#: src/lib/elm_config.c:2101 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-07 13:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-07 09:09-0800\n" "Last-Translator: Jaeun Choi \n" "Language-Team: General\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/lib/elm_entry.c:2007 msgid "Cancel" msgstr "Kanselahin" #: src/lib/elm_entry.c:1246 msgid "Copy" msgstr "Kopyahin" #: src/lib/elm_entry.c:1250 msgid "Cut" msgstr "I-cut" #: src/lib/elm_entry.c:1266 msgid "Select" msgstr "Piliin" #: src/lib/elm_entry.c:1273 msgid "Paste" msgstr "I-paste" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:749 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:992 msgid "AM" msgstr "AM" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:754 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:993 msgid "PM" msgstr "PM" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:786 msgid "Set" msgstr "Itakda" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:375 msgid "Set date" msgstr "Itakda ang petsa" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:384 msgid "Set time" msgstr "Itakda ang oras" #: src/lib/elm_config.c:2117 msgid "default:LTR" msgstr "" msgid "tap to change" msgstr "Mag-tap upang baguhin ang mode." msgid "date" msgstr "Petsa" msgid "hour" msgstr "oras" msgid "minute" msgstr "minuto" msgid "month" msgstr "buwan" msgid "year" msgstr "taon" msgid "IDS_ST_BODY_P1SD_OF_P2SD_TTS" msgstr "%1$d ng %2$d." msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_DAY" msgstr "Bawasan ang araw." msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_HOUR" msgstr "Bawasan ang oras." msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MINUTE" msgstr "Bawasan ang minuto." msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MONTH" msgstr "Bawasan ang buwan." msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_YEAR" msgstr "Bawasan ang taon." msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_DAY" msgstr "Dagdagan ang araw." msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_HOUR" msgstr "Dagdagan ang oras." msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MINUTE" msgstr "Dagdagan ang minuto." msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MONTH" msgstr "Dagdagan ang buwan." msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_YEAR" msgstr "Dagdagan ang taon." msgid "IDS_IDLE_BODY_TAP_TO_CHANGE" msgstr "I-tap upang palitan." msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_ALL" msgstr "Piliin lahat" msgid "IDS_COM_BODY_COPY" msgstr "Kopyahin" msgid "IDS_COM_SK_SELECT" msgstr "Piliin" msgid "IDS_COM_BODY_CUT" msgstr "I-cut" msgid "IDS_COM_BODY_PASTE" msgstr "I-paste" msgid "IDS_COM_BODY_CLIPBOARD" msgstr "Clipboard" msgid "WDS_ST_OPT_DAY_ABB" msgstr "Araw" msgid "WDS_ST_OPT_HRS_ABB" msgstr "Oras" msgid "WDS_ST_OPT_MINS_ABB" msgstr "Min" msgid "WDS_ST_OPT_MONTH_ABB" msgstr "Buwan" msgid "WDS_ST_OPT_YEAR_ABB" msgstr "Taon" msgid "WDS_ACCS_TBOPT_SELECT_MODE_POPUP" msgstr "Piliin ang mode popup" msgid "WDS_ACCS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_ACTIVATE" msgstr "I-double tap para i-activate." msgid "WDS_ACCS_TBOPT_LINK" msgstr "I-link" msgid "WDS_DB_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_VIEW_DETAILS" msgstr "I-double tap para tingnan ang mga detalye."