msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scim-unikey\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mr.lequoctuan@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 01:45+0700\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Le Quoc Tuan \n" "Language-Team: Le Quoc Tuan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Vietnamese\n" "X-Poedit-Country: VIET NAM\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/scim_unikey_setup.cpp:103 msgid "Unikey Setup" msgstr "Cài đặt Unikey" #: src/scim_unikey_setup.cpp:143 msgid "Unikey option" msgstr "Tùy chọn Unikey" #: src/scim_unikey_setup.cpp:151 src/scim_unikey_imengine.cpp:683 msgid "Enable spell check" msgstr "Bật kiểm tra chính tả" #: src/scim_unikey_setup.cpp:157 src/scim_unikey_imengine.cpp:685 msgid "If enable, you can decrease mistake when typing" msgstr "Nếu bật, bạn có thể giảm lỗi chính tả khi gõ" #: src/scim_unikey_setup.cpp:160 src/scim_unikey_imengine.cpp:691 msgid "Auto restore keys with invalid words" msgstr "Tự động khôi phục phím với từ sai" #: src/scim_unikey_setup.cpp:166 src/scim_unikey_imengine.cpp:693 msgid "" "When typing a word not in Vietnamese,\n" "it will auto restore keystroke into orginal" msgstr "" "Khi gõ một từ không phải tiếng Việt,\n" "nó sẽ tự động khôi phục phím gốc" #: src/scim_unikey_setup.cpp:170 src/scim_unikey_imengine.cpp:700 msgid "Use oà, uý (instead of òa, úy)" msgstr "Đặt dấu oà, uý (thay vì òa, úy)" #: src/scim_unikey_setup.cpp:176 src/scim_unikey_imengine.cpp:708 msgid "Allow type with more freedom" msgstr "Cho phép gõ tự do" #: src/scim_unikey_setup.cpp:184 msgid "Typing mode" msgstr "Chế độ gõ" #: src/scim_unikey_setup.cpp:195 msgid "Mode switch key:" msgstr "Phím chuyển chế độ" #: src/scim_unikey_setup.cpp:209 msgid "Preedit is default" msgstr "Preedit là mặc định" #: src/scim_unikey_setup.cpp:215 src/scim_unikey_imengine.cpp:725 msgid "" "This option is best for most application\n" "But you may don't like it because it have an underline when typing" msgstr "" "Tùy chọn này thì tốt cho hầu hết mọi ứng dụng\n" "Nhưng bạn có thể không thích nó, bởi vì nó có một đường gạch chân khi gõ" #: src/scim_unikey_setup.cpp:225 msgid "Macro option" msgstr "Tùy chọn gõ tắt" #: src/scim_unikey_setup.cpp:230 msgid "Telex option" msgstr "Tùy chọn cho Telex" #: src/scim_unikey_setup.cpp:238 src/scim_unikey_imengine.cpp:716 msgid "Enable Macro" msgstr "Cho phép gõ tắt" #: src/scim_unikey_setup.cpp:244 msgid "Macro Table" msgstr "Bảng gõ tắt" #: src/scim_unikey_setup.cpp:250 msgid "Edit the macro table for Macro function" msgstr "Soạn thảo bảng gõ tắt cho chức năng gõ tắt" #: src/scim_unikey_setup.cpp:258 src/scim_unikey_imengine.cpp:732 msgid "Process W at word begin" msgstr "Xử lý phím W ở đầu từ" #: src/scim_unikey_setup.cpp:264 src/scim_unikey_imengine.cpp:734 msgid "" "If enable, type W at begin\n" "of word will change to Ư." msgstr "" "Nếu bật, gõ W ở đầu\n" "của từ sẽ chuyển thành Ư." #: src/scim_unikey_setup.cpp:268 src/scim_unikey_imengine.cpp:741 msgid "Not use [,],{,} on Telex" msgstr "Không dùng [,],{,} khi gõ Telex" #: src/scim_unikey_setup.cpp:274 src/scim_unikey_imengine.cpp:743 msgid "Not use [,],{,} for map on Telex" msgstr "Không dùng [,],{,} khi gõ Telex" #: src/scim_unikey_setup.cpp:414 msgid "Macro table definition" msgstr "Định nghĩa bảng gõ tắt" #: src/scim_unikey_setup.cpp:442 msgid "Word" msgstr "Từ" #: src/scim_unikey_setup.cpp:450 msgid "Replace with" msgstr "Thay thế bởi" #: src/scim_unikey_setup.cpp:457 msgid "Delete" msgstr "Xóa" #: src/scim_unikey_setup.cpp:462 msgid "Delete All" msgstr "Xóa tất cả" #: src/scim_unikey_setup.cpp:605 msgid "(replace text)" msgstr "(chuỗi thay thế)" #: src/scim_unikey_imengine.cpp:119 msgid "" "This IME work best when environment variable are\n" "- GTK_IM_MODULE=scim-bridge\n" "- QT_IM_MODULE=xim\n" " If you use preedit, you don't not need that\n" "\n" "Some time, in some application, you \"must\"\n" "enable Preedit to type best\n" "\n" "In some application, scim can't enable,\n" "this is not a bug of scim-unikey.\n" "You can try this in terminal: app_name | scim\n" "\n" "This IME come into being not intend to\n" "replace scim-m17n, just a choose, I recommend\n" "use this combine with scim-m17n\n" "\n" "For other support goto:\n" " http://forum.ubuntu-vn.org/viewforum.php?f=85" msgstr "" "IME này hoạt động tốt nhất khi giá trị biến mỗi trường là\n" "- GTK_IM_MODULE=scim-bridge\n" "- QT_IM_MODULE=ximNếu bạn dùng preedit, bạn không cần điều đó\n" "\n" "Thỉnh thoảng, trong một vài ứng dụng, bạn \"phải\"\n" "bật chức năng Preedit để gõ được tốt\n" "\n" "Trong vài ứng dụng, scim không thể bật,\n" "đây không phải là bug của scim-unikey.\n" "Bạn có thể thử chạy lệnh này trong terminal: app_name | scim\n" "\n" "IME này tồn tại không có ý định \n" "thay thế scim-m17n, chỉ là một lựa chọn, tôi khuyến cáo\n" "dùng kết hợp với scim-m17n\n" "\n" "Để nhận được sự hỗ trợ hãy ghé thăm:\n" " http://forum.ubuntu-vn.org/viewforum.php?f=85" #: src/scim_unikey_imengine.cpp:643 msgid "Choose input method" msgstr "Chọn kiểu gõ" #: src/scim_unikey_imengine.cpp:660 msgid "Choose output charset" msgstr "Chọn bảng mã" #: src/scim_unikey_imengine.cpp:675 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" #: src/scim_unikey_imengine.cpp:677 msgid "Configure Unikey here" msgstr "Cấu hình Unikey ở đây" #: src/scim_unikey_imengine.cpp:723 msgid "Enable PreEdit" msgstr "Bật PreEdit" #~ msgid "Input method" #~ msgstr "Kiểu gõ" #~ msgid "Charset" #~ msgstr "Bảng mã"