#: src/lib/elm_config.c:2101 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-07 13:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-07 09:09-0800\n" "Last-Translator: Jaeun Choi \n" "Language-Team: General\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/lib/elm_entry.c:2007 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: src/lib/elm_entry.c:1246 msgid "Copy" msgstr "คัด​ลอก" #: src/lib/elm_entry.c:1250 msgid "Cut" msgstr "ตัด" #: src/lib/elm_entry.c:1266 msgid "Select" msgstr "เลือก" #: src/lib/elm_entry.c:1273 msgid "Paste" msgstr "วาง" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:749 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:992 msgid "AM" msgstr "AM" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:754 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:993 msgid "PM" msgstr "PM" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:786 msgid "Set" msgstr "กำหนด" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:375 msgid "Set date" msgstr "ตั้ง​ค่า​วัน​ที่" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:384 msgid "Set time" msgstr "ตั้ง​เวลา" #: src/lib/elm_config.c:2117 msgid "default:LTR" msgstr "" msgid "tap to change" msgstr "สัมผัสเพื่อเปลี่ยนโหมด" msgid "date" msgstr "วัน​ที่" msgid "hour" msgstr "ชั่วโมง" msgid "minute" msgstr "นาที" msgid "month" msgstr "เดือน" msgid "year" msgstr "ปี" msgid "IDS_ST_BODY_P1SD_OF_P2SD_TTS" msgstr "%1$d จาก %2$d" msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_DAY" msgstr "ลด​วัน" msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_HOUR" msgstr "ลด​ชั่วโมง" msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MINUTE" msgstr "ลด​นาที" msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MONTH" msgstr "ลด​เดือน" msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_YEAR" msgstr "ลด​ปี" msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_DAY" msgstr "เพิ่ม​วัน" msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_HOUR" msgstr "เพิ่ม​ชั่วโมง" msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MINUTE" msgstr "เพิ่ม​นาที" msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MONTH" msgstr "เพิ่ม​เดือน" msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_YEAR" msgstr "เพิ่ม​ปี" msgid "IDS_IDLE_BODY_TAP_TO_CHANGE" msgstr "สัมผัสเพื่อ​เปลี่ยน" msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_ALL" msgstr "เลือก​ทั้ง​หมด" msgid "IDS_COM_BODY_COPY" msgstr "คัด​ลอก" msgid "IDS_COM_SK_SELECT" msgstr "เลือก" msgid "IDS_COM_BODY_CUT" msgstr "ตัด" msgid "IDS_COM_BODY_PASTE" msgstr "วาง" msgid "IDS_COM_BODY_CLIPBOARD" msgstr "คลิ​ป​บอร์ด" msgid "WDS_ST_OPT_DAY_ABB" msgstr "วัน" msgid "WDS_ST_OPT_HRS_ABB" msgstr "ชม." msgid "WDS_ST_OPT_MINS_ABB" msgstr "นาที" msgid "WDS_ST_OPT_MONTH_ABB" msgstr "เดือน" msgid "WDS_ST_OPT_YEAR_ABB" msgstr "ปี" msgid "WDS_ACCS_TBOPT_SELECT_MODE_POPUP" msgstr "เลือกป๊อปอัพของโหมด" msgid "WDS_ACCS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_ACTIVATE" msgstr "แตะสองครั้งเพื่อเปิดใช้" msgid "WDS_ACCS_TBOPT_LINK" msgstr "ลิงก์" msgid "WDS_DB_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_VIEW_DETAILS" msgstr "แตะสองครั้งเพื่อดูรายละเอียด"