msgid "IDS_LCKSCN_HEADER_EMERGENCY_CALLS_ONLY" msgstr "Лише екстрені виклики." msgid "IDS_LCKSCN_POP_SWIPE_SCREEN_TO_UNLOCK" msgstr "Проведіть по екрану, щоб розблокувати." msgid "IDS_IDLE_BODY_1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Залишилась 1 спроба." msgid "IDS_IDLE_BODY_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "%d спроби залишилось." msgid "IDS_IDLE_BODY_INCORRECT_PASSWORD" msgstr "Хибний пароль." msgid "IDS_IDLE_POP_MISSED_CALL" msgstr "Пропущений виклик" msgid "IDS_IDLE_POP_MISSED_CALLS" msgstr "Пропущені" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_WALLPAPERS" msgstr "Заставки" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_MSG" msgstr "Натисніть і утримуйте екран, а потім нахиліть пристрій до себе для його розблокування. Якщо екран не розблоковано, спробуйте більше нахилити пристрій. У разі встановлення розблокування за допомогою рухів функцію руху буде автоматично увімкнено в меню «Установки»." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SELECT_APPLICATION" msgstr "Виберіть програму" msgid "IDS_ST_POP_LOCK_SCREEN_WALLPAPER_CHANGED_ABB" msgstr "Заставку екрана блокування змінено." msgid "IDS_ST_POP_HOME_SCREEN_WALLPAPER_CHANGED_ABB" msgstr "Заставку екрана оформлення змінено." msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE" msgstr "Проведення" msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN_SETTINGS" msgstr "Установки екрана блокування" msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN" msgstr "Екран блокування" msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN" msgstr "UDMincho" msgid "IDS_ST_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_IF_THE_SCREEN_DOES_NOT_UNLOCK_TRY_TILTING_THE_DEVICE_MORE" msgstr "Натисніть і утримуйте екран, а потім нахиліть пристрій до себе для його розблокування. Якщо екран не розблоковано, спробуйте більше нахилити пристрій." msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD" msgstr "Простий пароль" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE" msgstr "Тип блокування екрана" msgid "IDS_ST_BODY_ROAMING" msgstr "Роумінг" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD" msgstr "Пароль" msgid "IDS_ST_BODY_NONE" msgstr "Немає" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION" msgstr "Рух" msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY" msgstr "Rosemary" msgid "IDS_ST_BODY_EDIT" msgstr "Редагувати" msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ" msgstr "Cool jazz" msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY" msgstr "Choco cooky" msgid "IDS_IDLE_MBODY_EMERGENCY_CALLS_ONLY" msgstr "Лише екстрені виклики" msgid "IDS_IDLE_BODY_NO_SIM" msgstr "Відсутня SIM-карта" msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" msgstr "Посібник завершено." msgid "IDS_HELP_POP_INVALID_ACTION_TRY_AGAIN" msgstr "Неприпустима дія. Cпробуйте ще раз." msgid "IDS_COM_SK_BACK_A" msgstr "Назад" msgid "IDS_COM_POP_PROCESSING" msgstr "Обробка..." msgid "IDS_COM_HEADER_SELECT_WALLPAPER" msgstr "Вибір заставки" msgid "IDS_COM_BUTTON_OK_ABB" msgstr "ОК" msgid "IDS_COM_BUTTON_CLOSE" msgstr "Закрити" msgid "IDS_COM_BODY_SEARCHING" msgstr "Пошук" msgid "IDS_COM_BODY_NO_SERVICE" msgstr "Немає мережі" msgid "IDS_COM_BODY_INCORRECT_PIN" msgstr "Хибний PIN." msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PIN" msgstr "Введіть PIN." msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PASSWORD" msgstr "Введіть пароль." msgid "IDS_COM_BODY_EDIT" msgstr "Редагувати" msgid "IDS_COM_BODY_CLOSE" msgstr "Закрити" msgid "IDS_IDLE_BODY_TRY_AGAIN_IN_1_SECOND" msgstr "Спробуйте ще раз через 1 секунду." msgid "IDS_SM_POP_FULLY_CHARGED" msgstr "Батарею заряджено." msgid "IDS_AWGT_BODY_1_MISSED_CALL" msgstr "1 пропущений виклик" msgid "IDS_MSGF_POP_NEW_MESSAGE" msgstr "Нове повідомлення" msgid "IDS_MSG_BODY_1_NEW_MESSAGE" msgstr "1 нове повідомлення" msgid "IDS_LCKSCN_POP_YOU_HAVE_ATTEMPTED_TO_UNLOCK_THE_DEVICE_INCORRECTLY_P1SD_TIMES_YOU_HAVE_P2SD_ATTEMPTS_LEFT_BEFORE_THE_DEVICE_IS_RESET_TO_FACTORY_MSG" msgstr "Кількість невдалих спроб розблокування пристрою: %1$d. Залишилася %2$d спроб, перш ніж установки пристрою буде скинуто до стандартних заводських значень, а всі дані видалено." msgid "IDS_LCKSCN_POP_TRY_AGAIN_IN_PD_SECONDS" msgstr "Повт.спробу через %d сек." msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_SWIPE_SCREEN_TO_VIEW_MESSAGE_ABB" msgstr "Проведіть по екрану, щоб переглянути повідомлення" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_SWIPE_SCREEN_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB" msgstr "Проведіть по екрану, щоб переглянути журнал викликів" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_NO_MATCH_M_FINGERPRINT_ABB" msgstr "Немає збігів" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PIN_TO_VIEW_MESSAGE_ABB" msgstr "Введіть PIN-код, щоб переглянути повідомлення" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PIN_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB" msgstr "Введіть PIN-код, щоб переглянути журнал викликів" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PASSWORD_TO_VIEW_MESSAGE_ABB" msgstr "Введіть пароль, щоб переглянути повідомлення" msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PASSWORD_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB" msgstr "Введіть пароль, щоб переглянути журнал викликів" msgid "IDS_LCKSCN_MBODY_DUAL_CLOCK" msgstr "Подвійний годинник" msgid "IDS_LCKSCN_MBODY_CAMERA_SHORTCUT" msgstr "Ярлик камери" msgid "IDS_LCKSCN_HEADER_INCORRECT_PIN_ABB" msgstr "Хибний PIN-код" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON_RETURN_TO_CALL_ABB" msgstr "Повернутися до виклику" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON_ALTERNATIVE_PASSWORD_ABB" msgstr "Альтернативн. пароль" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON3_UNLOCK_VIA_TIZEN_ACCOUNT" msgstr "Розбл.чер.\nоблік.запис\nTizen" msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON2_UNLOCK_VIA_NTIZEN_ACCOUNT_ABB" msgstr "Розблокув.чер.\nобл.запис Tizen" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_YOU_HAVE_P1SD_MISSED_CALLS_AND_P2SD_UNREAD_MESSAGEST_TTS" msgstr "Пропущених викликів: %1$d, непрочитаних повідомлень: %2$d." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_YOU_HAVE_ATTEMPTED_TO_UNLOCK_THE_DEVICE_INCORRECTLY_PD_TIMES_IT_WILL_NOW_BE_RESET_TO_FACTORY_DEFAULTS_AND_ALL_DATA_WILL_BE_ERASED" msgstr "Кількість невдалих спроб розблокування пристрою: %d. Установки буде скинуто до заводських та усі дані буде стерто" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SWIPE_THE_SCREEN_TO_VIEW_THE_CALL_LOG" msgstr "Проведіть по екрану, щоб переглянути журнал викликів." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SWIPE_THE_SCREEN_TO_OPEN_MESSAGES" msgstr "Проведіть по екрану, щоб відкрити розділ «Повідомлення»." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SIMPLE_PASSWORD_LOCK_WILL_BE_AUTOMATICALLY_ENABLED_IF_YOUR_GEAR_IS_TOO_FAR_AWAY_TO_BE_DETECTED_MSG" msgstr "Якщо Gear неможливо виявити через завелику відстань до нього, буде автоматично ввімкнено блокування за допомогою простого паролю. У разі виявлення Gear блокування екрана буде змінено на блокування в разі проведення." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_PD_NEW_MESSAGES_T_TTS" msgstr "Нові повідомлення: %d" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_PD_MISSED_CALLS_T_TTS" msgstr "Пропущені виклики: %d" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_P1SD_TO_P2SD_DIGITS_OR_LETTERS_REQUIRED" msgstr "Потрібно ввести від %1$d до %2$d цифр або літер." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_ENTER_UNLOCK_PIN" msgstr "Введіть PIN-код розблокування." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_ENTER_4_DIGIT_PIN" msgstr "Введіть PIN-код із 4 цифр." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_EMERGENCY_CALLS_ONLY" msgstr "Лише екстрені виклики." msgid "IDS_LCKSCN_BODY_EMERGENCY_CALL" msgstr "Екстрений виклик" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_CHARGING_C_PDP" msgstr "Заряджання: %d%" msgid "IDS_LCKSCN_ACBUTTON_CLOSE_ABB" msgstr "ЗАКРИТИ" msgid "IDS_ST_MBODY_FINGERPRINT" msgstr "Відбиток пальця" msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_APPLICATIONS" msgstr "Вибір програм" msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_RECOVERY_PASSWORD_ABB_VZW" msgstr "Enter recovery password" msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL" msgstr "Скасувати" msgid "IDS_ST_BODY_WEATHER" msgstr "Погода" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_M_HOMECITY" msgstr "Домашній" msgid "IDS_ST_BODY_DRAG_AND_DROP_OR_TAP_THE_COLOURED_SQUARES_FROM_THE_UPPER_AREA_TO_THE_LOWER_AREA_MSG" msgstr "Перетягніть кольорові квадрати з верхньої частини екрана в нижню або натисніть їх у верхній частині екрана в порядку подібності до кольору, з яким здійснюється порівняння. Ви можете перетягувати квадрати у нижній частині екрана, щоб змінити їх порядок." msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_LOCK" msgstr "Автоматичне блокування" msgid "IDS_IV_BUTTON_SAVE" msgstr "Зберегти" msgid "IDS_IV_BUTTON_DISCARD_ABB2" msgstr "Відхил." msgid "IDS_IV_BUTTON_CANCEL" msgstr "Скасувати"