# Chinese (China) translation for libsoup. # Copyright (C) 2012-2019 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # hmasterwang , 2012. # Alpha Cheng , 2012. # Cheng Lu , 2012. # YunQiang Su , 2012. # Aron Xu , 2018. # Mingcong Bai , 2018. # Dingzhong Chen , 2017-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-01 20:29-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "连接异常终止" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "无效的 seek 请求" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "无法截断(truncate)SoupBodyInputStream" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "网络流意外关闭" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "无法完全缓存该资源" #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 msgid "Name" msgstr "名称" #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 msgid "Size" msgstr "大小" #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 msgid "Date Modified" msgstr "修改日期" #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "输出缓冲区太小" #: libsoup/soup-message-client-io.c:39 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "无法解析 HTTP 响应" #: libsoup/soup-message-client-io.c:62 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "未识别的 HTTP 响应编码" #: libsoup/soup-message-io.c:261 msgid "Header too big" msgstr "首部太大" #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 msgid "Operation would block" msgstr "操作将阻塞" #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 msgid "Operation was cancelled" msgstr "操作被取消" #: libsoup/soup-message-server-io.c:63 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "无法解析 HTTP 请求" #: libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "未提供 URI" #: libsoup/soup-request.c:151 #, c-format msgid "Invalid “%s” URI: %s" msgstr "无效的“%s”URI:%s" #: libsoup/soup-server.c:1810 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "没有 TLS 证书不能创建 TLS 服务器" #: libsoup/soup-server.c:1827 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "不能监听 %s 地址的 %d 端口:" #: libsoup/soup-session.c:4570 #, c-format msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "无法解析 URI“%s”" #: libsoup/soup-session.c:4607 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "不支持的 URI 方案“%s”" #: libsoup/soup-session.c:4629 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "不是一个 HTTP URI" #: libsoup/soup-session.c:4840 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "服务器不接受 WebSocket 握手。" #: libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" msgstr "不能将 non-socket 作为 SoupSocket 导入" #: libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "不能导入已存在的套接字:" #: libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "不能导入未连接的套接字" #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 #: libsoup/soup-websocket.c:539 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "服务器请求不支持的扩展" #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "不正确的 WebSocket “%s”首部" #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "服务器返回不正确的“%s”密钥" #: libsoup/soup-websocket.c:566 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "“%s”WebSocket 扩展首部中有重复的参数" #: libsoup/soup-websocket.c:567 #, c-format msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "服务器在“%s”WebSocket 扩展首部中返回了重复的参数" #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "期待 WebSocket 握手" #: libsoup/soup-websocket.c:675 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "不支持的 WebSocket 版本" #: libsoup/soup-websocket.c:684 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "无效的 WebSocket 密钥" #: libsoup/soup-websocket.c:703 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "不支持的 WebSocket 子协议" #: libsoup/soup-websocket.c:975 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "服务器拒绝 WebSocket 握手" #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "服务器忽略 WebSocket 握手" #: libsoup/soup-websocket.c:1004 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "服务器请求不支持的协议" #: libsoup/soup-tld.c:150 msgid "No public-suffix list available." msgstr "无可用的 public-suffix 列表。" #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 msgid "Invalid hostname" msgstr "主机名无效" #: libsoup/soup-tld.c:167 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "主机名是一个 IP 地址" #: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "主机名没有基域" #: libsoup/soup-tld.c:196 msgid "Not enough domains" msgstr "没有足够的域"