# Simplified Chinese translation. # Copyright (C) YEAR Peng Huang # This file is distributed under the same license as the ibus-libpinyin package. # Peng Huang , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.2.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-18 12:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n" "Last-Translator: Peng Huang \n" "Language-Team: Peng Huang \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/PYMain.cc:103 #, fuzzy msgid "Libpinyin input method" msgstr "拼音输入法" #: ../src/PYMain.cc:113 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "拼音(调试)" #: ../src/PYMain.cc:114 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "拼音输入法(调试)" #: ../src/PYMain.cc:124 #, fuzzy msgid "Intelligent Bopomofo (debug)" msgstr "注音(调试)" #: ../src/PYMain.cc:125 #, fuzzy msgid "Intelligent Bopomofo input method (debug)" msgstr "注音输入法(调试)" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:39 ../src/PYPinyinProperties.cc:99 #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5 msgid "Chinese" msgstr "中文" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:100 #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6 msgid "English" msgstr "英文" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:45 ../src/PYPinyinProperties.cc:105 msgid "Switch to English Mode" msgstr "" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../src/PYPinyinProperties.cc:106 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:50 ../src/PYPinyinProperties.cc:118 msgid "Full Width Letter" msgstr "" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 ../src/PYPinyinProperties.cc:119 msgid "Half Width Letter" msgstr "" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:56 ../src/PYPinyinProperties.cc:124 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 ../src/PYPinyinProperties.cc:125 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:61 ../src/PYPinyinProperties.cc:134 #, fuzzy msgid "Full Width Punct" msgstr "半角符号" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 ../src/PYPinyinProperties.cc:135 #, fuzzy msgid "Half Width Punct" msgstr "半角符号" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:67 ../src/PYPinyinProperties.cc:140 #, fuzzy msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "半角符号" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 ../src/PYPinyinProperties.cc:141 #, fuzzy msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "半角符号" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:72 ../src/PYPinyinProperties.cc:150 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体/繁体中文" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 ../src/PYPinyinProperties.cc:151 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese" msgstr "简体/繁体中文" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:78 ../src/PYPinyinProperties.cc:156 #, fuzzy msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "简体/繁体中文" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 ../src/PYPinyinProperties.cc:157 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:82 ../src/PYPinyinProperties.cc:84 #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "首选项" #: ../src/PYEnglishEditor.cc:610 msgid "Please input the english word." msgstr "" #: ../src/PYStrokeEditor.cc:386 msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "" #: ../setup/main2.py:349 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51 #, fuzzy, no-c-format, python-format msgid "Intelligent Pinyin %s" msgstr "IBus 拼音 %s" #: ../setup/dicttreeview.py:37 #, fuzzy msgid "GB Dictionary" msgstr "词典" #: ../setup/dicttreeview.py:38 #, fuzzy msgid "GBK Dictionary" msgstr "词典" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2 msgid "Language:" msgstr "语言:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3 msgid "Half/full width:" msgstr "全角/半角:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4 msgid "Punctuations:" msgstr "标点符号:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7 msgid "Full" msgstr "全角" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8 msgid "Half" msgstr "半角" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9 msgid "Chinese:" msgstr "中文:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10 msgid "Simplified" msgstr "简体" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11 msgid "Traditional" msgstr "繁体" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12 msgid "Initial state" msgstr "初始状态" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "候选词排列方向:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14 msgid "Number of candidates:" msgstr "每页显示候选词数:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15 msgid "UI" msgstr "外观" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16 msgid "Dynamic adjust the candidates order." msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17 #, fuzzy msgid "Candidates" msgstr "初始状态" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18 msgid "General" msgstr "常规" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19 msgid "Full pinyin" msgstr "全拼" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20 msgid "Double pinyin" msgstr "双拼" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "显示双拼原始输入" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "简拼" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23 msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "[Shift]键选词" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "[-][=]键翻页" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "[,][.]键翻页" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27 msgid "Auto commit" msgstr "自动上词" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28 msgid "Input Custom" msgstr "输入" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29 msgid "Enable correct pinyin" msgstr "启动拼音纠错" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30 msgid "Correct pinyin" msgstr "拼音纠错" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31 msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32 msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "简拼" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "键盘映射:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34 msgid "Bopomofo mode" msgstr "注音模式" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35 msgid "Selection Keys:" msgstr "选词键:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "启用选词引导键" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "启用辅助选词键F1 .. F10" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "启用数字键盘辅助选词键" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39 msgid "Selection mode" msgstr "选词模式" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "Enter 键功能:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41 msgid "Commit first candidate" msgstr "输出第一个候选词" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42 msgid "Commit original text" msgstr "输出原本的英文字" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43 msgid "Other" msgstr "其他" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44 msgid "Bopomofo mode" msgstr "注音模式" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45 msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "启动模糊音" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "模糊音" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47 msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48 msgid "Dictionary option" msgstr "词典选项" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49 msgid "Dictionary" msgstr "词典" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "IBus 拼音输入法" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu" msgstr "版权所有 (c) 2009-2010 黄鹏" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55 #, fuzzy msgid "" "\n" "Authors:\n" "Peng Wu\n" "Peng Huang\n" "BYVoid\n" "\n" "Contributors:\n" "koterpilla, Zerng07\n" "" msgstr "" "\n" "作者:\n" "Peng Huang\n" "BYVoid\n" "\n" "贡献者:\n" "koterpilla, Zerng07\n" "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64 msgid "About" msgstr "关于" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65 msgid "Standard" msgstr "标准" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66 msgid "GinYieh" msgstr "精业" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67 msgid "Eten" msgstr "倚天" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68 msgid "IBM" msgstr "IBM" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69 msgid "MSPY" msgstr "微软拼音" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70 msgid "ZRM" msgstr "自然码" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71 msgid "ABC" msgstr "智能ABC" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72 msgid "ZGPY" msgstr "紫光拼音" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:73 msgid "PYJJ" msgstr "拼音加加" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:74 msgid "XHE" msgstr "小鹤" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:75 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:76 msgid "Vertical" msgstr "竖直" #~ msgid "Full/Half width" #~ msgstr "全角/半角" #~ msgid "Edit custom phrases" #~ msgstr "编辑自定义词组" #~ msgid "Use custom phrases" #~ msgstr "使用自定义词组" #~ msgid "http://ibus.googlecode.com" #~ msgstr "http://ibus.googlecode.com"