塞諾語" #. language code: smj #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044 msgid "Lule Sami" msgstr "魯爾薩米語" #. language code: lun #: ../zypp/LanguageCode.cc:766 msgid "Lunda" msgstr "隆達語" #. language code: luo #: ../zypp/LanguageCode.cc:768 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "盧奧語 (肯亞與坦桑尼亞)" #. language code: lus #: ../zypp/LanguageCode.cc:770 msgid "Lushai" msgstr "盧夏語" #. :LTU:440: #: ../zypp/CountryCode.cc:354 msgid "Luxembourg" msgstr "盧森堡" #. language code: ltz lb #: ../zypp/LanguageCode.cc:756 msgid "Luxembourgish" msgstr "盧森堡語" #. :MNG:496: #: ../zypp/CountryCode.cc:366 msgid "Macao" msgstr "澳門" #. :MHL:584: #: ../zypp/CountryCode.cc:362 msgid "Macedonia" msgstr "馬其頓" #. language code: mac mkd mk #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774 msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓語" #. :MDA:498: #: ../zypp/CountryCode.cc:360 msgid "Madagascar" msgstr "馬達加斯加" #. language code: mad #: ../zypp/LanguageCode.cc:776 msgid "Madurese" msgstr "馬都拉語" #. language code: mag #: ../zypp/LanguageCode.cc:778 msgid "Magahi" msgstr "馬加伊語" #. language code: mai #: ../zypp/LanguageCode.cc:782 msgid "Maithili" msgstr "彌濕羅語" #. language code: mak #: ../zypp/LanguageCode.cc:784 msgid "Makasar" msgstr "滿加撒語" #. language code: mlg mg #: ../zypp/LanguageCode.cc:820 msgid "Malagasy" msgstr "馬拉加西語" #. :MDV:462: #: ../zypp/CountryCode.cc:374 msgid "Malawi" msgstr "馬拉威" #. language code: may msa ms #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802 msgid "Malay" msgstr "馬來語" #. language code: mal ml #: ../zypp/LanguageCode.cc:786 msgid "Malayalam" msgstr "馬來亞拉姆文" #. :MEX:484: #: ../zypp/CountryCode.cc:376 msgid "Malaysia" msgstr "馬來西亞" #. :MUS:480: #: ../zypp/CountryCode.cc:373 msgid "Maldives" msgstr "馬爾地夫" #: ../zypp/media/MediaException.cc:115 msgid "Malformed URI" msgstr "扭曲的位址" #. :MKD:807: #: ../zypp/CountryCode.cc:363 msgid "Mali" msgstr "馬利" #. :MSR:500: #: ../zypp/CountryCode.cc:371 msgid "Malta" msgstr "馬爾他" #. language code: mlt mt #: ../zypp/LanguageCode.cc:822 msgid "Maltese" msgstr "馬爾他語" #. language code: mnc #: ../zypp/LanguageCode.cc:824 msgid "Manchu" msgstr "滿族語" #. language code: mdr #: ../zypp/LanguageCode.cc:806 msgid "Mandar" msgstr "門德語" #. language code: man #: ../zypp/LanguageCode.cc:788 msgid "Mandingo" msgstr "曼丁果語" #. language code: mni #: ../zypp/LanguageCode.cc:826 msgid "Manipuri" msgstr "曼利普裏語" #. language code: mno #: ../zypp/LanguageCode.cc:828 msgid "Manobo Languages" msgstr "馬諾伯語" #. language code: glv gv #: ../zypp/LanguageCode.cc:562 msgid "Manx" msgstr "曼島語" #. language code: mao mri mi #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792 msgid "Maori" msgstr "毛利語" #. language code: mar mr #: ../zypp/LanguageCode.cc:796 msgid "Marathi" msgstr "馬拉地語" #. language code: chm #: ../zypp/LanguageCode.cc:406 msgid "Mari" msgstr "麻里語" #. :MDG:450: #: ../zypp/CountryCode.cc:361 msgid "Marshall Islands" msgstr "馬紹爾群島" #. language code: mah mh #: ../zypp/LanguageCode.cc:780 msgid "Marshallese" msgstr "馬紹爾語" #. :MNP:580: #: ../zypp/CountryCode.cc:368 msgid "Martinique" msgstr "馬丁尼克" #. language code: mwr #: ../zypp/LanguageCode.cc:846 msgid "Marwari" msgstr "馬爾瓦爾語" #. language code: mas #: ../zypp/LanguageCode.cc:798 msgid "Masai" msgstr "馬塞語" #. :MTQ:474: #: ../zypp/CountryCode.cc:369 msgid "Mauritania" msgstr "茅利塔尼亞" #. :MLT:470: #: ../zypp/CountryCode.cc:372 msgid "Mauritius" msgstr "模里西斯" #. language code: myn #: ../zypp/LanguageCode.cc:848 msgid "Mayan Languages" msgstr "瑪雅語" #. :YEM:887: #: ../zypp/CountryCode.cc:461 msgid "Mayotte" msgstr "馬約特島" #: ../zypp/media/MediaException.cc:169 #, c-format msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" msgstr "媒體來源 '%s' 不包含所需的媒體" #: ../zypp/media/MediaException.cc:175 #, c-format msgid "Medium '%s' is in use by another instance" msgstr "媒體 '%s' 正在其他地方被使用" #: ../zypp/media/MediaException.cc:72 msgid "Medium not attached" msgstr "媒體未加入" #: ../zypp/media/MediaException.cc:53 #, c-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." msgstr "當嘗試進行 '%s' 時媒體未開啟。" #. language code: men #: ../zypp/LanguageCode.cc:808 msgid "Mende" msgstr "門迪語" #. :FRA:250: #: ../zypp/CountryCode.cc:298 msgid "Metropolitan France" msgstr "法屬美特羅波利坦" #. :MWI:454: #: ../zypp/CountryCode.cc:375 msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" #. language code: mic #: ../zypp/LanguageCode.cc:812 msgid "Mi'kmaq" msgstr "密克馬克語" #. language code: min #: ../zypp/LanguageCode.cc:814 msgid "Minangkabau" msgstr "米南卡保語" #. language code: mwl #: ../zypp/LanguageCode.cc:844 msgid "Mirandese" msgstr "米蘭德斯語" #. language code: mis #: ../zypp/LanguageCode.cc:816 msgid "Miscellaneous Languages" msgstr "其他語言" #. language code: moh #: ../zypp/LanguageCode.cc:830 msgid "Mohawk" msgstr "摩哈克語" #. language code: mdf #: ../zypp/LanguageCode.cc:804 msgid "Moksha" msgstr "莫克夏語" #. language code: mol mo #: ../zypp/LanguageCode.cc:832 msgid "Moldavian" msgstr "摩爾達維亞語" #. :MCO:492: #: ../zypp/CountryCode.cc:359 msgid "Moldova" msgstr "摩爾多瓦" #. language code: mkh #: ../zypp/LanguageCode.cc:818 msgid "Mon-Khmer (Other)" msgstr "孟-高棉語 (其他)" #. :MAR:504: #: ../zypp/CountryCode.cc:358 msgid "Monaco" msgstr "摩納哥" #. language code: lol #: ../zypp/LanguageCode.cc:752 msgid "Mongo" msgstr "蒙古語" #. :MMR:104: #: ../zypp/CountryCode.cc:365 msgid "Mongolia" msgstr "蒙古" #. language code: mon mn #: ../zypp/LanguageCode.cc:834 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古文" #. :MRT:478: #: ../zypp/CountryCode.cc:370 msgid "Montserrat" msgstr "蒙特色拉特島" #. :LBY:434: #: ../zypp/CountryCode.cc:357 msgid "Morocco" msgstr "摩洛哥" #. language code: mos #: ../zypp/LanguageCode.cc:836 msgid "Mossi" msgstr "莫西語" #. :MYS:458: #: ../zypp/CountryCode.cc:377 msgid "Mozambique" msgstr "莫三比克" #. language code: mul #: ../zypp/LanguageCode.cc:838 msgid "Multiple Languages" msgstr "多重語言" #. language code: mun #: ../zypp/LanguageCode.cc:840 msgid "Munda languages" msgstr "蒙達語" #. :MLI:466: #: ../zypp/CountryCode.cc:364 msgid "Myanmar" msgstr "緬甸文" #. language code: nah #: ../zypp/LanguageCode.cc:852 msgid "Nahuatl" msgstr "那瓦特語" #. :MOZ:508: #: ../zypp/CountryCode.cc:378 msgid "Namibia" msgstr "那米比亞" #. language code: nau na #. :NPL:524: #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387 msgid "Nauru" msgstr "諾魯語" #. language code: nav nv #: ../zypp/LanguageCode.cc:860 msgid "Navajo" msgstr "納瓦伙語" #. language code: nde nd #: ../zypp/LanguageCode.cc:864 msgid "Ndebele, North" msgstr "北恩德貝勒語" #. language code: nbl nr #: ../zypp/LanguageCode.cc:862 msgid "Ndebele, South" msgstr "南恩德貝勒語" #. language code: ndo ng #: ../zypp/LanguageCode.cc:866 msgid "Ndonga" msgstr "恩敦加語" #. language code: nap #: ../zypp/LanguageCode.cc:856 msgid "Neapolitan" msgstr "紐波利頓語" #. :NOR:578: #: ../zypp/CountryCode.cc:386 msgid "Nepal" msgstr "尼泊爾" #. language code: new #: ../zypp/LanguageCode.cc:872 msgid "Nepal Bhasa" msgstr "尼伯爾跋娑語" #. language code: nep ne #: ../zypp/LanguageCode.cc:870 msgid "Nepali" msgstr "尼泊爾語" #. :NIC:558: #: ../zypp/CountryCode.cc:384 msgid "Netherlands" msgstr "荷蘭" #. :ARM:051: #: ../zypp/CountryCode.cc:231 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "荷蘭大小安第列斯群島" #. :NAM:516: #: ../zypp/CountryCode.cc:379 msgid "New Caledonia" msgstr "新喀里多尼亞群島" #. :NIU:570: #: ../zypp/CountryCode.cc:389 msgid "New Zealand" msgstr "紐西蘭" #. language code: nia #: ../zypp/LanguageCode.cc:874 msgid "Nias" msgstr "尼亞斯語" #. :NGA:566: #: ../zypp/CountryCode.cc:383 msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" #. :NCL:540: #: ../zypp/CountryCode.cc:380 msgid "Niger" msgstr "尼日" #. language code: nic #: ../zypp/LanguageCode.cc:876 msgid "Niger-Kordofanian (Other)" msgstr "尼日-科爾多凡語 (其他)" #. :NFK:574: #: ../zypp/CountryCode.cc:382 msgid "Nigeria" msgstr "奈及利亞" #. language code: ssa #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072 msgid "Nilo-Saharan (Other)" msgstr "尼羅--撒哈拉語 (其他)" #. :NRU:520: #: ../zypp/CountryCode.cc:388 msgid "Niue" msgstr "紐威島" #. language code: niu #: ../zypp/LanguageCode.cc:878 msgid "Niuean" msgstr "紐埃語" #. Defined LanguageCode constants #. Defined CountryCode constants #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215 msgid "No Code" msgstr "沒有程式碼" #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222 msgid "No url in repository." msgstr "套件庫中沒有 url。" #. language code: nog #: ../zypp/LanguageCode.cc:884 msgid "Nogai" msgstr "諾蓋語" #. :NER:562: #: ../zypp/CountryCode.cc:381 msgid "Norfolk Island" msgstr "諾福克島" #. language code: non #: ../zypp/LanguageCode.cc:886 msgid "Norse, Old" msgstr "古諾爾斯語" #. language code: nai #: ../zypp/LanguageCode.cc:854 msgid "North American Indian" msgstr "北美印地安" #. :KNA:659: #: ../zypp/CountryCode.cc:341 msgid "North Korea" msgstr "北韓" #. :MAC:446: #: ../zypp/CountryCode.cc:367 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北馬里安納群島" #. language code: sme se #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040 msgid "Northern Sami" msgstr "北薩米語" #. language code: nso #: ../zypp/LanguageCode.cc:890 msgid "Northern Sotho" msgstr "北索索語" #. :NLD:528: #: ../zypp/CountryCode.cc:385 msgid "Norway" msgstr "挪威" #. language code: nor no #: ../zypp/LanguageCode.cc:888 msgid "Norwegian" msgstr "挪威語" #. language code: nob nb #: ../zypp/LanguageCode.cc:882 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "挪威巴克摩語" #. language code: nno nn #: ../zypp/LanguageCode.cc:880 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "挪威耐諾斯克語" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828 msgid "Not a CDROM drive" msgstr "不是光碟機" #. language code: nub #: ../zypp/LanguageCode.cc:892 msgid "Nubian Languages" msgstr "努比亞語" #. language code: nym #: ../zypp/LanguageCode.cc:898 msgid "Nyamwezi" msgstr "尼揚韋齊語" #. language code: nyn #: ../zypp/LanguageCode.cc:900 msgid "Nyankole" msgstr "尼揚科萊語" #. language code: nyo #: ../zypp/LanguageCode.cc:902 msgid "Nyoro" msgstr "尼奧羅語" #. language code: nzi #: ../zypp/LanguageCode.cc:904 msgid "Nzima" msgstr "恩濟馬語" #. language code: oci oc #: ../zypp/LanguageCode.cc:906 msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "奧克騰語 (中世記法國南部語言)" #. language code: oji oj #: ../zypp/LanguageCode.cc:908 msgid "Ojibwa" msgstr "奧吉布瓦語" #. :NZL:554: #: ../zypp/CountryCode.cc:390 msgid "Oman" msgstr "阿曼" #: ../zypp/media/MediaException.cc:145 msgid "Operation not supported by medium" msgstr "媒體不支援此操作" #. language code: ori or #: ../zypp/LanguageCode.cc:910 msgid "Oriya" msgstr "歐利亞文" #. language code: orm om #: ../zypp/LanguageCode.cc:912 msgid "Oromo" msgstr "歐羅摩語" #. language code: osa #: ../zypp/LanguageCode.cc:914 msgid "Osage" msgstr "歐塞奇語" #. language code: oss os #: ../zypp/LanguageCode.cc:916 msgid "Ossetian" msgstr "奧塞梯語" #. language code: oto #: ../zypp/LanguageCode.cc:920 msgid "Otomian Languages" msgstr "鄂圖曼語" #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314 #, c-format msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?" msgstr "套件 %s 完整性檢查失敗。 您要重試下載嗎?" #. language code: pal #: ../zypp/LanguageCode.cc:926 msgid "Pahlavi" msgstr "巴勒維語" #. :PHL:608: #: ../zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" #. :PRT:620: #: ../zypp/CountryCode.cc:403 msgid "Palau" msgstr "帛琉" #. language code: pau #: ../zypp/LanguageCode.cc:934 msgid "Palauan" msgstr "帛琉語" #. :PRI:630: #: ../zypp/CountryCode.cc:401 msgid "Palestinian Territory" msgstr "巴勒斯坦領土" #. language code: pli pi #: ../zypp/LanguageCode.cc:946 msgid "Pali" msgstr "巴利語" #. language code: pam #: ../zypp/LanguageCode.cc:928 msgid "Pampanga" msgstr "邦幫咖語" #. :OMN:512: #: ../zypp/CountryCode.cc:391 msgid "Panama" msgstr "巴拿馬" #. language code: pag #: ../zypp/LanguageCode.cc:924 msgid "Pangasinan" msgstr "邦卡西南語" #. language code: pan pa #: ../zypp/LanguageCode.cc:930 msgid "Panjabi" msgstr "旁遮普語" #. language code: pap #: ../zypp/LanguageCode.cc:932 msgid "Papiamento" msgstr "帕皮阿門托語" #. :PYF:258: #: ../zypp/CountryCode.cc:394 msgid "Papua New Guinea" msgstr "巴布亞新幾內亞" #. language code: paa #: ../zypp/LanguageCode.cc:922 msgid "Papuan (Other)" msgstr "巴布亞語 (其他)" #. :PLW:585: #: ../zypp/CountryCode.cc:404 msgid "Paraguay" msgstr "巴拉圭" #: ../zypp/media/MediaException.cc:106 #, c-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." msgstr "路徑 '%s' 在媒體 '%s' 不是一個目錄。" #: ../zypp/media/MediaException.cc:98 #, c-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." msgstr "路徑 '%s' 在媒體 '%s' 不是一個檔案。" #: ../zypp/media/MediaException.cc:200 #, c-format msgid "Permission to access '%s' denied." msgstr "存取 '%s' 權限不符。" #. language code: per fas fa #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940 msgid "Persian" msgstr "波斯語" #. language code: peo #: ../zypp/LanguageCode.cc:936 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" msgstr "古波斯語 (大約西元前 600-400)" #. :PAN:591: #: ../zypp/CountryCode.cc:392 msgid "Peru" msgstr "祕魯" #. language code: phi #: ../zypp/LanguageCode.cc:942 msgid "Philippine (Other)" msgstr "菲律賓語 (其他)" #. :PNG:598: #: ../zypp/CountryCode.cc:395 msgid "Philippines" msgstr "菲律賓" #. language code: phn #: ../zypp/LanguageCode.cc:944 msgid "Phoenician" msgstr "腓尼基語" #. :SPM:666: #: ../zypp/CountryCode.cc:399 msgid "Pitcairn" msgstr "皮特康" #. language code: pon #: ../zypp/LanguageCode.cc:950 msgid "Pohnpeian" msgstr "波那貝語" #. :PAK:586: #: ../zypp/CountryCode.cc:397 msgid "Poland" msgstr "波蘭" #. language code: pol pl #: ../zypp/LanguageCode.cc:948 msgid "Polish" msgstr "波蘭語" #. :PSE:275: #: ../zypp/CountryCode.cc:402 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" #. language code: por pt #: ../zypp/LanguageCode.cc:952 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙語" #. language code: pra #: ../zypp/LanguageCode.cc:954 msgid "Prakrit Languages" msgstr "普拉克里特語" #. language code: pro #: ../zypp/LanguageCode.cc:956 msgid "Provencal, Old (to 1500)" msgstr "古普羅凡斯語 (至 1500)" #. :PCN:612: #: ../zypp/CountryCode.cc:400 msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" #. language code: pus ps #: ../zypp/LanguageCode.cc:958 msgid "Pushto" msgstr "普什圖語" #. :PRY:600: #: ../zypp/CountryCode.cc:405 msgid "Qatar" msgstr "卡達" #. language code: que qu #: ../zypp/LanguageCode.cc:960 msgid "Quechua" msgstr "蓋楚瓦語" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229 msgid "Query string parsing not supported for this URL" msgstr "此 URL 不支援查詢字串分析" #. TranslatorExplanation after semicolon is error message #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177 msgid "RPM failed: " msgstr "RPM 失敗: " #. language code: roh rm #: ../zypp/LanguageCode.cc:970 msgid "Raeto-Romance" msgstr "里托羅曼語" #. language code: raj #: ../zypp/LanguageCode.cc:962 msgid "Rajasthani" msgstr "拉賈斯坦語" #. language code: rap #: ../zypp/LanguageCode.cc:964 msgid "Rapanui" msgstr "拉巴怒伊語" #. language code: rar #: ../zypp/LanguageCode.cc:966 msgid "Rarotongan" msgstr "拉羅通加語" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131 msgid "Relative path not allowed if authority exists" msgstr "如果授權存在,則不允許相對路徑" #: ../zypp/RepoManager.cc:1114 #, c-format msgid "Removing repository '%s'" msgstr "正在移除套件庫 '%s'" #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232 msgid "Required file is missing: " msgstr "缺少需要的檔案:" #. :QAT:634: #: ../zypp/CountryCode.cc:406 msgid "Reunion" msgstr "留尼旺島" #. language code: roa #: ../zypp/LanguageCode.cc:968 msgid "Romance (Other)" msgstr "羅曼語 (其他)" #. :REU:638: #: ../zypp/CountryCode.cc:407 msgid "Romania" msgstr "羅馬尼亞" #. language code: rum ron ro #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞語" #. language code: rom #: ../zypp/LanguageCode.cc:972 msgid "Romany" msgstr "羅曼尼語" #. language code: run rn #: ../zypp/LanguageCode.cc:978 msgid "Rundi" msgstr "隆迪語" #. language code: rus ru #: ../zypp/LanguageCode.cc:980 msgid "Russian" msgstr "俄語" #. :ROU:642: #: ../zypp/CountryCode.cc:408 msgid "Russian Federation" msgstr "俄羅斯聯邦" #. :RUS:643: #: ../zypp/CountryCode.cc:409 msgid "Rwanda" msgstr "盧安達" #. :SGP:702: #: ../zypp/CountryCode.cc:416 msgid "Saint Helena" msgstr "聖赫勒拿島" #. :COM:174: #: ../zypp/CountryCode.cc:340 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "聖克里斯多福及尼維斯" #. :LBN:422: #: ../zypp/CountryCode.cc:348 msgid "Saint Lucia" msgstr "聖露西亞" #. :POL:616: #: ../zypp/CountryCode.cc:398 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "聖匹島" #. :VAT:336: #: ../zypp/CountryCode.cc:452 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "聖文森及格瑞那丁" #. language code: sal #: ../zypp/LanguageCode.cc:990 msgid "Salishan Languages" msgstr "薩利什語" #. language code: sam #: ../zypp/LanguageCode.cc:992 msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "薩瑪利亞語" #. language code: smi #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042 msgid "Sami Languages (Other)" msgstr "薩米語 (其他)" #. :WLF:876: #: ../zypp/CountryCode.cc:459 msgid "Samoa" msgstr "薩摩亞" #. language code: smo sm #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048 msgid "Samoan" msgstr "薩摩亞語" #. :SLE:694: #: ../zypp/CountryCode.cc:421 msgid "San Marino" msgstr "聖馬力諾" #. language code: sad #: ../zypp/LanguageCode.cc:982 msgid "Sandawe" msgstr "桑達韋語" #. language code: sag sg #: ../zypp/LanguageCode.cc:984 msgid "Sango" msgstr "桑戈語" #. language code: san sa #: ../zypp/LanguageCode.cc:994 msgid "Sanskrit" msgstr "梵語" #. language code: sat #: ../zypp/LanguageCode.cc:998 msgid "Santali" msgstr "山塔利語" #. :SUR:740: #: ../zypp/CountryCode.cc:425 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "聖多美普林西比" #. language code: srd sc #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068 msgid "Sardinian" msgstr "薩丁尼亞語" #. language code: sas #: ../zypp/LanguageCode.cc:996 msgid "Sasak" msgstr "沙沙克語" #. :RWA:646: #: ../zypp/CountryCode.cc:410 msgid "Saudi Arabia" msgstr "阿烏地阿拉伯" #. language code: sco #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006 msgid "Scots" msgstr "蘇格蘭語" #. language code: sel #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012 msgid "Selkup" msgstr "瑟爾卡普語" #. language code: sem #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014 msgid "Semitic (Other)" msgstr "閃語 (其他)" #. :SMR:674: #: ../zypp/CountryCode.cc:422 msgid "Senegal" msgstr "塞內加爾" #. :CRI:188: #: ../zypp/CountryCode.cc:273 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "塞爾維亞和芒特尼格羅共和國" #. language code: scc srp sr #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002 msgid "Serbian" msgstr "塞爾維亞語" #. language code: srr #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070 msgid "Serer" msgstr "塞雷爾語" #. :SLB:090: #: ../zypp/CountryCode.cc:412 msgid "Seychelles" msgstr "塞席爾群島" #. language code: shn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020 msgid "Shan" msgstr "撣語" #. language code: sna sn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052 msgid "Shona" msgstr "紹納語" #. language code: iii ii #: ../zypp/LanguageCode.cc:628 msgid "Sichuan Yi" msgstr "西川易語" #. language code: scn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004 msgid "Sicilian" msgstr "西西里語" #. language code: sid #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022 msgid "Sidamo" msgstr "希達摩語" #. :SVK:703: #: ../zypp/CountryCode.cc:420 msgid "Sierra Leone" msgstr "獅子山" #. language code: sgn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018 msgid "Sign Languages" msgstr "符號語言" #: ../zypp/KeyRing.cc:568 #, c-format msgid "Signature file %s not found" msgstr "找不到簽名檔 '%s'" #. language code: bla #: ../zypp/LanguageCode.cc:354 msgid "Siksika" msgstr "西克西卡" #. language code: snd sd #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054 msgid "Sindhi" msgstr "信德語" #. :SWE:752: #: ../zypp/CountryCode.cc:415 msgid "Singapore" msgstr "新加坡" #. language code: sin si #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024 msgid "Sinhala" msgstr "錫蘭文" #. language code: sit #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028 msgid "Sino-Tibetan (Other)" msgstr "漢藏語 (其他)" #. language code: sio #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026 msgid "Siouan Languages" msgstr "蘇語語系" #. language code: sms #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050 msgid "Skolt Sami" msgstr "斯克特薩米語" #. language code: den #: ../zypp/LanguageCode.cc:460 msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "斯拉夫語 (阿薩巴斯卡)" #. language code: sla #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030 msgid "Slavic (Other)" msgstr "斯拉夫語 (其他)" #. language code: slo slk sk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克語" #. :SJM:744: #: ../zypp/CountryCode.cc:419 msgid "Slovakia" msgstr "斯洛伐克" #. :SHN:654: #: ../zypp/CountryCode.cc:417 msgid "Slovenia" msgstr "斯洛維尼亞共和國" #. language code: slv sl #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛維尼亞語" #. language code: sog #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058 msgid "Sogdian" msgstr "粟特語" #. :SAU:682: #: ../zypp/CountryCode.cc:411 msgid "Solomon Islands" msgstr "所羅門群島" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:889 #, c-format msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "解決方案 %s 與 %s 衝突(由自己提供)" #. language code: som so #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060 msgid "Somali" msgstr "索馬利語" #. :SEN:686: #: ../zypp/CountryCode.cc:423 msgid "Somalia" msgstr "索馬利亞" #. language code: son #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062 msgid "Songhai" msgstr "桑海語" #. language code: snk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056 msgid "Soninke" msgstr "索寧克語" #. language code: wen #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196 msgid "Sorbian Languages" msgstr "索布語" #. language code: sot st #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064 msgid "Sotho, Southern" msgstr "南索索語" #. :MYT:175: #: ../zypp/CountryCode.cc:462 msgid "South Africa" msgstr "南非" #. language code: sai #: ../zypp/LanguageCode.cc:988 msgid "South American Indian (Other)" msgstr "南美洲印地安 (其他)" #. :GRC:300: #: ../zypp/CountryCode.cc:312 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "南喬治亞語南三明治群島" #. :PRK:408: #: ../zypp/CountryCode.cc:342 msgid "South Korea" msgstr "南韓" #. language code: alt #: ../zypp/LanguageCode.cc:270 msgid "Southern Altai" msgstr "南方阿爾泰語" #. language code: sma #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038 msgid "Southern Sami" msgstr "南薩米語" #. :ERI:232: #: ../zypp/CountryCode.cc:290 msgid "Spain" msgstr "西班牙" #. language code: spa es #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" #. :LIE:438: #: ../zypp/CountryCode.cc:350 msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里蘭卡" #. :SYC:690: #: ../zypp/CountryCode.cc:413 msgid "Sudan" msgstr "蘇丹" #. language code: suk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076 msgid "Sukuma" msgstr "蘇庫馬語" #. language code: sux #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082 msgid "Sumerian" msgstr "蘇美語" #. language code: sun su #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078 msgid "Sundanese" msgstr "巽他人語" #. :SOM:706: #: ../zypp/CountryCode.cc:424 msgid "Suriname" msgstr "蘇利南" #. language code: sus #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080 msgid "Susu" msgstr "蘇蘇語" #. :SVN:705: #: ../zypp/CountryCode.cc:418 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "冷岸及央棉群島" #. language code: swa sw #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084 msgid "Swahili" msgstr "斯華西里語" #. language code: ssw ss #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074 msgid "Swati" msgstr "斯瓦特語" #. :SYR:760: #: ../zypp/CountryCode.cc:428 msgid "Swaziland" msgstr "史瓦濟蘭" #. :SDN:736: #: ../zypp/CountryCode.cc:414 msgid "Sweden" msgstr "瑞典" #. language code: swe sv #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" #. :COG:178: #: ../zypp/CountryCode.cc:265 msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" #. :SLV:222: #: ../zypp/CountryCode.cc:427 msgid "Syria" msgstr "敘利亞" #. language code: syr #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088 msgid "Syriac" msgstr "敘利亞文" #: ../zypp/media/MediaException.cc:91 #, c-format msgid "System exception '%s' on medium '%s'." msgstr "系統排除 '%s' 在媒體 '%s'。" #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354 #, c-format msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again." msgstr "系管管理被應用程式(pid %d)鎖定。再次嘗試之前請先關閉此應用程式。" #. language code: tgl tl #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108 msgid "Tagalog" msgstr "塔加拉族語" #. language code: tah ty #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090 msgid "Tahitian" msgstr "塔希提語" #. language code: tai #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092 msgid "Tai (Other)" msgstr "泰語 (其他)" #. :TUV:798: #: ../zypp/CountryCode.cc:443 msgid "Taiwan" msgstr "台灣" #. language code: tgk tg #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106 msgid "Tajik" msgstr "塔吉克語" #. :THA:764: #: ../zypp/CountryCode.cc:434 msgid "Tajikistan" msgstr "塔吉克" #. language code: tmh #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128 msgid "Tamashek" msgstr "泰瑪歇克語" #. language code: tam ta #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094 msgid "Tamil" msgstr "坦米爾文" #. :TWN:158: #: ../zypp/CountryCode.cc:444 msgid "Tanzania" msgstr "坦尚尼亞" #. language code: tat tt #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096 msgid "Tatar" msgstr "韃靼語" #. language code: tel te #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098 msgid "Telugu" msgstr "特拉古文" #. language code: ter #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102 msgid "Tereno" msgstr "特崙諾語" #. language code: tet #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104 msgid "Tetum" msgstr "德頓語" #. language code: tha th #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110 msgid "Thai" msgstr "泰文" #. :TGO:768: #: ../zypp/CountryCode.cc:433 msgid "Thailand" msgstr "泰國" #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139 msgid "This action is being run by another program already." msgstr "此行動已被其他程式執行。" #. language code: tib bod bo #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114 msgid "Tibetan" msgstr "西藏文" #. language code: tig #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116 msgid "Tigre" msgstr "泰格瑞語" #. language code: tir ti #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118 msgid "Tigrinya" msgstr "提格利尼亞語" #: ../zypp/media/MediaException.cc:207 #, c-format msgid "Timeout exceed when access '%s'." msgstr "存取 '%s' 超出限定時間。" #. language code: tem #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100 msgid "Timne" msgstr "堤姆奈語" #. language code: tiv #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120 msgid "Tiv" msgstr "提夫語" #. language code: tli #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126 msgid "Tlingit" msgstr "特林吉特語" #. :ATF:260: #: ../zypp/CountryCode.cc:432 msgid "Togo" msgstr "多哥" #. language code: tpi #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134 msgid "Tok Pisin" msgstr "托比辛語" #. language code: tkl #. :TJK:762: #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435 msgid "Tokelau" msgstr "托克勞語" #. :TUN:788: #: ../zypp/CountryCode.cc:438 msgid "Tonga" msgstr "東加" #. language code: tog #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130 msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "東加語 (尼亞沙)" #. language code: ton to #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132 msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "東加語 (東加群島)" #: ../zypp/KeyRing.cc:507 #, c-format msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s" msgstr "嘗試匯入不存在的金鑰 %s 到鑰匙圈 %s" #. :TUR:792: #: ../zypp/CountryCode.cc:441 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "千里達托貝哥" #. language code: tsi #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136 msgid "Tsimshian" msgstr "欽西安語" #. language code: tso ts #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140 msgid "Tsonga" msgstr "聰加語" #. language code: tsn tn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138 msgid "Tswana" msgstr "南非班圖族語" #. language code: tum #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144 msgid "Tumbuka" msgstr "通布卡語" #. :TKM:795: #: ../zypp/CountryCode.cc:437 msgid "Tunisia" msgstr "突尼西亞" #. language code: tup #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146 msgid "Tupi Languages" msgstr "圖皮語" #. :TLS:626: #: ../zypp/CountryCode.cc:440 msgid "Turkey" msgstr "土耳其" #. language code: tur tr #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148 msgid "Turkish" msgstr "土耳其語" #. language code: ota #: ../zypp/LanguageCode.cc:918 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "土耳其,鄂圖曼 (1500-1928)" #. language code: tuk tk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142 msgid "Turkmen" msgstr "土庫曼語" #. :TKL:772: #: ../zypp/CountryCode.cc:436 msgid "Turkmenistan" msgstr "土庫曼" #. :SWZ:748: #: ../zypp/CountryCode.cc:429 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "土克斯及開科斯群島" #. language code: tvl #. :TTO:780: #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442 msgid "Tuvalu" msgstr "吐瓦魯語" #. language code: tyv #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156 msgid "Tuvinian" msgstr "圖瓦尼安語" #. language code: twi tw #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154 msgid "Twi" msgstr "契維語" #. language code: udm #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158 msgid "Udmurt" msgstr "烏德穆爾特語" #. :UKR:804: #: ../zypp/CountryCode.cc:446 msgid "Uganda" msgstr "烏干達" #. language code: uga #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160 msgid "Ugaritic" msgstr "烏嘎利特語" #. language code: uig ug #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162 msgid "Uighur" msgstr "維吾爾語" #. :TZA:834: #: ../zypp/CountryCode.cc:445 msgid "Ukraine" msgstr "烏克蘭" #. language code: ukr uk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164 msgid "Ukrainian" msgstr "烏克蘭語" #. language code: umb #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166 msgid "Umbundu" msgstr "姆崩杜語" #: ../zypp/Url.cc:296 msgid "Unable to clone Url object" msgstr "無法複製 Url 物件" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206 msgid "Unable to create dbus connection" msgstr "無法建立 dbus 連接" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" msgstr "無法啟始化 HAL context -- hald 尚未執行嗎?" #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336 msgid "Unable to parse Url components" msgstr "無法分析 Url 元件" #. language code: und #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168 msgid "Undetermined" msgstr "未確定的" #. :AND:020: #: ../zypp/CountryCode.cc:225 msgid "United Arab Emirates" msgstr "阿拉伯聯合大公國" #. :GAB:266: #: ../zypp/CountryCode.cc:300 msgid "United Kingdom" msgstr "英國" #. :UMI:581: #: ../zypp/CountryCode.cc:448 msgid "United States" msgstr "美國" #. :UGA:800: #: ../zypp/CountryCode.cc:447 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "美國外島" #: ../zypp/CountryCode.cc:135 msgid "Unknown country: " msgstr "未知國家:" #: ../zypp/LanguageCode.cc:145 msgid "Unknown language: " msgstr "未知的語言:" #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97 #, c-format msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" msgstr "不支援的 HTTP 驗證方式 '%s'" #: ../zypp/media/MediaException.cc:140 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." msgstr "不支援的位址規畫在 '%s'。" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75 #, c-format msgid "" "Untrusted key found:\n" "%s|%s|%s\n" "Trust key?" msgstr "" "找到不受信任的金鑰:\n" "%s|%s|%s\n" "要信任此金鑰嗎?" #. language code: hsb #: ../zypp/LanguageCode.cc:612 msgid "Upper Sorbian" msgstr "高地索布語" #. language code: urd ur #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170 msgid "Urdu" msgstr "烏都語" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154 #, c-format msgid "Url scheme does not allow a %s" msgstr "Url 規劃不允許 %s" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020 msgid "Url scheme does not allow a host component" msgstr "Url 規劃不允許主機元件" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981 msgid "Url scheme does not allow a password" msgstr "Url 規劃不允許密碼" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068 msgid "Url scheme does not allow a port" msgstr "Url 規劃不允許連接埠" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947 msgid "Url scheme does not allow a username" msgstr "Url 規劃不允許使用者名稱" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820 msgid "Url scheme is a required component" msgstr "Url 規劃為必要元件" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010 msgid "Url scheme requires a host component" msgstr "Url 規劃中必須要有主機元件" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096 msgid "Url scheme requires path name" msgstr "Url 規劃必須要有路徑名稱" #. :USA:840: #: ../zypp/CountryCode.cc:449 msgid "Uruguay" msgstr "烏拉圭" #. language code: uzb uz #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172 msgid "Uzbek" msgstr "烏茲別克語" #. :URY:858: #: ../zypp/CountryCode.cc:450 msgid "Uzbekistan" msgstr "烏茲別克" #. language code: vai #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174 msgid "Vai" msgstr "埃語" #. we will throw this later if no URL checks out fine #: ../zypp/RepoManager.cc:526 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)" msgstr "在指定的 URL 中找不到有效的中繼資訊" #. :VNM:704: #: ../zypp/CountryCode.cc:457 msgid "Vanuatu" msgstr "萬那杜" #. language code: ven ve #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176 msgid "Venda" msgstr "溫達語" #. :VCT:670: #: ../zypp/CountryCode.cc:453 msgid "Venezuela" msgstr "委內瑞拉" #. :VIR:850: #: ../zypp/CountryCode.cc:456 msgid "Vietnam" msgstr "越南" #. language code: vie vi #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178 msgid "Vietnamese" msgstr "越南語" #. :VGB:092: #: ../zypp/CountryCode.cc:455 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "美屬維爾京群島" #. language code: vol vo #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180 msgid "Volapuk" msgstr "沃拉普克語" #. language code: vot #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182 msgid "Votic" msgstr "沃提克語" #. language code: wak #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184 msgid "Wakashan Languages" msgstr "瓦卡時語" #. language code: wal #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186 msgid "Walamo" msgstr "瓦拉莫語" #. :VUT:548: #: ../zypp/CountryCode.cc:458 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "瓦利斯及福杜納群島" #. language code: wln wa #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198 msgid "Walloon" msgstr "瓦隆語" #. language code: war #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188 msgid "Waray" msgstr "瓦瑞語" #. language code: was #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190 msgid "Washo" msgstr "瓦紹語" #. language code: wel cym cy #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194 msgid "Welsh" msgstr "威爾斯語" #. :EGY:818: #: ../zypp/CountryCode.cc:288 msgid "Western Sahara" msgstr "西撒哈拉" #. language code: wol wo #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200 msgid "Wolof" msgstr "沃洛夫語" #. language code: xho xh #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204 msgid "Xhosa" msgstr "科薩語" #. language code: sah #: ../zypp/LanguageCode.cc:986 msgid "Yakut" msgstr "雅庫特語" #. language code: yao #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206 msgid "Yao" msgstr "瑤語" #. language code: yap #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208 msgid "Yapese" msgstr "雅蒲語" #. :WSM:882: #: ../zypp/CountryCode.cc:460 msgid "Yemen" msgstr "葉門" #. language code: yid yi #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210 msgid "Yiddish" msgstr "意第緒語" #. language code: yor yo #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212 msgid "Yoruba" msgstr "優魯巴語" #. language code: ypk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214 msgid "Yupik Languages" msgstr "尤皮克語" #. :ZAF:710: #: ../zypp/CountryCode.cc:463 msgid "Zambia" msgstr "尚比亞" #. language code: znd #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222 msgid "Zande" msgstr "贊德語" #. language code: zap #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216 msgid "Zapotec" msgstr "薩波特克語" #. language code: zen #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218 msgid "Zenaga" msgstr "澤納加語" #. language code: zha za #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220 msgid "Zhuang" msgstr "壯語" #. :ZMB:894: #: ../zypp/CountryCode.cc:464 msgid "Zimbabwe" msgstr "辛巴威" #. language code: zul zu #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224 msgid "Zulu" msgstr "祖魯語" #. language code: zun #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226 msgid "Zuni" msgstr "祖尼語" #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233 msgid "applydeltarpm check failed." msgstr "applydeltarpm 檢查失敗。" #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247 msgid "applydeltarpm failed." msgstr "applydeltarpm 失敗。" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1129 #, c-format msgid "architecture change of %s to %s" msgstr "架構由 %s 變更為 %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:875 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "無法同時安裝 %s 和 %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:859 msgid "conflicting requests" msgstr "衝突的要求" #. timestamp #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2327 #, c-format msgid "created backup %s" msgstr "已建立備份 %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1156 #, c-format msgid "deinstallation of %s" msgstr "反安裝 %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923 msgid "deleted providers: " msgstr "刪除提供者: " #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077 #, c-format msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" msgstr "請勿要求刪除所有提供 %s 的解決方案" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062 #, c-format msgid "do not ask to install a solvable providing %s" msgstr "請勿要求安裝提供 %s 的解決方案" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1015 #, c-format msgid "do not forbid installation of %s" msgstr "請勿禁止安裝 %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:994 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1033 #, c-format msgid "do not install %s" msgstr "請勿安裝 %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089 #, c-format msgid "do not install most recent version of %s" msgstr "請勿安裝最新版本的 %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 #, c-format msgid "do not keep %s installed" msgstr "請勿保有 %s 被安裝" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1122 #, c-format msgid "downgrade of %s to %s" msgstr "降級 %s 到 %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136 #, c-format msgid "" "install %s (with vendor change)\n" " %s\n" "-->\n" " %s" msgstr "" "安裝 %s (並變更廠商)\n" " %s\n" "-->\n" " %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1047 #, c-format msgid "keep %s" msgstr "保留 %s" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" msgstr "libhal_ctx_new: 無法建立 libhal context" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" msgstr "libhal_set_dbus_connection: 無法設定 dbus 連接" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:870 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "無法提供 %s 這是被 %s 所需要的" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:862 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "無法提供所需的 %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:856 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "已安裝的套件 %s 發生問題" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 #, c-format msgid "replacement of %s with %s" msgstr "取代 %s 以 %s" #. %s = filenames #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046 #, c-format msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgstr "rpm 已將 %s 建立為 %s,但看不出差異" #. %s = filenames #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048 #, c-format msgid "" "rpm created %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" "rpm 已將 %s 建立為 %s。\n" "這是前 25 行差異:\n" #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2055 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2175 msgid "rpm output:" msgstr "rpm 輸出:" #. %s = filenames #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2041 #, c-format msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgstr "rpm 已將 %s 儲存為 %s,但看不出差異" #. %s = filenames #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043 #, c-format msgid "" "rpm saved %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" "rpm 已將 %s 儲存為 %s。\n" "這是前 25 行差異:\n" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935 msgid "uninstallable providers: " msgstr "無法安裝的提供者: "