# Simplified Chinese translation for atk. # Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Funda Wang , 2003. # Wang Xiaozhe , 2003. # QAed by Funda Wang , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-14 19:49+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-16 18:30+0700\n" "Last-Translator: Yang Zhang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "选中链接" #: atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "指明 AtkHyperlink 对象是否已被选择" #: atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "定位数量" #: atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "同 AtkHyperlink 对象相关的定位数量" #: atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "结束索引" #: atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink 对象的结束索引" #: atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "开始索引" #: atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink 对象的开始索引" #: atk/atkobject.c:82 msgid "invalid" msgstr "无效" #: atk/atkobject.c:83 msgid "accelerator label" msgstr "加速标签" #: atk/atkobject.c:84 msgid "alert" msgstr "警告" #: atk/atkobject.c:85 msgid "animation" msgstr "动画" #: atk/atkobject.c:86 msgid "arrow" msgstr "箭头" #: atk/atkobject.c:87 msgid "calendar" msgstr "日历" #: atk/atkobject.c:88 msgid "canvas" msgstr "画布" #: atk/atkobject.c:89 msgid "check box" msgstr "复选框" #: atk/atkobject.c:90 msgid "check menu item" msgstr "复选菜单项" #: atk/atkobject.c:91 msgid "color chooser" msgstr "颜色选择器" #: atk/atkobject.c:92 msgid "column header" msgstr "列头" #: atk/atkobject.c:93 msgid "combo box" msgstr "组合框" #: atk/atkobject.c:94 msgid "dateeditor" msgstr "日期编辑器" #: atk/atkobject.c:95 msgid "desktop icon" msgstr "桌面图标" #: atk/atkobject.c:96 msgid "desktop frame" msgstr "桌面框架" #: atk/atkobject.c:97 msgid "dial" msgstr "拨号" #: atk/atkobject.c:98 msgid "dialog" msgstr "对话框" #: atk/atkobject.c:99 msgid "directory pane" msgstr "目录面板" #: atk/atkobject.c:100 msgid "drawing area" msgstr "绘图区" #: atk/atkobject.c:101 msgid "file chooser" msgstr "文件选择器" #: atk/atkobject.c:102 msgid "filler" msgstr "填充器" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: atk/atkobject.c:104 msgid "fontchooser" msgstr "字体选择器" #: atk/atkobject.c:105 msgid "frame" msgstr "框架" #: atk/atkobject.c:106 msgid "glass pane" msgstr "玻璃面板" #: atk/atkobject.c:107 msgid "html container" msgstr "HTML 容器" #: atk/atkobject.c:108 msgid "icon" msgstr "图标" #: atk/atkobject.c:109 msgid "image" msgstr "图像" #: atk/atkobject.c:110 msgid "internal frame" msgstr "内部框架" #: atk/atkobject.c:111 msgid "label" msgstr "标签" #: atk/atkobject.c:112 msgid "layered pane" msgstr "布局面板" #: atk/atkobject.c:113 msgid "list" msgstr "列表" #: atk/atkobject.c:114 msgid "list item" msgstr "列表项" #: atk/atkobject.c:115 msgid "menu" msgstr "菜单" #: atk/atkobject.c:116 msgid "menu bar" msgstr "菜单栏" #: atk/atkobject.c:117 msgid "menu item" msgstr "菜单项" #: atk/atkobject.c:118 msgid "option pane" msgstr "选项面板" #: atk/atkobject.c:119 msgid "page tab" msgstr "选项卡" #: atk/atkobject.c:120 msgid "page tab list" msgstr "选项卡列表" #: atk/atkobject.c:121 msgid "panel" msgstr "面板" #: atk/atkobject.c:122 msgid "password text" msgstr "密码文本" #: atk/atkobject.c:123 msgid "popup menu" msgstr "弹出菜单" #: atk/atkobject.c:124 msgid "progress bar" msgstr "进度条" #: atk/atkobject.c:125 msgid "push button" msgstr "按钮" #: atk/atkobject.c:126 msgid "radio button" msgstr "单选钮" #: atk/atkobject.c:127 msgid "radio menu item" msgstr "单选菜单项" #: atk/atkobject.c:128 msgid "root pane" msgstr "根面板" #: atk/atkobject.c:129 msgid "row header" msgstr "行头" #: atk/atkobject.c:130 msgid "scroll bar" msgstr "滚动条" #: atk/atkobject.c:131 msgid "scroll pane" msgstr "滚动面板" #: atk/atkobject.c:132 msgid "separator" msgstr "分隔条" #: atk/atkobject.c:133 msgid "slider" msgstr "滑块" #: atk/atkobject.c:134 msgid "split pane" msgstr "拆分面板" #: atk/atkobject.c:135 msgid "spin button" msgstr "微调钮" #: atk/atkobject.c:136 msgid "statusbar" msgstr "状态栏" #: atk/atkobject.c:137 msgid "table" msgstr "表格" #: atk/atkobject.c:138 msgid "table cell" msgstr "表格单元" #: atk/atkobject.c:139 msgid "table column header" msgstr "表格列头" #: atk/atkobject.c:140 msgid "table row header" msgstr "表格行头" #: atk/atkobject.c:141 msgid "tear off menu item" msgstr "可分离菜单项" #: atk/atkobject.c:142 msgid "terminal" msgstr "终端" #: atk/atkobject.c:143 msgid "text" msgstr "文本" #: atk/atkobject.c:144 msgid "toggle button" msgstr "切换按钮" #: atk/atkobject.c:145 msgid "tool bar" msgstr "工具栏" #: atk/atkobject.c:146 msgid "tool tip" msgstr "工具提示" #: atk/atkobject.c:147 msgid "tree" msgstr "树" #: atk/atkobject.c:148 msgid "tree table" msgstr "树型表格" #: atk/atkobject.c:149 msgid "unknown" msgstr "未知" #: atk/atkobject.c:150 msgid "viewport" msgstr "视区" #: atk/atkobject.c:151 msgid "window" msgstr "窗口" #: atk/atkobject.c:152 msgid "header" msgstr "页眉" #: atk/atkobject.c:153 msgid "footer" msgstr "页脚" #: atk/atkobject.c:154 msgid "paragraph" msgstr "段落" #: atk/atkobject.c:155 msgid "application" msgstr "应用程序" #: atk/atkobject.c:156 msgid "autocomplete" msgstr "自动补全" #: atk/atkobject.c:157 msgid "edit bar" msgstr "编辑栏" #: atk/atkobject.c:158 msgid "embedded component" msgstr "嵌入组件" #: atk/atkobject.c:159 msgid "entry" msgstr "输入" #: atk/atkobject.c:160 msgid "chart" msgstr "图表" #: atk/atkobject.c:161 msgid "caption" msgstr "题目" #: atk/atkobject.c:162 msgid "document frame" msgstr "文档框架" #: atk/atkobject.c:163 msgid "heading" msgstr "标题" #: atk/atkobject.c:164 msgid "page" msgstr "页面" #: atk/atkobject.c:165 msgid "section" msgstr "节" #: atk/atkobject.c:166 msgid "redundant object" msgstr "冗余对象" #: atk/atkobject.c:167 msgid "form" msgstr "窗体" #: atk/atkobject.c:356 msgid "Accessible Name" msgstr "容易理解的名称" #: atk/atkobject.c:357 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "为辅助技术识别而格式化的对象实例名" #: atk/atkobject.c:363 msgid "Accessible Description" msgstr "容易理解的解释" #: atk/atkobject.c:364 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "一个对象的解释,为辅助技术识别而格式化" #: atk/atkobject.c:370 msgid "Accessible Parent" msgstr "可访问的父控件" #: atk/atkobject.c:371 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "用来通知父控件已被改变" #: atk/atkobject.c:377 msgid "Accessible Value" msgstr "可访问的值" #: atk/atkobject.c:378 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "用来通知值已被改变" #: atk/atkobject.c:386 msgid "Accessible Role" msgstr "可访问的角色" #: atk/atkobject.c:387 msgid "The accessible role of this object" msgstr "此对象的可访问角色" #: atk/atkobject.c:395 msgid "Accessible Layer" msgstr "可访问层" #: atk/atkobject.c:396 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "此对象的可访问层" #: atk/atkobject.c:404 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "可访问的MDI值" #: atk/atkobject.c:405 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "此对象的可访问的MDI值" #: atk/atkobject.c:413 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "可访问的表格标题" #: atk/atkobject.c:414 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" "用来通知表格标题已被改变;不应使用此属性。请用 accessible-table-caption-" "object 代替" #: atk/atkobject.c:420 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "可访问的表格列头" #: atk/atkobject.c:421 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "用来通知表格列头已被改变" #: atk/atkobject.c:427 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "可访问的表格列描述" #: atk/atkobject.c:428 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "用来通知表格列描述已被改变" #: atk/atkobject.c:434 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "可访问的表格行头" #: atk/atkobject.c:435 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "用来通知表格行头已被改变" #: atk/atkobject.c:441 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "可访问的表格行描述" #: atk/atkobject.c:442 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "用来通知表格行描述已被改变" #: atk/atkobject.c:448 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "可访问的表格摘要" #: atk/atkobject.c:449 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "用来通知表格摘要已被改变" #: atk/atkobject.c:455 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "可访问的表格标题对象" #: atk/atkobject.c:456 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "用来通知表格标题已被改变" #: atk/atkobject.c:462 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "可访问的超文本链接数" #: atk/atkobject.c:463 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "当前 AtkHypertext 拥有的链接数"