# Swedish translation for libsoup. # Copyright © 2012-2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Daniel Nylander , 2012. # Sebastian Rasmussen , 2015, 2016. # Anders Jonsson , 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 13:20+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Anslutningen avslutades oväntat" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "Ogiltig ”seek”-förfrågan" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Kan inte trunkera ”SoupBodyInputStream”" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Nätverksström stängdes oväntat" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Misslyckades med att helt mellanlagra resursen" #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 msgid "Name" msgstr "Namn" #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 msgid "Date Modified" msgstr "Ändringsdatum" #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Utmatningsbufferten är för liten" #: libsoup/soup-message-client-io.c:39 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Kunde inte tolka HTTP-svar" #: libsoup/soup-message-client-io.c:62 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Okänd kodning på HTTP-svar" #: libsoup/soup-message-io.c:261 msgid "Header too big" msgstr "Huvudet är för stort" #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 msgid "Operation would block" msgstr "Åtgärden skulle blockera" #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Åtgärden avbröts" #: libsoup/soup-message-server-io.c:63 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Kunde inte tolka HTTP-förfrågan" #: libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Ingen URI angavs" #: libsoup/soup-request.c:151 #, c-format msgid "Invalid “%s” URI: %s" msgstr "Ogiltig ”%s”-URI: %s" #: libsoup/soup-server.c:1810 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Kan inte skapa en TLS-server utan ett TLS-certifikat" #: libsoup/soup-server.c:1827 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Kan inte lyssna på adress %s, port %d: " #: libsoup/soup-session.c:4570 #, c-format msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "Kunde inte tolka URI:n ”%s”" #: libsoup/soup-session.c:4607 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "URI-schemat ”%s” stöds inte" #: libsoup/soup-session.c:4629 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Inte en HTTP-URI" #: libsoup/soup-session.c:4840 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Servern accepterade inte WebSocket-handskakningen." #: libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" msgstr "Kan inte importera ett icke-uttag (non-socket) som ”SoupSocket”" #: libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Kan inte importera befintligt uttag (socket): " #: libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Kan inte importera ett icke anslutet uttag (socket)" #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 #: libsoup/soup-websocket.c:539 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Servern begärde tillägg som ej stöds" #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Felaktigt WebSocket ”%s”-huvud" #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Servern returnerade felaktig ”%s”-nyckel" #: libsoup/soup-websocket.c:566 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Duplicerad parameter i ”%s”-WebSocket-tilläggshuvud" #: libsoup/soup-websocket.c:567 #, c-format msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Servern returnerade en duplicerad parameter i ”%s”-WebSocket-tilläggshuvud" #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "WebSocket-handskakning förväntad" #: libsoup/soup-websocket.c:675 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "WebSocket-version stöds ej" #: libsoup/soup-websocket.c:684 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Ogiltig WebSocket-nyckel" #: libsoup/soup-websocket.c:703 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "WebSocket-underprotokoll stöds ej" #: libsoup/soup-websocket.c:975 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Servern avböjde WebSocket-handskakning" #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Servern ignorerade WebSocket-handskakning" #: libsoup/soup-websocket.c:1004 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Servern begärde protokoll som ej stöds" #: libsoup/soup-tld.c:150 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Ingen public-suffix-lista tillgänglig." #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ogiltigt värdnamn" #: libsoup/soup-tld.c:167 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Värdnamnet är en IP-adress" #: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Värdnamnet har ingen basdomän" #: libsoup/soup-tld.c:196 msgid "Not enough domains" msgstr "Inte tillräckligt många domäner"