# Swedish translation of gPhoto # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Andreas Hyden 2000. # Stefan Björnelund 2002. # Sverker Wiberg 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gphoto 0.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 08:13+0100\n" "Last-Translator: Stefan Björnelund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:243 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" #: camlibs/aox/library.c:107 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" #: camlibs/aox/library.c:120 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:95 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:104 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:117 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:541 #, fuzzy msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Kamerakonfiguration" #: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461 #: camlibs/st2205/library.c:544 camlibs/st2205/library.c:568 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "" #: camlibs/barbie/barbie.c:373 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Antal bilder: %i\n" "Firmware Version: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:383 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering av bilddata av:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implementerat med hjälp av dokument från\n" "nätet. Med tillstånd från Vision." #: camlibs/canon/canon.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Kunde inte skapa \\DCIM-katalogen." #: camlibs/canon/canon.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Kunde inte skapa \\DCIM-katalogen." #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587 #: camlibs/canon/usb.c:559 msgid "lock keys failed." msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:1488 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " "status %li" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:1620 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status " "%i" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "" "Namnet '%s' (%i tecken) är för långt (%i tecken), maximalt 30 tecken tillåts." #: camlibs/canon/canon.c:2905 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:3087 #, c-format msgid "" "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:3109 msgid "" "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first " "dirent" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:3194 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:3558 msgid "File protected." msgstr "Filen skyddad." #: camlibs/canon/canon.c:3666 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:3754 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.h:634 #, c-format msgid "" "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "" #: camlibs/canon/crc.c:234 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "" #: camlibs/canon/crc.c:247 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "" #: camlibs/canon/crc.c:274 #, c-format msgid "" "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) " "#########################\n" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1619 msgid "Compatibility Mode" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:97 #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "Minibildstorlek: %d\n" #: camlibs/canon/library.c:98 #, fuzzy msgid "Full Image" msgstr "Bild" #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265 #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:1514 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4509 msgid "Bulb" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:215 #, fuzzy msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Autofokus fel." #: camlibs/canon/library.c:216 #, fuzzy msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofokus fel." #: camlibs/canon/library.c:217 #, fuzzy msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Autofokus fel." #: camlibs/canon/library.c:218 #, fuzzy msgid "Manual focus" msgstr "Ingen manual" #: camlibs/canon/library.c:223 #, fuzzy msgid "Beep off" msgstr "LED-läge" #: camlibs/canon/library.c:224 #, fuzzy msgid "Beep on" msgstr "LED-läge" #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280 #: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/ptp.c:4142 #, fuzzy msgid "Flash off" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/canon/library.c:230 #, fuzzy msgid "Flash on" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/canon/library.c:231 #, fuzzy msgid "Flash auto" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/canon/library.c:258 msgid "AUTO" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4503 msgid "P" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4504 msgid "Tv" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4505 msgid "Av" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4506 msgid "M" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:263 msgid "A-DEP" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:264 msgid "M-DEP" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:266 #, fuzzy msgid "Manual 2" msgstr "Ingen manual" #: camlibs/canon/library.c:267 #, fuzzy msgid "Far scene" msgstr "Lysrör" #: camlibs/canon/library.c:268 #, fuzzy msgid "Fast shutter" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Slow shutter" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Night scene" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:271 msgid "Gray scale" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2527 #: camlibs/ptp2/config.c:3195 camlibs/ptp2/ptp.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:4654 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312 msgid "Sepia" msgstr "Sepiabrunt" #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1522 #: camlibs/ptp2/config.c:1679 camlibs/ptp2/config.c:2379 #: camlibs/ptp2/config.c:2381 camlibs/ptp2/config.c:3007 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4156 camlibs/ptp2/ptp.c:4351 camlibs/ptp2/ptp.c:4520 #: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "Kontrast-" #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1667 #: camlibs/ptp2/config.c:2499 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791 msgid "Spot" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019 #: camlibs/ptp2/config.c:2383 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 camlibs/ptp2/ptp.c:4522 #: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 #: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1122 #: camlibs/sierra/sierra.c:1393 camlibs/sierra/sierra.c:1589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1805 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "BW" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:277 #, fuzzy msgid "PanFocus" msgstr "Fokus" #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3003 #: camlibs/ptp2/config.c:3192 camlibs/ptp2/ptp.c:4347 camlibs/ptp2/ptp.c:4651 msgid "Vivid" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1681 #: camlibs/ptp2/config.c:3193 camlibs/ptp2/ptp.c:4525 camlibs/ptp2/ptp.c:4652 #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "Normal" #: camlibs/canon/library.c:281 #, fuzzy msgid "Long shutter" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/canon/library.c:282 msgid "Super macro" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:283 msgid "Foliage" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:284 #, fuzzy msgid "Indoor" msgstr "Utomhus" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "Fireworks" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:286 msgid "Beach" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:287 msgid "Underwater" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:288 msgid "Snow" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Kids and pets" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:290 msgid "Night snapshot" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:291 #, fuzzy msgid "Digital macro" msgstr "Digital Zoom" #: camlibs/canon/library.c:292 #, fuzzy msgid "MyColors" msgstr "färger" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "Photo in movie" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1172 #: camlibs/ptp2/config.c:1941 camlibs/ptp2/ptp.c:4117 msgid "RAW" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:1949 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1948 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:1947 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1946 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:1945 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1944 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1965 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:1956 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:1962 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:1953 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:1959 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:1950 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:365 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Kameran ej tillgänglig" #: camlibs/canon/library.c:514 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Stänger av kameran" #: camlibs/canon/library.c:584 camlibs/canon/library.c:621 msgid "Error capturing image" msgstr "Fel vid fotografering" #: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1113 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Kunde inte få tag på disk namn: %s" #: camlibs/canon/library.c:678 camlibs/canon/library.c:1114 msgid "No reason available" msgstr "Ingen anledning tillgänglig" #: camlibs/canon/library.c:685 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Kunde inte få tag på disk info: %s" #: camlibs/canon/library.c:754 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Filen '%s' kunde inte hittas i mappen '%s'." #: camlibs/canon/library.c:825 camlibs/canon/library.c:863 #, c-format msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1036 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Enhet %s\n" " %11s bytes totalt\n" " %11s bytes tillgängliga" #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014 msgid "AC adapter" msgstr "Nätadapter" #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014 msgid "on battery" msgstr "på batteri" #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010 msgid "power OK" msgstr "kraft OK" #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010 msgid "power bad" msgstr "kraft dålig" #: camlibs/canon/library.c:1054 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "ej tillgänglig: %s" #: camlibs/canon/library.c:1080 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (värdtid %s%i sekunder)" #: camlibs/canon/library.c:1090 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Kamera identifiering:\n" " Modell: %s\n" " Ägare: %s\n" "\n" "Kraftstatus: %s\n" "\n" "Flashdisk-information:\n" "%s\n" "\n" "Tid: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1148 #, fuzzy msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Drivrutin för Canon PowerShot familjen av\n" "Wolfgang G. Reissnegger,\n" "Werner Almesberger,\n" "Edouard Lafargue,\n" "Philippe Marzouk,\n" "A5-tillägg av Ole W. Saastad\n" "Holger Klemm\n" #: camlibs/canon/library.c:1192 msgid "Error deleting file" msgstr "Fel vid filradering" #: camlibs/canon/library.c:1208 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Fel vid radering av associerad minibild till fil" #: camlibs/canon/library.c:1340 camlibs/canon/library.c:1473 msgid "" "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "Kameran stöder inte hastigheter överstigande 57600 vid uppladdning." #: camlibs/canon/library.c:1357 camlibs/canon/library.c:1491 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Kunde inte få tag på flash-enhetens enhetsbokstav" #: camlibs/canon/library.c:1401 camlibs/canon/library.c:1514 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Kunde inte ladda upp, inget ledigt mappnamn tillgängligt!\n" "Mappnamnet 999CANON existerar och har en bild AUT_9999.JPG." #: camlibs/canon/library.c:1423 camlibs/canon/library.c:1534 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Kunde inte skapa \\DCIM-katalogen." #: camlibs/canon/library.c:1429 camlibs/canon/library.c:1540 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Kunde inte skapa destinationskatalogen." #: camlibs/canon/library.c:1589 camlibs/ptp2/config.c:5219 #: camlibs/ptp2/config.c:5489 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Kamera- och drivrutinskonfiguration" #: camlibs/canon/library.c:1592 camlibs/ptp2/config.c:5183 #: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1187 #: camlibs/sierra/sierra.c:1649 msgid "Camera Settings" msgstr "Kamerainställningar" #: camlibs/canon/library.c:1596 camlibs/canon/library.c:2060 #: camlibs/ptp2/config.c:4944 camlibs/ptp2/config.c:4945 #, fuzzy msgid "Owner Name" msgstr "Ägarnamn" #: camlibs/canon/library.c:1602 camlibs/canon/library.c:2073 #, fuzzy msgid "Capture Size Class" msgstr "Bildinställningar" #: camlibs/canon/library.c:1634 camlibs/canon/library.c:2099 #: camlibs/ptp2/config.c:4968 camlibs/ptp2/config.c:4969 #: camlibs/ptp2/config.c:4970 camlibs/ptp2/ptp.c:3450 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO hastighet" #: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661 #: camlibs/canon/library.c:1694 camlibs/canon/library.c:1695 #: camlibs/canon/library.c:1728 camlibs/canon/library.c:1729 #: camlibs/canon/library.c:1775 camlibs/canon/library.c:1776 #: camlibs/canon/library.c:1808 camlibs/canon/library.c:1809 #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:1847 #: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/canon/library.c:1881 #: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/canon/library.c:1915 #: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:1949 #: camlibs/ptp2/config.c:3038 camlibs/ptp2/config.c:3317 #: camlibs/ptp2/library.c:3091 camlibs/ptp2/library.c:3093 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4300 camlibs/ptp2/ptp.c:4460 camlibs/ptp2/ptp.c:4550 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "%i (okänd)" #: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2128 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/canon/library.c:1702 camlibs/canon/library.c:2157 #: camlibs/ptp2/config.c:5045 camlibs/ptp2/config.c:5046 #: camlibs/ptp2/config.c:5049 camlibs/ptp2/config.c:5050 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 camlibs/ptp2/ptp.c:3989 #, fuzzy msgid "Shutter Speed" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/canon/library.c:1737 camlibs/canon/library.c:2328 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:4989 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 camlibs/ptp2/ptp.c:3463 camlibs/ricoh/library.c:501 #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1749 camlibs/canon/library.c:2185 #: camlibs/canon/library.c:2344 camlibs/ptp2/config.c:5037 #: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5041 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:3988 camlibs/sierra/sierra.c:964 #: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500 #: camlibs/sierra/sierra.c:1741 msgid "Aperture" msgstr "Bländare" #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:2212 #: camlibs/ptp2/config.c:4994 camlibs/ptp2/config.c:4995 #: camlibs/ptp2/config.c:4996 camlibs/ptp2/config.c:4998 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/ptp2/ptp.c:3619 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/canon/library.c:1815 camlibs/canon/library.c:2241 #: camlibs/ptp2/config.c:4960 camlibs/ptp2/config.c:4961 #: camlibs/ptp2/config.c:4964 #, fuzzy msgid "Image Format" msgstr "Datumformat" #: camlibs/canon/library.c:1854 camlibs/canon/library.c:2269 #: camlibs/ptp2/config.c:5023 camlibs/ptp2/config.c:5026 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3379 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/canon/library.c:2373 #: camlibs/ptp2/config.c:5001 camlibs/ptp2/config.c:5002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3381 camlibs/ptp2/ptp.c:3432 camlibs/ptp2/ptp.c:3673 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3861 camlibs/sierra/sierra.c:1024 #: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "Flash Mode" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/canon/library.c:1922 camlibs/canon/library.c:2298 #: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3433 msgid "Beep" msgstr "Pip" #: camlibs/canon/library.c:1959 camlibs/ptp2/config.c:5181 #, fuzzy msgid "Camera Actions" msgstr "Kamerainställningar" #: camlibs/canon/library.c:1963 camlibs/canon/library.c:2402 #: camlibs/ptp2/config.c:4882 camlibs/ptp2/config.c:4883 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1970 camlibs/ptp2/config.c:5186 #, fuzzy msgid "Camera Status Information" msgstr "Kamerakonfiguration" #: camlibs/canon/library.c:1974 camlibs/ptp2/config.c:4898 #: camlibs/ptp2/config.c:4899 camlibs/ptp2/ptp.c:3471 #, fuzzy msgid "Camera Model" msgstr "%sKameramodell: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1979 camlibs/konica/library.c:666 #: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087 msgid "Date and Time" msgstr "Datum och Tid" #: camlibs/canon/library.c:1988 msgid "Error" msgstr "Fel" #: camlibs/canon/library.c:1991 camlibs/canon/library.c:2016 msgid "Unavailable" msgstr "Otillgänglig" #: camlibs/canon/library.c:1995 camlibs/ptp2/config.c:4900 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3470 #, fuzzy msgid "Firmware Version" msgstr "Fastvaru-revision: %d.%d\n" #: camlibs/canon/library.c:2020 #, fuzzy msgid "Power" msgstr "EJ extraljus" #: camlibs/canon/library.c:2028 msgid "Driver" msgstr "Drivrutin" #: camlibs/canon/library.c:2032 camlibs/canon/library.c:2416 msgid "List all files" msgstr "Lista alla filer" #: camlibs/canon/library.c:2038 camlibs/canon/library.c:2429 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Behåll filnamnet vid uppladdning" #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2103 #: camlibs/canon/library.c:2132 camlibs/canon/library.c:2161 #: camlibs/canon/library.c:2189 camlibs/canon/library.c:2217 #: camlibs/canon/library.c:2245 camlibs/canon/library.c:2273 #: camlibs/canon/library.c:2302 camlibs/canon/library.c:2333 #: camlibs/canon/library.c:2348 camlibs/canon/library.c:2377 #: camlibs/canon/library.c:2406 msgid "Camera unavailable" msgstr "Kameran ej tillgänglig" #: camlibs/canon/library.c:2067 msgid "Owner name changed" msgstr "Ägarnamnet ändrat" #: camlibs/canon/library.c:2069 msgid "could not change owner name" msgstr "kunde inte ändra ägarnamnet" #: camlibs/canon/library.c:2081 msgid "Capture size class changed" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2088 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2117 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2120 #, fuzzy msgid "ISO speed changed" msgstr "Ägarnamnet ändrat" #: camlibs/canon/library.c:2122 #, fuzzy msgid "Could not change ISO speed" msgstr "kunde inte ändra ägarnamnet" #: camlibs/canon/library.c:2146 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2149 #, fuzzy msgid "Shooting mode changed" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/canon/library.c:2151 #, fuzzy msgid "Could not change shooting mode" msgstr "kunde inte ändra ägarnamnet" #: camlibs/canon/library.c:2175 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2178 #, fuzzy msgid "Shutter speed changed" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/canon/library.c:2180 #, fuzzy msgid "Could not change shutter speed" msgstr "kunde inte ändra ägarnamnet" #: camlibs/canon/library.c:2203 camlibs/canon/library.c:2362 #, fuzzy msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Bildinställningar" #: camlibs/canon/library.c:2206 camlibs/canon/library.c:2365 #, fuzzy msgid "Aperture changed" msgstr "Bildinställningar" #: camlibs/canon/library.c:2208 camlibs/canon/library.c:2367 #, fuzzy msgid "Could not change aperture" msgstr "kunde inte ändra ägarnamnet" #: camlibs/canon/library.c:2231 #, fuzzy msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Exponerings kompensation" #: camlibs/canon/library.c:2234 #, fuzzy msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Exponerings kompensation" #: camlibs/canon/library.c:2236 #, fuzzy msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Exponerings kompensation" #: camlibs/canon/library.c:2258 #, fuzzy msgid "Invalid image format setting" msgstr "Kamerainställningar" #: camlibs/canon/library.c:2262 #, fuzzy msgid "Image format changed" msgstr "Filen skyddad." #: camlibs/canon/library.c:2264 #, fuzzy msgid "Could not change image format" msgstr "kunde inte ändra ägarnamnet" #: camlibs/canon/library.c:2287 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2290 #, fuzzy msgid "Focus mode changed" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/canon/library.c:2292 #, fuzzy msgid "Could not change focus mode" msgstr "kunde inte ändra ägarnamnet" #: camlibs/canon/library.c:2316 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2319 #, fuzzy msgid "Beep mode changed" msgstr "Ägarnamnet ändrat" #: camlibs/canon/library.c:2321 #, fuzzy msgid "Could not change beep mode" msgstr "kunde inte ändra ägarnamnet" #: camlibs/canon/library.c:2336 msgid "Zoom level changed" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2338 #, fuzzy msgid "Could not change zoom level" msgstr "kunde inte ändra ägarnamnet" #: camlibs/canon/library.c:2391 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2394 #, fuzzy msgid "Flash mode changed" msgstr "CompactFlash kort" #: camlibs/canon/library.c:2396 #, fuzzy msgid "Could not change flash mode" msgstr "Kunde inte få tag på flash-enhetens enhetsbokstav" #: camlibs/canon/library.c:2409 msgid "time set" msgstr "tiden inställd" #: camlibs/canon/library.c:2411 msgid "could not set time" msgstr "kunde inte ställa in tiden" #: camlibs/canon/library.c:2645 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Ej stödd port typ %i = 0x%x given. Initialisering omöjlig." #: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batteriet slut, kameran avstängd." #: camlibs/canon/serial.c:711 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "FEL: oväntat medelande" #: camlibs/canon/serial.c:721 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "FEL: medelande överkört" #: camlibs/canon/serial.c:750 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "FEL: ej i sekvens." #: camlibs/canon/serial.c:755 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "FEL: oväntad pakettyp." #: camlibs/canon/serial.c:765 msgid "ERROR: message format error." msgstr "FEL: formatfel i medelande" #: camlibs/canon/serial.c:777 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "FEL: oväntat medelande2." #: camlibs/canon/serial.c:994 msgid "Uploading file..." msgstr "Laddar upp fil..." #: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259 #: camlibs/directory/directory.c:540 msgid "Getting file..." msgstr "Hämtar fil..." #: camlibs/canon/serial.c:1135 msgid "" "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory " "entries" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1143 #, c-format msgid "" "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1163 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1183 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1201 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1229 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1239 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1308 msgid "Error changing speed." msgstr "Fel vid ändring av hastighet." #: camlibs/canon/serial.c:1317 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Nollställer protokoll..." #: camlibs/canon/serial.c:1326 #, fuzzy msgid "Camera OK." msgstr "Kamera OK.\n" #: camlibs/canon/serial.c:1339 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Söker efter kamera ..." #: camlibs/canon/serial.c:1349 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Försöker kontakta kamera..." #: camlibs/canon/serial.c:1353 msgid "Communication error 1" msgstr "Kommunikationsfel 1" #: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997 msgid "No response from camera" msgstr "Ingen svar från kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1371 msgid "Unrecognized response" msgstr "Ej igenkänd respons" #: camlibs/canon/serial.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Detekterade ett '%s'." #: camlibs/canon/serial.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Okänd modell" #: camlibs/canon/serial.c:1420 msgid "Bad EOT" msgstr "Dålig EOT" #: camlibs/canon/serial.c:1426 msgid "Communication error 2" msgstr "Kommunikationsfel 2" #: camlibs/canon/serial.c:1449 msgid "Communication error 3" msgstr "Kommunikationsfel 3" #: camlibs/canon/serial.c:1453 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Ändrar hastighet... vänta..." #: camlibs/canon/serial.c:1458 msgid "Error changing speed" msgstr "Fel vid ändring av hastighet" #: camlibs/canon/serial.c:1469 #, fuzzy msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Fel väntande ACK under initialisering, försöker igen " #: camlibs/canon/serial.c:1475 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Fel väntande ACK under initialisering" #: camlibs/canon/serial.c:1479 msgid "Connected to camera" msgstr "Ansluten till kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1517 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1533 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1543 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Hämtar minibild..." #: camlibs/canon/usb.c:222 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:237 #, fuzzy msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Kunde inte kontakta kameran." #: camlibs/canon/usb.c:243 msgid "Camera was already active" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:246 msgid "Camera was woken up" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:251 #, fuzzy msgid "Unknown (some kind of error)" msgstr "Okänt kamerabiblioteksfel" #: camlibs/canon/usb.c:252 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:267 #, c-format msgid "" "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not " "operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:272 #, c-format msgid "" "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera " "not operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:291 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not " "operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not " "operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:318 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not " "operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:512 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "" "Kamera ej redo, flera 'Identifiera kamera'-förfrågningar misslyckades: %s\"" #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "" "Kamera ej redo, flera 'Identifiera kamera'-förfrågningar misslyckades: %s\"" #: camlibs/canon/usb.c:631 #, c-format msgid "" "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function " "(%i bytes, expected %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778 #, c-format msgid "" "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected " "%i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:915 #, c-format msgid "" "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f " "sec \"%s\"" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:988 #, c-format msgid "" "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s" "\"" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1173 #, c-format msgid "" "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1190 #, c-format msgid "" "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1209 msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1236 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1245 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1256 #, c-format msgid "" "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1276 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1315 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1503 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1610 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1776 msgid "Receiving data..." msgstr "Tar emot data..." #: camlibs/canon/usb.c:2160 camlibs/canon/usb.c:2306 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2224 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2231 #, c-format msgid "" "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error " "status 0x%08x from camera" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Kunde inte få tag på disk info: %s" #: camlibs/canon/usb.c:2327 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2360 camlibs/canon/usb.c:2371 camlibs/canon/usb.c:2407 #: camlibs/canon/usb.c:2421 camlibs/canon/usb.c:2435 #, fuzzy msgid "File upload failed." msgstr "Laddar upp fil..." #: camlibs/canon/usb.c:2461 msgid "" "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before " "uploading more files." msgstr "" "Filen var för stor. Du kan behöva stänga av kameran och slå på den ingen " "innan du kan ladda upp mer filer." #: camlibs/canon/usb.c:2508 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) " "too long." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2525 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2579 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, " "'%.96s' (truncated) too long." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2598 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2675 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Detekterade ett '%s'." #: camlibs/canon/usb.c:2681 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Bildtypen stöds ej" #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Filen skyddad." #: camlibs/casio/casio-qv.c:189 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:208 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980 #: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1492 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537 msgid "Camera Configuration" msgstr "Kamerakonfiguration" #: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Battery" msgstr "batteri" #: camlibs/casio/casio-qv.c:276 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "LCD Ljusstyrka" #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281 #, fuzzy msgid "Too bright" msgstr "Copyright" #: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282 #, fuzzy msgid "Too dark" msgstr "Ljuset för mörkt" #: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:553 msgid "OK" msgstr "OK" #: camlibs/clicksmart310/library.c:101 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: camlibs/clicksmart310/library.c:114 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" #: camlibs/clicksmart310/library.c:141 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/digigr8/library.c:143 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" #: camlibs/digigr8/library.c:162 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322 msgid "Image type is not supported" msgstr "Bildtypen stöds ej" #: camlibs/digita/digita.c:393 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Antal bilder: %d" #: camlibs/digita/digita.c:400 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 #, c-format msgid "" "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Enbart rot-mappen stöds - du begärde en fillistning för mappen '%s'." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problem med att hämta antalet bilder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problem att hämta bildinformation" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:371 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Tagningstypen stöds ej" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:454 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (batteriet är %d%% fullt)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n" "%d fotografier använda av approximativt %d (hög upplösning) eller %d (låg " "upplösning)\n" "Kamera funktioner: %s, %s, %s, %s\n" "Blixt är %s, är %s och är %s\n" "Upplösningen är satt till %s\n" "Kamera är %s kraft%s\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425 #: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1151 #: camlibs/ptp2/config.c:3108 camlibs/ptp2/ptp.c:4125 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 msgid "Flash" msgstr "Blixt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 #, fuzzy msgid "No Flash" msgstr "EJ Blixt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "Dual Iris" msgstr "Dubbel bländare" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 #, fuzzy msgid "No Dual Iris" msgstr "Ej Dubbel bländare" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473 msgid "Resolution Switch" msgstr "Upplösnings byte" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473 #, fuzzy msgid "No Resolution Switch" msgstr "EJ Upplösningsbyte" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475 #, fuzzy msgid "No Power Light" msgstr "EJ extraljus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477 msgid "ON" msgstr "PÅ" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477 msgid "OFF" msgstr "AV" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479 msgid "ready" msgstr "redo" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479 #, fuzzy msgid "Not ready" msgstr "EJ redo" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "in fill mode" msgstr "i fyll läge" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 #, fuzzy msgid "Not in fill mode" msgstr "EJ i fyll läge" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483 msgid "low (320x240)" msgstr "låg (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483 msgid "high (640x480)" msgstr "hög (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485 msgid "externally" msgstr "externt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485 msgid "internally" msgstr "internt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 #, fuzzy msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Bildtekniska fel eller problem med kommunikation\n" " orsakas ofta av dåliga batterier.\n" "* Bilder tagna fjärrstyrt med denna kamera lagras\n" " tillfälligt i minnet och inte på flashminnes-kortet.\n" "* Exponeringskontroll under kontinuerlig fotografering,\n" " sätts automatiskt av förhandvisningsfunktionen.\n" "* Bildkvalitén är f.n. lägre än den kunde vara.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:509 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Denna mjukvara skapades med hjälp av properitär\n" "information som tillhör StarDot Technologies.\n" "\n" "Skapare:\n" " Brian Beattie \n" "Bidragsgivare:\n" " Chuck Homic \n" " Konvertering av rå kamerabild till RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information om protokoll, råa bildformatet,\n" " gphoto2 portering\\n\"\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:602 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problem med att läsa bild från flashminne" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936 msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397 #: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:182 msgid "Downloading image..." msgstr "Nerladdning av bild..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problem med nerladdningen av bild" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:667 msgid "User canceled download" msgstr "Användare avbröt nerladdningen" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:801 msgid "Problem taking live image" msgstr "Problem med att ta aktuell bild" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803 #: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876 #: camlibs/ricoh/library.c:498 msgid "Exposure" msgstr "Exponering" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875 #, fuzzy msgid "Exposure level on preview" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964 msgid "Problem opening port" msgstr "Problem med att öppna port" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problem med att nollställa kamera" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problem att sätta kamerans kommunikationshastighet" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Ser ut som ett modem, inte en kamera" #: camlibs/directory/directory.c:254 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Listar filer i '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:332 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Listar mappar i '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:350 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%m)." msgstr "Kunde inte hämta information om '%s' (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:380 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." msgstr "Kunde inte hämta information om '%s' i '%s' (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:428 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." msgstr "Kunde inte ändra tiden på fil '%s' i '%s' (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:514 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Kunde inte öppna '%s'." #: camlibs/directory/directory.c:578 msgid "" "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "" "Katalogbläddring \"camera\" låter dig indexera bilderna på din hårddisk." #: camlibs/directory/directory.c:587 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Katalogbläddring - skrivet av Scott Fritzinger ." #: camlibs/directory/directory.c:634 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." msgstr "Kunde inte radera filen '%s' i mappen '%s' (felkod %i: %m)." #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70 msgid "" "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy " "to port your driver on this cam! " msgstr "" #: camlibs/fuji/fuji.c:85 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "Kameran skickade bara %i byte(s), men vi behöver minst %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561 msgid "Could not contact camera." msgstr "Kunde inte kontakta kameran." #: camlibs/fuji/fuji.c:190 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Mottog oväntat data (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:216 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Fel utbrytnings sekvens: förväntade 0x%02x, fick 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:233 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Dåliga data - fick 0x%02x, förväntade 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:246 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Dåliga data - fick 0x%02x, förväntade 0x%02x eller 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:253 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Dålig kontrollsumma - fick 0x%02x, förväntade 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730 msgid "Camera rejected the command." msgstr "Kameran avvisade kommandot." #: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739 msgid "Camera reset itself." msgstr "Kameran återställde sigsjälv." #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "Kameran skickade oväntad byte 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350 msgid "Downloading..." msgstr "Nerladdning..." #: camlibs/fuji/fuji.c:540 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Kunde inte allokera %i byte(s) för nerladdning av minibild." #: camlibs/fuji/fuji.c:574 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Kunde inte allokera %i byte(s) för nerladdning av bilden." #: camlibs/fuji/fuji.c:673 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "Kameran accepterar inte '%s' som filnamn." #: camlibs/fuji/fuji.c:677 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Kunde inte initiera uppladdning (kameran svarade med 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:775 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Kamera stödjer inte hastigheten %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:779 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Kunde inte sätta hastigheten till %i (kameran svarade med %i)." #: camlibs/fuji/library.c:153 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Baserad på fujiplay av Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Bit hastigheten %i stöds ej." #: camlibs/fuji/library.c:365 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Konfiguration för din FUJI kamera" #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3388 camlibs/ricoh/library.c:447 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & Tid" #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418 #: camlibs/ptp2/config.c:4455 msgid "ID" msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:438 msgid "Version: " msgstr "Version: " #: camlibs/fuji/library.c:444 msgid "Model: " msgstr "Modell: " #: camlibs/fuji/library.c:451 msgid "Available memory: " msgstr "Tillgängligt Minne: " #: camlibs/gsmart300/library.c:163 #, fuzzy msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly " "provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Till Adam \\n\"\n" "Stöd för Mustek gSmart mini serien av digital kameror baserade på\n" "flera andra gphoto2 kamerabiblioteks moduler och windows källkoden \n" "vänligen tillhandahållen av Mustek.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "" "Porttypen stöds ej: %d. Denna drivrutin fungerar bara med USB kamror.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Kunde inte nollställa kameran.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this " "case, this is file '%s'." msgstr "" "Din kamera stödjer radering av den senaste filen på kameran. I detta fall, " "denhär filen '%s'." #: camlibs/hp215/hp215.c:440 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" #: camlibs/hp215/hp215.c:464 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:102 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:114 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:132 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "%sbilder tagna: %i\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam bibliotek v" #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469 #: camlibs/sierra/library.c:1247 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248 msgid "Downloading data..." msgstr "Nerladdning av data..." #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Nerladdning av minibild..." #: camlibs/jd11/jd11.c:161 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "JD11-kamerorna fungerar ganska bra med denna drivrutin.\n" "Ett RS232-gränssnitt @ 115 kbit krävs för bildöverföring.\n" "Drivrutinen tillåter dig att få\n" "\n" " - minibilder (64x48 PGM format)\n" " - hela bilder (640x480 PPM format)\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:174 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Drivrutin för Jenoptik JD11 kameror.\n" "Protokoll reverse engineered m.h.a. WINE och IDA." #: camlibs/jd11/jd11.c:187 #, fuzzy msgid "JD11 Configuration" msgstr "Konfiguration" #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247 msgid "Other Settings" msgstr "Andra inställningar" #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Exponering med bollslutare" #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256 msgid "Color Settings" msgstr "Färginställningar" #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258 msgid "Red" msgstr "Röd" #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1519 msgid "Green" msgstr "Grön" #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: camlibs/jl2005a/library.c:105 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" #: camlibs/jl2005a/library.c:115 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/jl2005c/library.c:127 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" #: camlibs/jl2005c/library.c:138 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" #: camlibs/jl2005c/library.c:153 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144 msgid "CompactFlash Card" msgstr "CompactFlash kort" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367 msgid "" "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you " "want to view the images you download from your camera, you will need to " "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff." "sourceforge.net" msgstr "" "Kodak DC120-kameran använder filformatet KDC för att lagra bilder. Om du " "vill visa bilderna du laddade ner från din kamera, behöver du ladda ner " "\"kdc2tiff\" programmet. Det finns tillgängligt på http://kdc2tiff." "sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Kodak DC120 kamera-bibliotek\n" "Scott Fritzinger \n" "Kamera-bibliotek för Kodak DC120-kameror.\n" "(på allmän begäran)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:546 msgid "Getting data..." msgstr "Hämtar data..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:526 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Väntar på att bli klar..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174 msgid "File" msgstr "Fil:" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346 msgid "File type" msgstr "Filtyp" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 #: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/ptp.c:4481 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355 msgid "File resolution" msgstr "Fil upplösning" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197 #: camlibs/ricoh/library.c:319 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 msgid "File compression" msgstr "Fil kompression" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213 msgid "Low (best quality)" msgstr "Låg (bäst kvalité)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Medium (bättre kvalité)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 msgid "High (good quality)" msgstr "Hög (god kvalité)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047 #: camlibs/ptp2/config.c:4953 msgid "Capture" msgstr "Foto" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408 msgid "Exposure compensation" msgstr "Exponerings kompensation" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798 #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816 #: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943 #: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964 #: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:1497 camlibs/ptp2/config.c:1935 #: camlibs/ptp2/config.c:2380 camlibs/ptp2/config.c:2866 #: camlibs/ptp2/config.c:3014 camlibs/ptp2/config.c:3025 #: camlibs/ptp2/config.c:3037 camlibs/ptp2/config.c:3084 #: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3463 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4155 camlibs/ptp2/ptp.c:4178 camlibs/ptp2/ptp.c:4186 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4385 camlibs/ptp2/ptp.c:4435 camlibs/ptp2/ptp.c:4495 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 camlibs/ptp2/ptp.c:4512 camlibs/ptp2/ptp.c:4549 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4566 camlibs/ptp2/ptp.c:4620 camlibs/ricoh/library.c:312 #: camlibs/ricoh/library.c:327 camlibs/ricoh/library.c:368 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 camlibs/sierra/olympus-desc.c:515 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 camlibs/sierra/olympus-desc.c:638 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:931 #: camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:971 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1032 #: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1093 #: camlibs/sierra/sierra.c:1260 camlibs/sierra/sierra.c:1289 #: camlibs/sierra/sierra.c:1329 camlibs/sierra/sierra.c:1372 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1541 #: camlibs/sierra/sierra.c:1563 camlibs/sierra/sierra.c:1568 #: camlibs/sierra/sierra.c:1768 camlibs/sierra/sierra.c:1788 #: camlibs/st2205/library.c:510 camlibs/st2205/library.c:523 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1026 #: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1331 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1543 #: camlibs/sierra/sierra.c:1770 msgid "Force" msgstr "Tvinga" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 #: camlibs/ptp2/config.c:3020 camlibs/ptp2/config.c:3074 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:3842 #: camlibs/ptp2/config.c:3856 camlibs/ptp2/config.c:3895 #: camlibs/ptp2/config.c:3900 camlibs/ptp2/config.c:3915 #: camlibs/ptp2/config.c:4549 camlibs/ptp2/library.c:3409 #: camlibs/ptp2/library.c:3413 camlibs/ptp2/ptp.c:4184 #: camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "None" msgstr "Ingen" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426 msgid "Red eye flash" msgstr "Röda ögon reduktion" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279 #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689 #: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789 #: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791 #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805 #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1070 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1084 #: camlibs/ptp2/config.c:1103 camlibs/ptp2/config.c:1105 #: camlibs/ptp2/config.c:1117 camlibs/ptp2/config.c:1257 #: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1270 #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 camlibs/ptp2/ptp.c:4387 camlibs/ptp2/ptp.c:4496 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4582 camlibs/ricoh/library.c:339 #: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 #: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148 #: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:580 msgid "On" msgstr "På" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683 #: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897 #: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792 #: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850 #: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036 #: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1071 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1088 #: camlibs/ptp2/config.c:1104 camlibs/ptp2/config.c:1105 #: camlibs/ptp2/config.c:1121 camlibs/ptp2/config.c:1258 #: camlibs/ptp2/config.c:1264 camlibs/ptp2/config.c:1269 #: camlibs/ptp2/config.c:1580 camlibs/ptp2/config.c:1641 #: camlibs/ptp2/config.c:1820 camlibs/ptp2/config.c:1846 #: camlibs/ptp2/config.c:1873 camlibs/ptp2/config.c:2867 #: camlibs/ptp2/config.c:3191 camlibs/ptp2/config.c:3462 #: camlibs/ptp2/config.c:3502 camlibs/ptp2/config.c:3568 #: camlibs/ptp2/config.c:3841 camlibs/ptp2/config.c:3864 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 camlibs/ptp2/ptp.c:4067 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 camlibs/ptp2/ptp.c:4494 camlibs/ptp2/ptp.c:4534 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4580 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 camlibs/ptp2/ptp.c:4650 #: camlibs/ricoh/library.c:340 camlibs/ricoh/library.c:369 #: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/epson-desc.c:153 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 camlibs/sierra/olympus-desc.c:856 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1027 #: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1143 #: camlibs/sierra/sierra.c:1146 camlibs/sierra/sierra.c:1333 #: camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1537 #: camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1772 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558 msgid "Off" msgstr "Av" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284 msgid "Other" msgstr "Övrigt" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290 msgid "Set clock in camera" msgstr "Sätt kamerans klocka." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419 msgid "Port speed" msgstr "Porthastighet" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691 msgid "Album name" msgstr "Albumnamn" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Namn att sätta på kortet vid formatering." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309 msgid "Format compact flash" msgstr "Formatera CompactFlash" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formatera kort och sätt albumnamn" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315 msgid "Debug" msgstr "Avlusning" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Exekvera fördefinierat kommando\n" "med parametervärden." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Minne i kameran: %d Mbit.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Totalt bilder tagna: %d, Blixtar avfyrade: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Totalt bilder tagna: %d, Blixtar avfyrade: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Fastvaru-revision: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Filtyp" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "low compression, " msgstr "Fil kompression" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "medium compression, " msgstr "Fil kompression" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "high compression, " msgstr "Fil kompression" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "Fil kompression" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "Linsen är inte ansluten\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "Linsen är inte ansluten\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Okänd modell" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Exponerings kompensation" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Exponerings kompensation" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Okänd modell" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "Röda ögon reduktion" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "Röda ögon reduktion" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Fel vid öppning av kameran.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632 msgid "" "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work " "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, " "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any " "troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "" "Detta bibliotek har testats med en Kodak DC 215 Zoom kamera. Det kan " "fungera\n" "också med DC 200 och DC 210 kameror. Om du råkar ha en sådan kamera,\n" "vänligen skicka ett meddelade till koltan@gmx.de för att låta mig veta, om " "du\n" "har några problem med detta drivrutinsbibliotek eller om allt fungerar bra." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Kamera bibliotek för Kodak DC215 Zoom kameror.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:343 msgid "Waiting..." msgstr "Väntar..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365 msgid "Parameter 1" msgstr "Parameter 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369 msgid "Parameter 2" msgstr "Parameter 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373 msgid "Parameter 3" msgstr "Parameter 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Modell: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Fastvaruversion: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Batteristatus: %s, Nätadapter: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Antal bilder: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Utrymme kvar: Hög: %d, Medium: %d, Låg: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Minneskortets status (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Totalt bilder tagna: %d, Blixtar avfyrade: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Kodak DC240 kamera-bibliotek\n" "Scott Fritzinger och Hubert Figuiere \n" "Kamera-bibliotek för Kodak DC240, DC280, DC3400 och DC5000 kameror.\n" "Omskriven och uppdaterad för gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556 msgid "Weak" msgstr "Svag" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:559 msgid "Empty" msgstr "Tomt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4557 msgid "Invalid" msgstr "Ogiltigt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1793 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4490 msgid "Not used" msgstr "Inte använt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:574 msgid "In use" msgstr "I bruk" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 msgid "Card is open" msgstr "Kortet är öppet" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589 msgid "Card is not open" msgstr "Kortet inte öppet" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591 msgid "Card is not formatted" msgstr "Kortet är inte formaterat" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:593 msgid "No card" msgstr "Inget kort" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43 msgid "" "There is currently an operation in progress. This camera only supports one " "operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "" "Det finns pågår f.n. en operation. Denna kamera klarar endast att utföra en " "operation i taget. Vänligen vänta tills den nuvarande operationen har " "avslutats." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "kameran inaktiv för > 9 sekunder, återinitialiseras.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, " "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the " "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to " "reinitialize." msgstr "" "Kända problem:\n" "\n" "1. Om Kodak DC3200 inte tar emot ett kommando minst var 10 sekund, kommer " "den att lösa ut, och måste återinitialiseras. Om du upptäcker att kameran " "inte svarar, så behöver du bara välja om kameran. Detta kommer orsaka att " "den återinitialiseras." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Frågor och kommentarter uppskattas." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." msgstr "Fokuseringsfel." #: camlibs/konica/konica.c:65 msgid "Iris error." msgstr "Bländarfel." #: camlibs/konica/konica.c:68 msgid "Strobe error." msgstr "Blixtfel." #: camlibs/konica/konica.c:71 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "EEPROM kontrollsumma fel." #: camlibs/konica/konica.c:74 msgid "Internal error (1)." msgstr "Internt fel (1)." #: camlibs/konica/konica.c:77 msgid "Internal error (2)." msgstr "Internt fel (2)." #: camlibs/konica/konica.c:80 msgid "No card present." msgstr "Inget kort isatt." #: camlibs/konica/konica.c:83 msgid "Card not supported." msgstr "Kort stöds ej." #: camlibs/konica/konica.c:86 msgid "Card removed during access." msgstr "Kort borttaget under åtkomst." #: camlibs/konica/konica.c:89 msgid "Image number not valid." msgstr "Bildnummer ej giltigt." #: camlibs/konica/konica.c:92 msgid "Card can not be written." msgstr "Kortet kan ej skrivas." #: camlibs/konica/konica.c:95 msgid "Card is write protected." msgstr "Kortet är skrivskyddat." #: camlibs/konica/konica.c:98 msgid "No space left on card." msgstr "Inge plats kvar på kortet." #: camlibs/konica/konica.c:101 msgid "Image protected." msgstr "Filen skyddad." #: camlibs/konica/konica.c:104 msgid "Light too dark." msgstr "Ljuset för mörkt" #: camlibs/konica/konica.c:107 msgid "Autofocus error." msgstr "Autofokus fel." #: camlibs/konica/konica.c:110 msgid "System error." msgstr "Systemfel." #: camlibs/konica/konica.c:113 msgid "Illegal parameter." msgstr "Ogiltig parameter." #: camlibs/konica/konica.c:116 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Kommandot kan ej avbrytas." #: camlibs/konica/konica.c:119 msgid "Localization data too long." msgstr "Lokaliseringsdata för lång." #: camlibs/konica/konica.c:122 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Lokaliseringsdata korrupt." #: camlibs/konica/konica.c:125 msgid "Unsupported command." msgstr "Ej stött kommando." #: camlibs/konica/konica.c:128 msgid "Other command executing." msgstr "Annat kommando utförs redan." #: camlibs/konica/konica.c:131 msgid "Command order error." msgstr "Kommando ordnings fel." #: camlibs/konica/konica.c:134 msgid "Unknown error." msgstr "Okänt fel." #: camlibs/konica/konica.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "" "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please " "report the following to %s with additional information how you got this " "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "" "Kameran har precis skickat ett en felkod som inte tidigare har upptäckts. " "Vänligen rapportera det följande till < " "med informationen om hur du fick det följande felet: (0x%x,0x%x). Tack så " "mycket!" #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116 msgid "Getting file list..." msgstr "Hämtar fillista..." #: camlibs/konica/library.c:325 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Testar olika hastigheter" #: camlibs/konica/library.c:340 #, fuzzy msgid "" "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the " "computer and turned on." msgstr "" "Kameran kunde inte kontaktas. Vänligen kontrollera att den är påslagen och " "ansluten till datorn." #: camlibs/konica/library.c:373 msgid "Your camera does not support changing filenames." msgstr "Din kamera stödjer inte ändring av filnamn." #: camlibs/konica/library.c:432 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i bilder kunde inte raderas eftersom de är skrivskyddade" #: camlibs/konica/library.c:532 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Modell: %s\n" "Serienummer: %s,\n" "Hårdvaruversion: %i.%i\n" "Mjukvaruversion: %i.%i\n" "Testnings mjukvaruversion: %i.%i\n" "Namn: %s,\n" "Tillverkare: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:625 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Konica kamera-biblioteket\n" "Lutz Müller \n" "Stöd för alla Konica och flera HP kameror." #: camlibs/konica/library.c:650 msgid "Getting configuration..." msgstr "Hämtar konfiguration..." #: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konica konfiguration" #: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873 #: camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Persistent Settings" msgstr "Ihållande Inställningar" #: camlibs/konica/library.c:692 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Skall kameran pipa när den tar en bild?" #: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906 msgid "Self Timer Time" msgstr "Självutlösningstid" #: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914 #: camlibs/konica/qm150.c:763 msgid "Auto Off Time" msgstr "Auto Av tid" #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Bildspelsintervall" #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931 #: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497 #: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1256 #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1816 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" #: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727 #: camlibs/konica/library.c:936 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Låg (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Medium (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724 #: camlibs/konica/library.c:934 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Hög (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947 #: camlibs/konica/qm150.c:819 msgid "Localization" msgstr "Lokalisering" #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1867 msgid "Language" msgstr "Språk" #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759 #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954 #: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997 msgid "None selected" msgstr "Inget valt" #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976 msgid "TV Output Format" msgstr "TV Utdata format" #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984 msgid "Do not display TV menu" msgstr "Visa inte TV menyn" #: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994 #: camlibs/konica/qm150.c:823 msgid "Date Format" msgstr "Datumformat" #: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Månad/Dag/År" #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Dag/Månad/År" #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836 msgid "Year/Month/Day" msgstr "År/Månad/Dag" #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014 #: camlibs/konica/qm150.c:843 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Residenta Inställningar" #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792 #: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852 #: camlibs/konica/qm150.c:862 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "På, röda-ögon-reduktion" #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795 #: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Auto, röda-ögon reduktion" #: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044 #: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3544 #: camlibs/ptp2/config.c:3550 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790 msgid "Fixed" msgstr "Fast" #: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049 #: camlibs/konica/qm150.c:1085 msgid "Volatile Settings" msgstr "Flyktiga inställningar" #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163 #: camlibs/ptp2/config.c:4992 msgid "Self Timer" msgstr "Självutlösare" #: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836 #: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091 #: camlibs/konica/qm150.c:1095 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Självutlösare (nästa bild endast)" #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3002 #: camlibs/ptp2/config.c:3015 camlibs/ptp2/config.c:3026 #: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/config.c:3460 #: camlibs/ptp2/config.c:3504 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 camlibs/ptp2/ptp.c:4187 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 camlibs/ptp2/ptp.c:4355 camlibs/ptp2/ptp.c:4468 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 camlibs/ricoh/library.c:349 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995 #: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056 #: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1118 #: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1308 #: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1395 #: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1594 #: camlibs/sierra/sierra.c:1807 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: camlibs/konica/library.c:1093 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Kunde inte finna lokaliseringsdata vid '%s'" #: camlibs/konica/library.c:1159 msgid "Localization file too long!" msgstr "Lokaliseringsfil för lång!" #: camlibs/konica/qm150.c:250 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:282 msgid "Data has been corrupted." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Bildtypen stöds ej" #: camlibs/konica/qm150.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Raderar bilden %s." #: camlibs/konica/qm150.c:485 msgid "Can't delete all images." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:517 #, fuzzy msgid "Uploading image..." msgstr "Laddar upp fil..." #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:634 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:637 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:641 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:653 #, fuzzy msgid "No answer from the camera." msgstr "Ingen svar från kamera" #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781 #: camlibs/ptp2/config.c:3016 camlibs/ptp2/config.c:3461 #: camlibs/ptp2/config.c:3503 camlibs/ptp2/config.c:3696 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:4594 camlibs/ptp2/ptp.c:4600 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4606 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973 #: camlibs/sierra/sierra.c:1291 msgid "Low" msgstr "Låg" #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:967 #: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1293 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778 #: camlibs/ptp2/config.c:3019 camlibs/ptp2/config.c:3459 #: camlibs/ptp2/config.c:3505 camlibs/ptp2/ptp.c:4183 camlibs/ptp2/ptp.c:4596 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:4608 camlibs/sierra/sierra.c:927 #: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968 #: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264 #: camlibs/sierra/sierra.c:1295 msgid "High" msgstr "Hög" #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162 #: camlibs/ptp2/config.c:1818 camlibs/ptp2/config.c:1844 #: camlibs/ptp2/config.c:1871 camlibs/ptp2/ptp.c:4643 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:803 msgid "Icons" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946 msgid "2.0 m" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949 msgid "0.5 m" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952 msgid "0.1 m" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:957 #, fuzzy msgid "White balance" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "Av" #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967 #: camlibs/ptp2/config.c:1148 camlibs/ptp2/config.c:3085 #: camlibs/ptp2/config.c:3104 camlibs/ptp2/ptp.c:4122 camlibs/ptp2/ptp.c:4567 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 #, fuzzy msgid "Daylight" msgstr "Dagsljus" #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5043 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 camlibs/ptp2/ptp.c:3447 msgid "Sharpness" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985 msgid "Sharp" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4526 camlibs/ptp2/ptp.c:4653 msgid "Soft" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "färger" #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Hög" #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008 #, fuzzy msgid "Deep" msgstr "Pip" #: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "Svartvit" #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053 #: camlibs/ptp2/config.c:1989 msgid "Single" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056 msgid "Sequence 9" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1061 msgid "Date display" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072 msgid "Anywhere" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070 #, fuzzy msgid "Play mode" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078 #, fuzzy msgid "Record mode" msgstr "Inspelningsläge" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076 msgid "Everywhere" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4461 #, c-format msgid "AC" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 #, c-format msgid "Play" msgstr "Spela upp" #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 #, c-format msgid "Record" msgstr "Spela in" #: camlibs/konica/qm150.c:1151 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1156 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1160 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1164 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1187 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1202 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" "\n" "Handles Largan Lmini camera.\n" msgstr "" "Largan drivrutin\n" "Hubert Figuiere \n" "\n" "Hanterar Largan Lmini kamror.\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:102 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" #: camlibs/lg_gsm/library.c:114 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:124 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: camlibs/mars/library.c:135 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:153 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Modell:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\\n\"\n" "Hårdvaru-revision:\t%s\n" "Fastvaru-revision:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Värd Mode:\t\t%s\n" "Exponeringskorrektion:\t%s\n" "Exponeringsdata:\t%d\n" "Giltigt datum:\t\t%s\n" "Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Självutlösare:\t\t%s\n" "Kvalitetsinställning:\t%s\n" "Spela/Spara läge:\t%s\n" "Giltigt kort-ID:\t%s\n" "Kort-ID:\t\t%d\n" "Blixtläge:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4167 msgid "Remote" msgstr "Fjärr" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068 msgid "No" msgstr "Nej" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4476 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 msgid "Fine" msgstr "Fin" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1678 #: camlibs/ptp2/config.c:2525 camlibs/ptp2/ptp.c:4595 camlibs/ptp2/ptp.c:4601 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4607 camlibs/ptp2/ptp.c:4611 camlibs/sierra/sierra.c:926 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatisk\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Alltid blixt\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Aldrig blixt\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Ogiltigt värde ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Batterinivå:\t\t%s\n" "Antal bilder:\t\t%d\n" "Minsta kapacitet kvar:\t%d\n" "Upptagen:\t\t%s\n" "Blixten laddas:\t\t%s\n" "Linsstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 msgid "Not Full" msgstr "Inte full" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403 #: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/config.c:1610 #: camlibs/ptp2/config.c:1657 camlibs/ptp2/ptp.c:4406 camlibs/ptp2/ptp.c:4412 #, c-format msgid "Full" msgstr "Full" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363 msgid "Idle" msgstr "Ledig" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364 msgid "Charging" msgstr "Laddar" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364 msgid "Ready" msgstr "Klar" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "Linsriktningen överensstämmer inte med blixtljuset\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Linsen är inte ansluten\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Felaktigt värde för linsstatus %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Kortstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Skrivskyddad" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Olämpligt kort" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Dåligt värde för kort status %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V kamera-bibliotek\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Speciellt tack till Minolta för specifikationen." #: camlibs/mustek/core.c:575 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Blixt : Auto (röda-ögon reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:577 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Blixt : Auto" #: camlibs/mustek/core.c:579 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Blixt : På (röda-ögon reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:581 msgid "FlashLight : On" msgstr "Blixt : På" #: camlibs/mustek/core.c:583 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Blixt : Av" #: camlibs/mustek/core.c:585 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Blixt : odefinierat" #: camlibs/mustek/mdc800.c:232 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Summering för Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:235 msgid "no status reported." msgstr "ingen status rapporterad." #: camlibs/mustek/mdc800.c:241 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "CompactFlash kort detekterat\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:243 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Inget CompactFlash kort detekterat\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:247 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Nuvarande läge: Kameraläge\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:249 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Nuvarande läge: Uppspelningsläge\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:258 msgid "Batteries are ok." msgstr "Batterierna är ok." #: camlibs/mustek/mdc800.c:260 msgid "Batteries are low." msgstr "Batterierna är låga." #: camlibs/mustek/mdc800.c:279 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocol." msgstr "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 bibliotek\n" "Henning Zabel \n" "Konverterat till gphoto2 av Marcus Meissner \n" "Stödjer seriella and USB protokoll." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot library v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Frånkopplar kamera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Nerladdning av bild %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Uppladning av bild: %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "" "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: " "%i bytes." msgstr "" "Filstorleken är %i bytes. Den största fil som kan laddas upp är: %i bytes." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852 msgid "Uploading..." msgstr "Uppladdning..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Raderar bilden %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:513 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1000 gPhoto bibliotek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Baserat på dc1000 programmet skrivet av\n" "Fredrik Roubert och\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:522 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Laddar ner %s." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:631 #, fuzzy msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580 gPhoto bibliotek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Baserat på dc1000 programmet skrivet av\n" "Fredrik Roubert och\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Laddar ner '%s'..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581 #, fuzzy msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the " "first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format " "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the " "built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is " "320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from " "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introducerade en bildtagningsteknik som kallas PHOTOSHOT för den " "första gången till denna serie av Palmcorders. Bilderna sparas i JPEG-format " "på ett internt flash-kort och kan överföras till en dator genom den inbygga " "serieporten. Bilder sparas i endera av två möjliga upplösningar: NORMAL är " "320x240 och FIN är 640x480. CCD enheten som tar bilderna från linsen är " "endast 300K och producerar endast bilder med låg kvalité." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the " "application. The driver is not robust enough yet to recover from these " "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly " "shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Kända problem:\n" "\n" "Om kommunikationsproblem uppstår, nollställ kameran och starta om " "applikationen. Drivrutinen kan ännu inte hantera dessa situationer, " "speciellt om problem uppstår och kameran inte är korrekt avstängd vid " "hastigheter över 9600 bps." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder dirvrutin\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:234 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" #: camlibs/pccam300/library.c:246 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" #: camlibs/pccam600/library.c:192 msgid "Downloading file..." msgstr "Nerladdning av fil..." #: camlibs/pccam600/library.c:254 #, fuzzy msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" " Författare: Peter Kajberg\n" " e-post: \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157 #, c-format msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d" msgstr "" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183 #, c-format msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d" msgstr "" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217 #, c-format msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d" msgstr "" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228 #, c-format msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:457 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter " "Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan " "Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903 msgid "" "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris " "Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller " ".Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik " "JD350e by Michael Trawny .Bugfixes by Marcus " "Meissner ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:4959 #: camlibs/ptp2/config.c:5020 camlibs/ptp2/config.c:5132 #: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/ptp.c:3428 msgid "Image Quality" msgstr "Bildkvalitet" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:4966 #: camlibs/ptp2/config.c:4967 camlibs/ptp2/ptp.c:3372 camlibs/ptp2/ptp.c:3430 msgid "Image Size" msgstr "Bildstorlek" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 msgid "Flash Setting" msgstr "Blixtinställning" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Automatisk avstängning (minuter)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165 msgid "Information" msgstr "Information" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1482 msgid "normal" msgstr "normal" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1483 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821 msgid "fine" msgstr "fin" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1485 #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823 msgid "superfine" msgstr "extrafin" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1531 #: camlibs/ptp2/config.c:3202 camlibs/sierra/epson-desc.c:116 #: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 #: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 msgid "on" msgstr "på" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 #: camlibs/ptp2/config.c:1530 camlibs/ptp2/config.c:1972 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 msgid "off" msgstr "av" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "play" msgstr "spela upp" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "record" msgstr "spela in" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "menu" msgstr "meny" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 msgid "battery" msgstr "batteri" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 msgid "a/c adaptor" msgstr "nätadapter" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Mottog oväntat huvud (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242 msgid "Received unexpected response" msgstr "Mottog oväntat svar" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263 msgid "Checksum error" msgstr "Kontrollsummefel" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "Kameran accepterade inte kommandot." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "Kameran skickade med data än förväntat (%i)." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451 #, c-format msgid "" "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about " "picture %i back" msgstr "" "Begärde informationen om bild %i (= 0x%x), men fick information om bild %i " "tillbaka" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s " "and ask for assistance." msgstr "" "%i bytes av okänd bildformat har mottagits. Vänligen skriv till för assistans." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939 msgid "" "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan " "Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz " "Mueller ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:982 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Hur lång tid det tar innan kameran stängs av?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357 msgid "Image" msgstr "Bild" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Datum: %i-%02i-%02i %02i:%02i:%02i\n" "Bilder tagna: %i\n" "Lediga bilder: %i\n" "Mjukvaru-version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Minne: %i megabyte\n" "Kameraläge: %s\n" "Bildkvalité: %s\n" "Blixtinställning: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto kraft av: %i minuter\n" "Kraftkälla: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Den begärda porttypen (%i) stöds ej av denna drivrutin." #: camlibs/ptp2/config.c:146 camlibs/ptp2/config.c:1882 #: camlibs/ptp2/library.c:1639 camlibs/ptp2/library.c:2385 #, c-format msgid "Canon enable viewfinder failed: %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:336 camlibs/ptp2/config.c:412 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Din kamera stödjer inte ändring av filnamn." #: camlibs/ptp2/config.c:360 camlibs/ptp2/config.c:1893 #: camlibs/ptp2/library.c:2269 #, c-format msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:575 camlibs/ptp2/config.c:616 #: camlibs/ptp2/config.c:640 camlibs/ptp2/config.c:710 #: camlibs/ptp2/config.c:748 camlibs/ptp2/config.c:822 #: camlibs/ptp2/config.c:830 camlibs/ptp2/config.c:861 #: camlibs/ptp2/config.c:871 camlibs/ptp2/config.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Okänd filtyp %i." #: camlibs/ptp2/config.c:605 camlibs/ptp2/config.c:737 #: camlibs/ptp2/config.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value %04d" msgstr "Okänd filtyp %i." #: camlibs/ptp2/config.c:927 camlibs/ptp2/config.c:944 #: camlibs/ptp2/config.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "FEL: oväntad pakettyp." #: camlibs/ptp2/config.c:1145 camlibs/ptp2/config.c:1500 #: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/config.c:1542 #: camlibs/ptp2/config.c:1579 camlibs/ptp2/config.c:1640 #: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3055 #: camlibs/ptp2/config.c:3109 camlibs/ptp2/ptp.c:4119 camlibs/ptp2/ptp.c:4390 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 camlibs/ptp2/ptp.c:4548 camlibs/ptp2/ptp.c:4588 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639 #, fuzzy msgid "Manual" msgstr "Ingen manual" #: camlibs/ptp2/config.c:1146 camlibs/ptp2/config.c:3056 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 camlibs/ptp2/ptp.c:4131 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Automatisk\n" #: camlibs/ptp2/config.c:1147 camlibs/ptp2/ptp.c:4121 #, fuzzy msgid "One-push Automatic" msgstr "Automatisk\n" #: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:3088 #: camlibs/ptp2/config.c:3107 camlibs/ptp2/ptp.c:4123 camlibs/ptp2/ptp.c:4570 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097 #: camlibs/sierra/sierra.c:1376 msgid "Fluorescent" msgstr "Lysrör" #: camlibs/ptp2/config.c:1150 camlibs/ptp2/config.c:3087 #: camlibs/ptp2/config.c:3106 camlibs/ptp2/ptp.c:4569 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099 #: camlibs/sierra/sierra.c:1378 msgid "Tungsten" msgstr "Glödlampa" #: camlibs/ptp2/config.c:1152 camlibs/ptp2/config.c:3086 #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:4126 camlibs/ptp2/ptp.c:4568 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1380 msgid "Cloudy" msgstr "Mulet" #: camlibs/ptp2/config.c:1153 camlibs/ptp2/config.c:1161 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4127 msgid "Shade" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1154 camlibs/ptp2/config.c:3091 #: camlibs/ptp2/config.c:3112 camlibs/ptp2/ptp.c:3409 camlibs/ptp2/ptp.c:3983 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4128 camlibs/ptp2/ptp.c:4573 msgid "Color Temperature" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1155 camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4571 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Portugiska" #: camlibs/ptp2/config.c:1156 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Lysrör" #: camlibs/ptp2/config.c:1157 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Lysrör" #: camlibs/ptp2/config.c:1158 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Lysrör" #: camlibs/ptp2/config.c:1159 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Lysrör" #: camlibs/ptp2/config.c:1160 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Lysrör" #: camlibs/ptp2/config.c:1162 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1163 msgid "Preset Custom 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1164 msgid "Preset Custom 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1165 msgid "Preset Custom 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1166 msgid "Preset Custom 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1167 msgid "Preset Custom 5" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1173 camlibs/ptp2/config.c:3470 #: camlibs/ptp2/config.c:3481 camlibs/ptp2/config.c:3493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4116 #, fuzzy msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1174 camlibs/ptp2/config.c:3469 #: camlibs/ptp2/config.c:3480 camlibs/ptp2/config.c:3492 #, fuzzy msgid "JPEG Normal" msgstr "Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1175 #, fuzzy msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1176 #, fuzzy msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1181 msgid "Single frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1182 camlibs/ptp2/config.c:1992 msgid "Continuous low speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1183 camlibs/ptp2/config.c:1991 msgid "Continuous high speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1184 #, fuzzy msgid "Self-timer" msgstr "Självutlösare" #: camlibs/ptp2/config.c:1185 msgid "Mup Mirror up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1480 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "extrafin" #: camlibs/ptp2/config.c:1481 msgid "economy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1484 msgid "lossless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:1801 #: camlibs/ptp2/config.c:1817 camlibs/ptp2/config.c:3054 #: camlibs/ptp2/library.c:3418 camlibs/ptp2/library.c:3432 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4140 camlibs/ptp2/ptp.c:4467 camlibs/ptp2/ptp.c:4473 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4480 camlibs/ptp2/ptp.c:4642 camlibs/ptp2/ptp.c:4853 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "PTP odefinierat fel" #: camlibs/ptp2/config.c:1492 camlibs/ptp2/ptp.c:4482 msgid "CRW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1498 camlibs/ptp2/config.c:1511 msgid "TV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:1512 msgid "AV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1515 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507 msgid "A_DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4508 msgid "M_DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1516 msgid "DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:3009 #: camlibs/ptp2/config.c:3031 camlibs/ptp2/config.c:3089 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4192 camlibs/ptp2/ptp.c:4353 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565 #: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792 msgid "Custom" msgstr "Annan" #: camlibs/ptp2/config.c:1518 msgid "Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1520 camlibs/ptp2/config.c:2385 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4161 msgid "Night Portrait" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1521 camlibs/ptp2/config.c:2384 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4159 camlibs/ptp2/ptp.c:4521 msgid "Sports" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1523 camlibs/ptp2/config.c:1680 #: camlibs/ptp2/config.c:2382 camlibs/ptp2/config.c:3008 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4157 camlibs/ptp2/ptp.c:4352 #: camlibs/st2205/library.c:512 camlibs/st2205/library.c:525 msgid "Landscape" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1524 msgid "Closeup" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1525 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/config.c:1533 #, fuzzy msgid "red eye suppression" msgstr "På, röda-ögon-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:1534 msgid "fill in" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1535 #, fuzzy msgid "auto + red eye suppression" msgstr "Auto, röda-ögon reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:1536 #, fuzzy msgid "on + red eye suppression" msgstr "På, röda-ögon-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:1541 msgid "iTTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/ptp.c:4391 #, fuzzy msgid "Commander" msgstr "Kommando ordnings fel." #: camlibs/ptp2/config.c:1544 msgid "Repeating" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:1578 #: camlibs/ptp2/config.c:1638 camlibs/ptp2/ptp.c:4393 msgid "TTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:1639 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394 #, fuzzy msgid "Auto Aperture" msgstr "Bländare" #: camlibs/ptp2/config.c:1551 camlibs/ptp2/ptp.c:4395 #, fuzzy msgid "Full Manual" msgstr "Ingen manual" #: camlibs/ptp2/config.c:1647 camlibs/ptp2/config.c:3058 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4361 msgid "AF-S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1648 camlibs/ptp2/config.c:3059 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4362 msgid "AF-C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/config.c:3060 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4363 msgid "AF-A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1650 camlibs/ptp2/ptp.c:4364 #, fuzzy msgid "MF (fixed)" msgstr "Fast" #: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:4365 msgid "MF (selection)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1666 msgid "Center-weighted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1668 camlibs/ptp2/config.c:2495 #: camlibs/ptp2/config.c:2912 camlibs/ptp2/ptp.c:4136 msgid "Average" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1669 msgid "Evaluative" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1670 msgid "Partial" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1671 msgid "Center-weighted average" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1672 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1673 msgid "Multi spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1682 msgid "Faithful" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1683 camlibs/ptp2/ptp.c:4523 camlibs/ptp2/ptp.c:4655 msgid "Monochrome" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1684 #, fuzzy msgid "User defined 1" msgstr "extrafin" #: camlibs/ptp2/config.c:1685 #, fuzzy msgid "User defined 2" msgstr "extrafin" #: camlibs/ptp2/config.c:1686 #, fuzzy msgid "User defined 3" msgstr "extrafin" #: camlibs/ptp2/config.c:1772 camlibs/ptp2/ptp.c:4558 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1773 camlibs/ptp2/ptp.c:4559 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1774 camlibs/ptp2/ptp.c:4560 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1775 camlibs/ptp2/ptp.c:4561 #, fuzzy msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Fokuseringsfel." #: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/ptp.c:4562 #, fuzzy msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Fokuseringsfel." #: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:4563 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:4564 #, fuzzy msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Fokuseringsfel." #: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/ptp.c:4484 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Bild" #: camlibs/ptp2/config.c:1784 camlibs/ptp2/ptp.c:4485 #, fuzzy msgid "Medium 1" msgstr "Medium" #: camlibs/ptp2/config.c:1785 camlibs/ptp2/ptp.c:4487 #, fuzzy msgid "Medium 2" msgstr "Medium" #: camlibs/ptp2/config.c:1786 camlibs/ptp2/ptp.c:4488 #, fuzzy msgid "Medium 3" msgstr "Medium" #: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/ptp.c:4486 msgid "Small" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/config.c:2884 #: camlibs/ptp2/config.c:2902 camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4245 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4491 msgid "10 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/config.c:2900 #: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:4240 camlibs/ptp2/ptp.c:4492 msgid "2 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1802 msgid "TFT" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1803 msgid "PC" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1804 msgid "TFT + PC" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1819 camlibs/ptp2/config.c:1845 #: camlibs/ptp2/config.c:1872 camlibs/ptp2/ptp.c:4644 msgid "Video OUT" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1841 camlibs/ptp2/config.c:1855 #: camlibs/ptp2/config.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "%i (okänd)" #: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:3120 #, fuzzy msgid "Factory Default" msgstr "Dagsljus" #: camlibs/ptp2/config.c:1942 msgid "sRAW1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1943 msgid "sRAW2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1951 msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1952 msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1954 msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1955 msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1957 msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1958 msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1960 msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1961 msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1963 msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1964 msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1966 msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1967 msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1990 camlibs/ptp2/ptp.c:4589 msgid "Continuous" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1993 #, fuzzy msgid "Timer 10 sec" msgstr "Fjärr" #: camlibs/ptp2/config.c:1994 #, fuzzy msgid "Timer 2 sec" msgstr "Fjärr" #: camlibs/ptp2/config.c:2182 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2202 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2205 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2208 #, c-format msgid "%f" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2377 msgid "Creative" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2378 msgid "Action" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2386 camlibs/ptp2/ptp.c:4160 msgid "Night Landscape" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2387 msgid "Children" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2388 #, fuzzy msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatisk\n" #: camlibs/ptp2/config.c:2394 camlibs/ptp2/ptp.c:4162 camlibs/ptp2/ptp.c:4585 msgid "Single Shot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2395 msgid "Burst" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2396 camlibs/ptp2/ptp.c:4164 msgid "Timelapse" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/ptp.c:4165 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/ptp2/ptp.c:4166 #, fuzzy msgid "Timer" msgstr "Självutlösare" #: camlibs/ptp2/config.c:2399 camlibs/ptp2/ptp.c:4168 msgid "Mirror Up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2401 msgid "Quick Response Remote" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2402 #, fuzzy msgid "Delayed Remote" msgstr "Fjärr" #: camlibs/ptp2/config.c:2403 msgid "Quiet Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2409 camlibs/ptp2/ptp.c:4170 #, fuzzy msgid "Centre-spot" msgstr "Foto" #: camlibs/ptp2/config.c:2410 camlibs/ptp2/ptp.c:4138 camlibs/ptp2/ptp.c:4171 msgid "Multi-spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2411 camlibs/ptp2/ptp.c:4172 msgid "Single Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2412 camlibs/ptp2/ptp.c:4173 msgid "Closest Subject" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/ptp.c:4174 msgid "Group Dynamic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2414 msgid "Single-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2415 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2416 msgid "Group-dyamic AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2417 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2423 #, fuzzy msgid "sRGB (portrait)" msgstr "Kontrast-" #: camlibs/ptp2/config.c:2424 camlibs/ptp2/config.c:2431 #: camlibs/ptp2/config.c:2437 msgid "AdobeRGB" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2425 msgid "sRGB (nature)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2430 camlibs/ptp2/config.c:2436 msgid "sRGB" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "okänd (0x%02x)" #: camlibs/ptp2/config.c:2485 camlibs/ptp2/ptp.c:4318 #, fuzzy msgid "Centre" msgstr "Foto" #: camlibs/ptp2/config.c:2486 camlibs/ptp2/ptp.c:4319 msgid "Top" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2487 camlibs/ptp2/ptp.c:4320 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Zoom" #: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/ptp.c:4321 msgid "Left" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2489 camlibs/ptp2/ptp.c:4322 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Hög" #: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 msgid "Center Weighted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2497 msgid "Multi Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2498 msgid "Center Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2505 #, fuzzy msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatisk\n" #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/ptp.c:4143 #, fuzzy msgid "Fill flash" msgstr "Blixt" #: camlibs/ptp2/config.c:2508 #, fuzzy msgid "Red-eye automatic" msgstr "Röda-Ögon Reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2509 #, fuzzy msgid "Red-eye fill" msgstr "Röda ögon reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2510 camlibs/ptp2/ptp.c:4146 #, fuzzy msgid "External sync" msgstr "externt" #: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/ptp.c:4147 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Dagsljus" #: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/ptp.c:4148 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1029 #: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1337 #: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1549 #: camlibs/sierra/sierra.c:1776 msgid "Slow Sync" msgstr "Långsam Synk" #: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/ptp.c:4149 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/ptp.c:4150 #, fuzzy msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Röda-Ögon Reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2515 msgid "Front-curtain sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2516 #, fuzzy msgid "Red-eye reduction" msgstr "Röda-Ögon Reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2517 #, fuzzy msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Röda-Ögon Reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2518 #, fuzzy msgid "Slow sync" msgstr "Långsam Synk" #: camlibs/ptp2/config.c:2519 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2520 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ricoh/library.c:331 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 msgid "Black & White" msgstr "Svartvit" #: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/config.c:2660 #, fuzzy msgid "infinite" msgstr "Oändlighet/fiskögeobjektiv" #: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/config.c:2624 #: camlibs/ptp2/config.c:2664 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2874 camlibs/ptp2/ptp.c:4226 #, fuzzy msgid "AE/AF Lock" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/config.c:2875 camlibs/ptp2/ptp.c:4228 msgid "AE Lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2876 msgid "AF Lock Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2877 camlibs/ptp2/ptp.c:4229 msgid "AF Lock Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2878 camlibs/ptp2/ptp.c:4230 msgid "AF On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2879 msgid "Flash Level Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2885 camlibs/ptp2/config.c:2903 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 camlibs/ptp2/ptp.c:4246 msgid "20 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2886 camlibs/ptp2/config.c:2994 #: camlibs/ptp2/config.c:3515 camlibs/ptp2/ptp.c:4247 #, fuzzy msgid "1 minute" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:2887 camlibs/ptp2/config.c:2995 #: camlibs/ptp2/config.c:3516 camlibs/ptp2/ptp.c:4248 msgid "5 minutes" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2888 camlibs/ptp2/config.c:2996 #: camlibs/ptp2/config.c:3517 camlibs/ptp2/ptp.c:4249 #, fuzzy msgid "10 minutes" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:2889 camlibs/ptp2/config.c:2901 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4250 msgid "5 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2894 camlibs/ptp2/ptp.c:4324 msgid "Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2895 msgid "SDRAM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2908 msgid "6 mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2909 #, fuzzy msgid "8 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:2910 msgid "10 mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2911 msgid "12 mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2917 msgid "1/60" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2918 msgid "1/30" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2919 msgid "1/15" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2920 msgid "1/8" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2921 msgid "1/4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2922 msgid "1/2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2923 #, fuzzy msgid "1" msgstr "1x" #: camlibs/ptp2/config.c:2924 camlibs/ptp2/config.c:3566 #, fuzzy msgid "2" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/config.c:2925 camlibs/ptp2/config.c:3564 #, fuzzy msgid "4" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/config.c:2926 #, fuzzy msgid "8" msgstr "8x" #: camlibs/ptp2/config.c:2927 #, fuzzy msgid "15" msgstr "1.5" #: camlibs/ptp2/config.c:2928 msgid "30" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2933 msgid "bulb" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2934 camlibs/ptp2/config.c:3606 msgid "30s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2935 msgid "25s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2936 #, fuzzy msgid "20s" msgstr "2.0" #: camlibs/ptp2/config.c:2937 camlibs/ptp2/config.c:3605 #, fuzzy msgid "15s" msgstr "1.5" #: camlibs/ptp2/config.c:2938 msgid "13s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2939 #, fuzzy msgid "10s" msgstr "1.0" #: camlibs/ptp2/config.c:2940 camlibs/ptp2/config.c:3604 msgid "8s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2941 msgid "6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2942 msgid "5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2943 camlibs/ptp2/config.c:3603 msgid "4s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2944 msgid "3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2945 msgid "2.5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2946 camlibs/ptp2/config.c:3602 msgid "2s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2947 msgid "1.6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2948 msgid "1.3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2949 camlibs/ptp2/config.c:3601 msgid "1s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2950 msgid "1/1.3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2951 msgid "1/1.6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2952 camlibs/ptp2/config.c:3600 msgid "1/2s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2953 msgid "1/2.5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2954 msgid "1/3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2955 camlibs/ptp2/config.c:3599 msgid "1/4s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2956 msgid "1/5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2957 msgid "1/6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2958 camlibs/ptp2/config.c:3598 msgid "1/8s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2959 msgid "1/10s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2960 msgid "1/13s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2961 camlibs/ptp2/config.c:3597 msgid "1/15s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2962 msgid "1/20s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2963 msgid "1/25s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2964 camlibs/ptp2/config.c:3596 msgid "1/30s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2965 msgid "1/40s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2966 msgid "1/50s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2967 camlibs/ptp2/config.c:3537 #: camlibs/ptp2/config.c:3595 msgid "1/60s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2968 camlibs/ptp2/config.c:3536 msgid "1/80s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2969 camlibs/ptp2/config.c:3535 msgid "1/100s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2970 camlibs/ptp2/config.c:3534 msgid "1/125s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2971 camlibs/ptp2/config.c:3533 msgid "1/160s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/config.c:3532 msgid "1/200s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2973 camlibs/ptp2/config.c:3531 msgid "1/250s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2974 msgid "1/320s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2975 msgid "1/400s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2976 msgid "1/500s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2977 msgid "1/640s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2978 msgid "1/800s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2979 msgid "1/1000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2980 camlibs/ptp2/config.c:2981 msgid "1/1250s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2982 msgid "1/1600s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2983 msgid "1/2000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2984 msgid "1/2500s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2985 msgid "1/3200s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2986 msgid "1/4000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2987 msgid "1/5000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2988 msgid "1/6400s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2989 msgid "1/8000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2997 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3004 camlibs/ptp2/ptp.c:4348 #, fuzzy msgid "Sharper" msgstr "Laddar" #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4349 msgid "Softer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3006 camlibs/ptp2/ptp.c:4350 #, fuzzy msgid "Direct Print" msgstr "Katalogen finns" #: camlibs/ptp2/config.c:3017 camlibs/ptp2/config.c:3028 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:4189 #, fuzzy msgid "Medium Low" msgstr "Medium" #: camlibs/ptp2/config.c:3018 camlibs/ptp2/ptp.c:4182 #, fuzzy msgid "Medium high" msgstr "Medium" #: camlibs/ptp2/config.c:3027 camlibs/ptp2/ptp.c:4188 #, fuzzy msgid "Low contrast" msgstr "Kontrast-" #: camlibs/ptp2/config.c:3029 camlibs/ptp2/ptp.c:4190 #, fuzzy msgid "Medium High" msgstr "Medium" #: camlibs/ptp2/config.c:3030 camlibs/ptp2/ptp.c:4191 msgid "High control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/ptp.c:4551 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ptp2/ptp.c:4552 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3041 camlibs/ptp2/ptp.c:4553 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/ptp.c:4554 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/ptp.c:4555 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3044 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3045 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3046 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3047 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3057 #, fuzzy msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatisk\n" #: camlibs/ptp2/config.c:3061 msgid "Single-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3062 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3067 msgid "One Shot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3068 camlibs/ptp2/ptp.c:4587 #, fuzzy msgid "AI Focus" msgstr "Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/ptp.c:4586 msgid "AI Servo" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/config.c:3510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4233 msgid "4 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3077 camlibs/ptp2/config.c:3512 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4235 msgid "8 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3078 msgid "Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 camlibs/ptp2/ptp.c:4578 #, fuzzy msgid "Fluorescent H" msgstr "Lysrör" #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/ptp.c:4574 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:4575 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:4576 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:3095 camlibs/ptp2/ptp.c:4577 msgid "Missing Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3111 msgid "Shadow" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3194 #, fuzzy msgid "Low sharpening" msgstr "Laddar" #: camlibs/ptp2/config.c:3196 #, fuzzy msgid "Black & white" msgstr "Svartvit" #: camlibs/ptp2/config.c:3293 camlibs/ptp2/ptp.c:4274 #, fuzzy msgid "AE & Flash" msgstr "EJ Blixt" #: camlibs/ptp2/config.c:3294 camlibs/ptp2/ptp.c:4275 #, fuzzy msgid "AE only" msgstr "redo" #: camlibs/ptp2/config.c:3295 camlibs/ptp2/config.c:3350 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4276 #, fuzzy msgid "Flash only" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/config.c:3296 camlibs/ptp2/ptp.c:4277 #, fuzzy msgid "WB bracketing" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/config.c:3297 #, fuzzy msgid "ADL bracketing" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4356 msgid "Moderate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4357 msgid "Enhanced" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/ptp.c:4279 msgid "MTR > Under" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3311 camlibs/ptp2/ptp.c:4280 msgid "Under > MTR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3342 msgid "Hi 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3347 #, fuzzy msgid "Flash/speed" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/config.c:3348 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3349 #, fuzzy msgid "Flash/aperture" msgstr "Bländare" #: camlibs/ptp2/config.c:3458 msgid "Extra high" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3468 camlibs/ptp2/config.c:3479 #: camlibs/ptp2/config.c:3491 camlibs/ptp2/ptp.c:4114 msgid "JPEG Basic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3471 camlibs/ptp2/config.c:3483 #: camlibs/ptp2/config.c:3494 msgid "NEF (Raw)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3472 camlibs/ptp2/config.c:3484 #: camlibs/ptp2/config.c:3495 msgid "NEF+Basic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3473 camlibs/ptp2/config.c:3485 #: camlibs/ptp2/config.c:3496 #, fuzzy msgid "NEF+Normal" msgstr "Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/config.c:3486 #: camlibs/ptp2/config.c:3497 #, fuzzy msgid "NEF+Fine" msgstr "Fin" #: camlibs/ptp2/config.c:3482 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:4234 msgid "6 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:4236 msgid "16 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3514 camlibs/ptp2/ptp.c:4238 msgid "30 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3518 camlibs/ptp2/ptp.c:4237 msgid "30 minutes" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3524 msgid "Size Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3525 #, fuzzy msgid "Optimal quality" msgstr "Bildkvalitet" #: camlibs/ptp2/config.c:3530 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3542 camlibs/ptp2/config.c:3549 msgid "Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3543 msgid "Release + Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3555 msgid "9 points" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3556 msgid "21 points" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3557 msgid "51 points" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3558 msgid "51 points (3D)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3563 msgid "5 (Long)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3565 #, fuzzy msgid "3 (Normal)" msgstr "Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:3567 msgid "1 (Short)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3573 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3574 camlibs/ptp2/config.c:3585 msgid "AF-ON" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3579 msgid "AF51" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3580 msgid "AF11" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3586 msgid "AE/AF lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3587 msgid "AE lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3588 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3589 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3590 msgid "AF lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3624 msgid "4 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3612 camlibs/ptp2/config.c:3625 msgid "3 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3613 camlibs/ptp2/config.c:3626 msgid "2 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/config.c:3627 msgid "1 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3619 camlibs/ptp2/config.c:3634 msgid "9 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3620 msgid "8 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3621 msgid "7 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3622 msgid "6 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3623 msgid "5 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3632 msgid "11 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3633 msgid "10 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3697 msgid "50%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3698 msgid "100%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3699 msgid "75%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3700 msgid "25%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3701 #, fuzzy msgid "Unknown value" msgstr "%i (okänd)" #: camlibs/ptp2/config.c:3839 camlibs/ptp2/config.c:3858 msgid "On 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3840 camlibs/ptp2/config.c:3861 msgid "On 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3892 msgid "Near 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3893 msgid "Near 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3894 msgid "Near 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3896 msgid "Far 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3897 msgid "Far 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3898 msgid "Far 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3917 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3918 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4272 msgid "" "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set " "'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4342 #, fuzzy msgid "Internal RAM" msgstr "internt" #: camlibs/ptp2/config.c:4343 #, fuzzy msgid "Memory card" msgstr "Inget kort" #: camlibs/ptp2/config.c:4460 msgid "ESSID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4465 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "spela upp" #: camlibs/ptp2/config.c:4475 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4481 msgid "Delete" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4550 msgid "WEP 64-bit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4551 msgid "WEP 128-bit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4598 msgid "Managed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4599 msgid "Ad-hoc" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4768 msgid "Profile name" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4769 msgid "WIFI ESSID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4770 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4771 msgid "Network mask" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4772 #, fuzzy msgid "Default gateway" msgstr "Dagsljus" #: camlibs/ptp2/config.c:4773 msgid "Access mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4774 msgid "WIFI channel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4775 msgid "Encryption" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4776 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4777 msgid "Write" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4825 #, fuzzy msgid "List Wifi profiles" msgstr "Lista alla filer" #: camlibs/ptp2/config.c:4826 msgid "Create Wifi profile" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/ptp.c:3633 #, fuzzy msgid "Focus Lock" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/config.c:4880 #, fuzzy msgid "Bulb Mode" msgstr "LED-läge" #: camlibs/ptp2/config.c:4881 msgid "UI Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4884 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4885 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4886 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4887 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4888 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4889 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4890 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4891 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4892 msgid "CHDK Reboot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4893 msgid "CHDK Script" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4901 #, fuzzy msgid "PTP Version" msgstr "Version: " #: camlibs/ptp2/config.c:4902 camlibs/ptp2/ptp.c:3491 #, fuzzy msgid "DPOF Version" msgstr "Version: " #: camlibs/ptp2/config.c:4903 camlibs/ptp2/ptp.c:3765 #, fuzzy msgid "AC Power" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/config.c:4904 #, fuzzy msgid "External Flash" msgstr "externt" #: camlibs/ptp2/config.c:4905 camlibs/ptp2/config.c:4906 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3370 #, fuzzy msgid "Battery Level" msgstr "%sBatteritid: %i\n" #: camlibs/ptp2/config.c:4907 camlibs/ptp2/config.c:4908 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3787 #, fuzzy msgid "Camera Orientation" msgstr "Kamerainställningar" #: camlibs/ptp2/config.c:4909 camlibs/ptp2/ptp.c:3921 #, fuzzy msgid "Flash Open" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/config.c:4910 camlibs/ptp2/ptp.c:3923 #, fuzzy msgid "Flash Charged" msgstr "CompactFlash kort" #: camlibs/ptp2/config.c:4911 camlibs/ptp2/config.c:4912 #, fuzzy msgid "Lens Name" msgstr "Linsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:4913 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "%sSerienummer: %s\n" #: camlibs/ptp2/config.c:4914 #, fuzzy msgid "Shutter Counter" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/ptp2/config.c:4915 #, fuzzy msgid "Available Shots" msgstr "Tillgängligt Minne: " #: camlibs/ptp2/config.c:4916 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4917 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4918 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4919 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4920 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Hög" #: camlibs/ptp2/config.c:4921 camlibs/ptp2/config.c:4922 #, fuzzy msgid "Light Meter" msgstr "Hög" #: camlibs/ptp2/config.c:4923 camlibs/ptp2/ptp.c:3769 #, fuzzy msgid "AF Locked" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/config.c:4924 camlibs/ptp2/ptp.c:3770 msgid "AE Locked" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4925 camlibs/ptp2/ptp.c:3771 #, fuzzy msgid "FV Locked" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/config.c:4930 camlibs/ptp2/config.c:4931 #: camlibs/ptp2/config.c:4932 #, fuzzy msgid "Camera Date and Time" msgstr "Datum och Tid" #: camlibs/ptp2/config.c:4933 camlibs/ptp2/ptp.c:3412 camlibs/ptp2/ptp.c:3423 #, fuzzy msgid "Beep Mode" msgstr "LED-läge" #: camlibs/ptp2/config.c:4934 #, fuzzy msgid "Image Comment" msgstr "Bildjustering" #: camlibs/ptp2/config.c:4935 #, fuzzy msgid "Enable Image Comment" msgstr "Bildjustering" #: camlibs/ptp2/config.c:4936 camlibs/ptp2/ptp.c:3639 #, fuzzy msgid "LCD Off Time" msgstr "Auto Av tid" #: camlibs/ptp2/config.c:4937 camlibs/ptp2/ptp.c:3781 #, fuzzy msgid "Recording Media" msgstr "Inspelningsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:4938 msgid "Quick Review Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4939 camlibs/ptp2/ptp.c:3879 msgid "CSM Menu" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4940 camlibs/ptp2/ptp.c:3698 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4941 camlibs/ptp2/config.c:4942 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3475 #, fuzzy msgid "Camera Output" msgstr "Kamera OK.\n" #: camlibs/ptp2/config.c:4943 #, fuzzy msgid "EVF Mode" msgstr "LED-läge" #: camlibs/ptp2/config.c:4946 camlibs/ptp2/ptp.c:3401 msgid "Artist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4947 camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/config.c:4950 msgid "Fast Filesystem" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4951 camlibs/ptp2/config.c:4952 #, fuzzy msgid "Capture Target" msgstr "Bildinställningar" #: camlibs/ptp2/config.c:4962 #, fuzzy msgid "Image Format SD" msgstr "Datumformat" #: camlibs/ptp2/config.c:4963 #, fuzzy msgid "Image Format CF" msgstr "Datumformat" #: camlibs/ptp2/config.c:4965 #, fuzzy msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Datumformat" #: camlibs/ptp2/config.c:4971 camlibs/ptp2/config.c:4972 #: camlibs/ptp2/config.c:4973 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:4974 #, fuzzy msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:4975 #, fuzzy msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:4976 #, fuzzy msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:4977 #, fuzzy msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:4978 camlibs/ptp2/ptp.c:3485 msgid "Photo Effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4979 camlibs/ptp2/ptp.c:3559 #, fuzzy msgid "Color Model" msgstr "Färgläge" #: camlibs/ptp2/config.c:4980 camlibs/ptp2/config.c:4981 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3571 #, fuzzy msgid "Color Space" msgstr "Färgläge" #: camlibs/ptp2/config.c:4982 camlibs/ptp2/ptp.c:3611 #, fuzzy msgid "Auto ISO" msgstr "Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:4987 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4988 #, fuzzy msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/config.c:4990 camlibs/ptp2/config.c:4993 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3486 msgid "Assist Light" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4991 msgid "Rotation Flag" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4999 camlibs/ptp2/ptp.c:3454 #, fuzzy msgid "Flash Compensation" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:5000 camlibs/ptp2/ptp.c:3455 #, fuzzy msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:5003 #, fuzzy msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/config.c:5004 camlibs/ptp2/ptp.c:3863 #, fuzzy msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/config.c:5005 #, fuzzy msgid "Flash Commander Power" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/config.c:5006 camlibs/ptp2/ptp.c:3931 msgid "Flash Command Channel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5007 camlibs/ptp2/ptp.c:3933 #, fuzzy msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/config.c:5008 camlibs/ptp2/ptp.c:3935 #, fuzzy msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:5009 camlibs/ptp2/ptp.c:3937 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5010 camlibs/ptp2/ptp.c:3939 #, fuzzy msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/config.c:5011 camlibs/ptp2/ptp.c:3941 #, fuzzy msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:5012 camlibs/ptp2/ptp.c:3943 msgid "Flash Command A Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5013 camlibs/ptp2/ptp.c:3945 #, fuzzy msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/config.c:5014 camlibs/ptp2/ptp.c:3947 #, fuzzy msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:5015 camlibs/ptp2/ptp.c:3949 msgid "Flash Command B Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5016 camlibs/ptp2/ptp.c:3859 msgid "AF Area Illumination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5017 camlibs/ptp2/ptp.c:3849 #, fuzzy msgid "AF Beep Mode" msgstr "LED-läge" #: camlibs/ptp2/config.c:5018 camlibs/ptp2/ptp.c:3376 msgid "F-Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5019 camlibs/ptp2/ptp.c:3777 msgid "Flexible Program" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5021 camlibs/ptp2/ptp.c:3378 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/config.c:5022 camlibs/ptp2/ptp.c:3377 camlibs/ptp2/ptp.c:3458 msgid "Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5025 #, fuzzy msgid "Focus Mode 2" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/config.c:5027 camlibs/ptp2/ptp.c:3394 #, fuzzy msgid "Effect Mode" msgstr "Inspelningsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:5028 #, fuzzy msgid "Exposure Program" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/config.c:5029 camlibs/ptp2/config.c:5030 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3390 msgid "Still Capture Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5031 #, fuzzy msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Punktmätningsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:5032 #, fuzzy msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Auto exponeringslås" #: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/ptp.c:3436 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "LED-läge" #: camlibs/ptp2/config.c:5034 #, fuzzy msgid "Picture Style" msgstr "Bildinställningar" #: camlibs/ptp2/config.c:5035 camlibs/ptp2/ptp.c:3399 #, fuzzy msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Punktmätningsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/ptp.c:3380 #, fuzzy msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/config.c:5039 msgid "AV Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5040 msgid "AV Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/ptp.c:3440 #, fuzzy msgid "Focusing Point" msgstr "Fokuseringsfel." #: camlibs/ptp2/config.c:5044 #, fuzzy msgid "Capture Delay" msgstr "Foto" #: camlibs/ptp2/config.c:5048 #, fuzzy msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/ptp2/config.c:5051 camlibs/ptp2/config.c:5052 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3438 #, fuzzy msgid "Metering Mode" msgstr "Punktmätningsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3439 #, fuzzy msgid "AF Distance" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/config.c:5054 camlibs/ptp2/ptp.c:3601 #, fuzzy msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/config.c:5055 #, fuzzy msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/config.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:3631 #, fuzzy msgid "Exposure Lock" msgstr "Exponering" #: camlibs/ptp2/config.c:5057 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5058 camlibs/ptp2/ptp.c:3653 msgid "File Number Sequencing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/ptp.c:3865 #, fuzzy msgid "Flash Sign" msgstr "Blixtinställning" #: camlibs/ptp2/config.c:5060 #, fuzzy msgid "Modelling Flash" msgstr "Alltid blixt\n" #: camlibs/ptp2/config.c:5061 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5062 camlibs/ptp2/ptp.c:3857 #, fuzzy msgid "Image Review" msgstr "Bildstorlek" #: camlibs/ptp2/config.c:5063 #, fuzzy msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Kamerainställningar" #: camlibs/ptp2/config.c:5064 msgid "Release without CF card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/ptp.c:3873 #, fuzzy msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/config.c:5066 #, fuzzy msgid "Auto Focus Area" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/config.c:5067 camlibs/ptp2/ptp.c:3815 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:5068 camlibs/ptp2/config.c:5069 #, fuzzy msgid "Bracketing" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/config.c:5070 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "LED-läge" #: camlibs/ptp2/config.c:5071 #, fuzzy msgid "EV Step" msgstr "ISO hastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:5072 camlibs/ptp2/ptp.c:3677 #, fuzzy msgid "Bracket Set" msgstr "Auto, röda-ögon reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:5073 camlibs/ptp2/ptp.c:3681 msgid "Bracket Order" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5074 camlibs/ptp2/ptp.c:3395 msgid "Burst Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/ptp.c:3396 msgid "Burst Interval" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/config.c:5087 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3517 #, fuzzy msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/config.c:5088 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3519 #, fuzzy msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:5080 camlibs/ptp2/config.c:5089 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3521 #, fuzzy msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:5081 camlibs/ptp2/config.c:5090 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3523 #, fuzzy msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:5082 camlibs/ptp2/config.c:5091 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3525 #, fuzzy msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:5083 camlibs/ptp2/config.c:5092 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3527 #, fuzzy msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5093 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3529 #, fuzzy msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:5095 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:5096 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:5097 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:5098 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:5099 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:5100 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:5101 #, fuzzy msgid "Selftimer Delay" msgstr "Självutlösningstid" #: camlibs/ptp2/config.c:5102 msgid "Center Weight Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5103 camlibs/ptp2/config.c:5144 #: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3671 #, fuzzy msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/ptp2/config.c:5104 camlibs/ptp2/ptp.c:3869 #, fuzzy msgid "Remote Timeout" msgstr "Datum & Tid" #: camlibs/ptp2/config.c:5105 camlibs/ptp2/ptp.c:3817 msgid "Optimize Image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5106 camlibs/ptp2/ptp.c:3555 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Laddar" #: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/ptp.c:3557 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:5108 camlibs/ptp2/ptp.c:3819 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Konfiguration" #: camlibs/ptp2/config.c:5109 camlibs/ptp2/ptp.c:3561 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Bildjustering" #: camlibs/ptp2/config.c:5110 #, fuzzy msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/config.c:5111 #, fuzzy msgid "Movie Quality" msgstr "Bildkvalitet" #: camlibs/ptp2/config.c:5112 #, fuzzy msgid "Movie Sound" msgstr "Ljud" #: camlibs/ptp2/config.c:5113 msgid "Reverse Indicators" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5123 #, fuzzy msgid "Meter Off Time" msgstr "Auto Av tid" #: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5139 #: camlibs/ptp2/config.c:5164 #, fuzzy msgid "Auto ISO PADV Time" msgstr "Auto Av tid" #: camlibs/ptp2/config.c:5129 camlibs/ptp2/config.c:5140 #: camlibs/ptp2/config.c:5165 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5157 #: camlibs/ptp2/config.c:5166 msgid "Active D-Lighting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5131 camlibs/ptp2/config.c:5156 #: camlibs/ptp2/config.c:5167 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:5133 camlibs/ptp2/config.c:5141 #: camlibs/ptp2/config.c:5168 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/config.c:5172 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/ptp2/config.c:5143 camlibs/ptp2/config.c:5173 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3669 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5146 camlibs/ptp2/ptp.c:3569 #, fuzzy msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "Kompression" #: camlibs/ptp2/config.c:5147 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5148 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5149 msgid "AF Activation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5150 camlibs/ptp2/ptp.c:3887 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/ptp.c:3605 #, fuzzy msgid "AF Lock On" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/config.c:5152 camlibs/ptp2/ptp.c:3712 msgid "AF Area Point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5153 msgid "AF On Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5169 msgid "Maximum continuous release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5187 #, fuzzy msgid "Image Settings" msgstr "Kamerainställningar" #: camlibs/ptp2/config.c:5190 camlibs/ptp2/config.c:5191 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/config.c:5193 #, fuzzy msgid "Capture Settings" msgstr "Bildinställningar" #: camlibs/ptp2/config.c:5195 msgid "WIFI profiles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/config.c:5577 #, fuzzy msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "PTP enhet egenskap stöds ej" #: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:5591 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5535 camlibs/ptp2/config.c:5608 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/config.c:5562 #: camlibs/ptp2/config.c:5645 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5566 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:126 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:168 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP odefinierat fel" #: camlibs/ptp2/library.c:169 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP OK!" #: camlibs/ptp2/library.c:170 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP generellt fel" #: camlibs/ptp2/library.c:171 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP sessionen inte öppen" #: camlibs/ptp2/library.c:172 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP ogiltig transaktion" #: camlibs/ptp2/library.c:173 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP operationen stöds ej" #: camlibs/ptp2/library.c:174 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP parameter stöds ej" #: camlibs/ptp2/library.c:175 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP ofullständig överföring" #: camlibs/ptp2/library.c:176 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP ogiltig lagrings ID" #: camlibs/ptp2/library.c:177 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP ogiltigt objekt hantag" #: camlibs/ptp2/library.c:178 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP enhet egenskap stöds ej" #: camlibs/ptp2/library.c:179 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP ogiltigt objektformatkod" #: camlibs/ptp2/library.c:180 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP lagring full" #: camlibs/ptp2/library.c:181 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP objekt skrivskyddat" #: camlibs/ptp2/library.c:182 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP lagring skrivskyddad" #: camlibs/ptp2/library.c:183 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP åtkomst nekad" #: camlibs/ptp2/library.c:184 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP ingen minibild tillgänglig" #: camlibs/ptp2/library.c:185 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP självtest misslyckades" #: camlibs/ptp2/library.c:186 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP delvis radering" #: camlibs/ptp2/library.c:187 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP lagring inte tillgänglig" #: camlibs/ptp2/library.c:189 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP specifikation av format stöds ej" #: camlibs/ptp2/library.c:190 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP ingen giltig objekt information" #: camlibs/ptp2/library.c:191 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP ogiltig format kod" #: camlibs/ptp2/library.c:192 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP okänd tillvekarkod" #: camlibs/ptp2/library.c:194 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP fotografering redan avslutad" #: camlibs/ptp2/library.c:195 #, fuzzy msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP enhets buss" #: camlibs/ptp2/library.c:196 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP ogiltigt förändra objekt" #: camlibs/ptp2/library.c:197 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP ogiltig enhets parameter format" #: camlibs/ptp2/library.c:198 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP ogiltigt enhets parameter värde" #: camlibs/ptp2/library.c:199 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP ogiltig parameter" #: camlibs/ptp2/library.c:200 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP sessionen redan öppen" #: camlibs/ptp2/library.c:201 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP transaktionen avbruten" #: camlibs/ptp2/library.c:203 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP specifikationen av mottagare stöds ej" #: camlibs/ptp2/library.c:204 msgid "PTP EK Filename Required" msgstr "PTP EK filnamn krävs" #: camlibs/ptp2/library.c:205 msgid "PTP EK Filename Conflicts" msgstr "PTP EK filnamns konflikt" #: camlibs/ptp2/library.c:206 msgid "PTP EK Filename Invalid" msgstr "PTP EK filnamn ogiltigt" #: camlibs/ptp2/library.c:208 msgid "Hardware Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:209 #, fuzzy msgid "Out of Focus" msgstr "Slut på minne" #: camlibs/ptp2/library.c:210 #, fuzzy msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "%sKameramodell: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:211 #, fuzzy msgid "Invalid Status" msgstr "Ogiltigt" #: camlibs/ptp2/library.c:212 #, fuzzy msgid "Set Property Not Supported" msgstr "PTP enhet egenskap stöds ej" #: camlibs/ptp2/library.c:213 #, fuzzy msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/library.c:214 msgid "Dust Reference Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:215 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/ptp2/library.c:216 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:217 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:218 msgid "Not in Liveview" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:219 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:220 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:221 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:222 #, fuzzy msgid "Unknown command" msgstr "Okänd modell" #: camlibs/ptp2/library.c:223 #, fuzzy msgid "Operation refused" msgstr "Operationen avbruten." #: camlibs/ptp2/library.c:224 #, fuzzy msgid "Lens cover present" msgstr "Inget kort isatt." #: camlibs/ptp2/library.c:225 #, fuzzy msgid "Battery low" msgstr "batteri" #: camlibs/ptp2/library.c:226 #, fuzzy msgid "Camera not ready" msgstr "Kameramodell (skrivskyddad)" #: camlibs/ptp2/library.c:228 msgid "PTP I/O error" msgstr "PTP I/O fel" #: camlibs/ptp2/library.c:229 msgid "PTP Cancel request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:230 msgid "PTP Error: bad parameter" msgstr "PTP fel: felaktig parameter" #: camlibs/ptp2/library.c:231 msgid "PTP Protocol error, data expected" msgstr "PTP protokollfel, data föråldrat" #: camlibs/ptp2/library.c:232 msgid "PTP Protocol error, response expected" msgstr "PTP protokollfel, svar förväntat" #: camlibs/ptp2/library.c:233 #, fuzzy msgid "PTP Timeout" msgstr "Datum & Tid" #: camlibs/ptp2/library.c:1550 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1647 #, c-format msgid "Canon get viewfinder image failed: %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1727 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Din kamera stödjer inte ändring av filnamn." #: camlibs/ptp2/library.c:1734 #, fuzzy msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Din kamera stödjer inte ändring av filnamn." #: camlibs/ptp2/library.c:1749 #, c-format msgid "Nikon enable liveview failed: %x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1769 camlibs/ptp2/library.c:1785 #, fuzzy msgid "" "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView " "mode" msgstr "Din kamera stödjer inte ändring av filnamn." #: camlibs/ptp2/library.c:1801 #, c-format msgid "Nikon disable liveview failed: %x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1931 #, fuzzy msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Din kamera stödjer inte ändring av filnamn." #: camlibs/ptp2/library.c:2054 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Din kamera stödjer inte ändring av filnamn." #: camlibs/ptp2/library.c:2068 camlibs/ptp2/library.c:2072 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2077 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2081 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2085 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2095 camlibs/ptp2/library.c:2645 #, c-format msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2221 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Din kamera stödjer inte ändring av filnamn." #: camlibs/ptp2/library.c:2232 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2285 #, c-format msgid "Canon Capture failed: %x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2461 #, fuzzy msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Din kamera stödjer inte ändring av filnamn." #: camlibs/ptp2/library.c:2541 #, c-format msgid "No event received, error %x." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3089 #, fuzzy msgid "read only" msgstr "redo" #: camlibs/ptp2/library.c:3090 msgid "readwrite" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3225 camlibs/sierra/sierra.c:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "%sTillverkare: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3227 #, fuzzy, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Modell: " #: camlibs/ptp2/library.c:3229 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr "Version: " #: camlibs/ptp2/library.c:3232 #, fuzzy, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr "%sSerienummer: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3236 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3243 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3248 #, fuzzy, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "Fastvaruversion: %d.%02d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3255 #, fuzzy, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Operationsläge." #: camlibs/ptp2/library.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "Datumformat" #: camlibs/ptp2/library.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "Display Formats: " msgstr "Datumformat" #: camlibs/ptp2/library.c:3290 #, c-format msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3306 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3323 #, c-format msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3327 #, c-format msgid "\tFile Download, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3330 #, fuzzy, c-format msgid "File Deletion, " msgstr "Fil upplösning" #: camlibs/ptp2/library.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "No File Deletion, " msgstr "Fil upplösning" #: camlibs/ptp2/library.c:3336 #, fuzzy, c-format msgid "File Upload\n" msgstr "Laddar upp fil..." #: camlibs/ptp2/library.c:3338 #, c-format msgid "No File Upload\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3343 #, c-format msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3345 #, c-format msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3348 #, fuzzy, c-format msgid "Open Capture, " msgstr "Foto" #: camlibs/ptp2/library.c:3350 #, c-format msgid "No Open Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3356 #, fuzzy, c-format msgid "Canon Capture\n" msgstr "Foto" #: camlibs/ptp2/library.c:3360 #, c-format msgid "Canon EOS Capture\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3364 #, fuzzy, c-format msgid "Nikon Capture\n" msgstr "Foto" #: camlibs/ptp2/library.c:3366 #, c-format msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3375 #, c-format msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3381 #, fuzzy, c-format msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "Kort stöds ej." #: camlibs/ptp2/library.c:3392 #, c-format msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3408 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3412 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3419 msgid "Builtin ROM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3420 msgid "Removable ROM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3421 msgid "Builtin RAM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3422 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3424 camlibs/ptp2/library.c:3437 #: camlibs/ptp2/library.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "okänd (0x%02x)" #: camlibs/ptp2/library.c:3428 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3433 #, fuzzy msgid "Generic Flat" msgstr "Generellt" #: camlibs/ptp2/library.c:3434 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3435 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3441 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3445 msgid "Read-Write" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3446 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Klar" #: camlibs/ptp2/library.c:3447 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3453 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3455 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3460 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3465 #, fuzzy, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "Antal bilder: %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3473 #, c-format msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3499 #, c-format msgid " not read out.\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3572 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4515 camlibs/ptp2/library.c:4519 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4525 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4714 #, fuzzy msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Denna kamera stödjer inte sättning av konfigurationsparametrar." #: camlibs/ptp2/library.c:4719 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5366 #, fuzzy msgid "Initializing Camera" msgstr "Stänger av kameran" #: camlibs/ptp2/library.c:5530 #, fuzzy, c-format msgid "" "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, " "port type %x" msgstr "PTP endast implementerat för USB kamror." #: camlibs/ptp2/ptp.c:3308 #, fuzzy msgid "PTP: Undefined Error" msgstr "PTP odefinierat fel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3309 #, fuzzy msgid "PTP: OK!" msgstr "PTP OK!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3310 #, fuzzy msgid "PTP: General Error" msgstr "PTP generellt fel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3311 #, fuzzy msgid "PTP: Session Not Open" msgstr "PTP sessionen inte öppen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3312 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Transaction ID" msgstr "PTP ogiltig transaktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3313 #, fuzzy msgid "PTP: Operation Not Supported" msgstr "PTP operationen stöds ej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3314 #, fuzzy msgid "PTP: Parameter Not Supported" msgstr "PTP parameter stöds ej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3315 #, fuzzy msgid "PTP: Incomplete Transfer" msgstr "PTP ofullständig överföring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3316 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Storage ID" msgstr "PTP ogiltig lagrings ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3317 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Object Handle" msgstr "PTP ogiltigt objekt hantag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3318 #, fuzzy msgid "PTP: Device Prop Not Supported" msgstr "PTP enhet egenskap stöds ej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3319 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Object Format Code" msgstr "PTP ogiltigt objektformatkod" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3320 #, fuzzy msgid "PTP: Store Full" msgstr "PTP lagring full" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3321 #, fuzzy msgid "PTP: Object Write Protected" msgstr "PTP objekt skrivskyddat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3322 #, fuzzy msgid "PTP: Store Read Only" msgstr "PTP lagring skrivskyddad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3323 #, fuzzy msgid "PTP: Access Denied" msgstr "PTP åtkomst nekad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3324 #, fuzzy msgid "PTP: No Thumbnail Present" msgstr "PTP ingen minibild tillgänglig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3325 #, fuzzy msgid "PTP: Self Test Failed" msgstr "PTP självtest misslyckades" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3326 #, fuzzy msgid "PTP: Partial Deletion" msgstr "PTP delvis radering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3327 #, fuzzy msgid "PTP: Store Not Available" msgstr "PTP lagring inte tillgänglig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3329 #, fuzzy msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP specifikation av format stöds ej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3330 #, fuzzy msgid "PTP: No Valid Object Info" msgstr "PTP ingen giltig objekt information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3331 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Code Format" msgstr "PTP ogiltig format kod" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3332 #, fuzzy msgid "PTP: Unknown Vendor Code" msgstr "PTP okänd tillvekarkod" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3334 #, fuzzy msgid "PTP: Capture Already Terminated" msgstr "PTP fotografering redan avslutad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3335 #, fuzzy msgid "PTP: Device Busy" msgstr "PTP enhets buss" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3336 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Parent Object" msgstr "PTP ogiltigt förändra objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3337 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP ogiltig enhets parameter format" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3338 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP ogiltigt enhets parameter värde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3339 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Parameter" msgstr "PTP ogiltig parameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3340 #, fuzzy msgid "PTP: Session Already Opened" msgstr "PTP sessionen redan öppen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3341 #, fuzzy msgid "PTP: Transaction Canceled" msgstr "PTP transaktionen avbruten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3343 #, fuzzy msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP specifikationen av mottagare stöds ej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3344 #, fuzzy msgid "PTP: EK Filename Required" msgstr "PTP EK filnamn krävs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3345 #, fuzzy msgid "PTP: EK Filename Conflicts" msgstr "PTP EK filnamns konflikt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3346 #, fuzzy msgid "PTP: EK Filename Invalid" msgstr "PTP EK filnamn ogiltigt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3348 #, fuzzy msgid "PTP: I/O error" msgstr "PTP I/O fel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3349 #, fuzzy msgid "PTP: Error: bad parameter" msgstr "PTP fel: felaktig parameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3350 #, fuzzy msgid "PTP: Protocol error, data expected" msgstr "PTP protokollfel, data föråldrat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3351 #, fuzzy msgid "PTP: Protocol error, response expected" msgstr "PTP protokollfel, svar förväntat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3369 #, fuzzy msgid "Undefined PTP Property" msgstr "PTP odefinierat fel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3371 #, fuzzy msgid "Functional Mode" msgstr "Operationsläge." #: camlibs/ptp2/ptp.c:3373 #, fuzzy msgid "Compression Setting" msgstr "Kompression" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 camlibs/ptp2/ptp.c:3441 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628 #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1368 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1785 msgid "White Balance" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3375 msgid "RGB Gain" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3382 #, fuzzy msgid "Exposure Time" msgstr "Exponering med bollslutare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3383 #, fuzzy msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3385 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3387 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3389 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 camlibs/ptp2/ptp.c:3445 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Kontrast-" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digital Zoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3397 msgid "Timelapse Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3398 msgid "Timelapse Interval" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3400 msgid "Upload URL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3402 #, fuzzy msgid "Copyright Info" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3411 #, fuzzy msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Datumformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3413 msgid "Video Out" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3414 #, fuzzy msgid "Power Saving" msgstr "EJ extraljus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3415 #, fuzzy msgid "UI Language" msgstr "Språk" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3424 #, fuzzy msgid "Battery Type" msgstr "batteri" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3425 #, fuzzy msgid "Battery Mode" msgstr "batteri" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3426 msgid "UILockType" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3427 #, fuzzy msgid "Camera Mode" msgstr "%sKameramodell: %s\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3429 msgid "Full View File Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3431 #, fuzzy msgid "Self Time" msgstr "Självutlösare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 camlibs/ptp2/ptp.c:3567 #, fuzzy msgid "Shooting Mode" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3435 #, fuzzy msgid "Image Mode" msgstr "Bildstorlek" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3442 #, fuzzy msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Foto-inställningar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3443 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "LED-läge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3444 #, fuzzy msgid "Image Stabilization" msgstr "Kamerainställningar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3446 #, fuzzy msgid "Color Gain" msgstr "Färginställningar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3448 msgid "Sensitivity" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3449 #, fuzzy msgid "Parameter Set" msgstr "Parameter 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3456 msgid "Av Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3457 msgid "Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3459 camlibs/ptp2/ptp.c:3483 msgid "Focal Length Tele" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3460 msgid "Focal Length Wide" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3461 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3462 #, fuzzy msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "%sKameramodell: %s\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3464 msgid "Name Prefix" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3465 #, fuzzy msgid "Size Quality Mode" msgstr "Bildkvalitet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3466 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3467 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3468 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3469 msgid "Remote API Version" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3472 #, fuzzy msgid "Camera Owner" msgstr "Kamera OK.\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3473 msgid "UNIX Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3474 #, fuzzy msgid "Camera Body ID" msgstr "%sKameramodell: %s\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3476 msgid "Disp Av" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3477 msgid "Av Open Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3478 #, fuzzy msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Digital Zoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3479 #, fuzzy msgid "Ml Spot Position" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3480 msgid "Disp Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3481 msgid "Av Max Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3482 msgid "EZoom Start Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3484 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3487 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3488 msgid "Rotation Angle" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3489 msgid "Rotation Scene" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3490 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3492 msgid "Type of Slideshow" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3493 msgid "Average Filesizes" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3494 #, fuzzy msgid "Model ID" msgstr "Modell: " #: camlibs/ptp2/ptp.c:3503 #, fuzzy msgid "Shooting Bank" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3505 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3507 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3509 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3511 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3513 msgid "Reset Bank 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3515 #, fuzzy msgid "Raw Compression" msgstr "Kompression" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3531 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3533 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3535 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3537 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3539 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3541 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3543 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3545 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3547 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3549 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3551 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3553 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3563 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3565 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3573 msgid "Auto DX Crop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3577 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3579 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3581 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3583 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3585 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3603 msgid "Vertical AF On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3607 #, fuzzy msgid "Focus Area Zone" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3609 #, fuzzy msgid "Enable Copyright" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3613 #, fuzzy msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Exponering med bollslutare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3615 #, fuzzy msgid "Exposure Step" msgstr "Exponering med bollslutare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3617 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3621 msgid "Centre Weight Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3623 #, fuzzy msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3625 #, fuzzy msgid "Exposure Base Center" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3627 #, fuzzy msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Exponering med bollslutare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3629 msgid "Live View AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3635 #, fuzzy msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Auto Av tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3637 #, fuzzy msgid "Self Timer Delay" msgstr "Självutlösningstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3641 msgid "Img Conf Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3643 msgid "Angle Level" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3645 #, fuzzy msgid "Shooting Speed" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3768 msgid "Maximum Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3649 #, fuzzy msgid "Exposure delay mode" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3651 #, fuzzy msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3659 msgid "LCD Illumination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3661 #, fuzzy msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3663 msgid "On screen tips" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3665 msgid "Artist Name" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3667 #, fuzzy msgid "Copyright Information" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3675 #, fuzzy msgid "Modeling Flash" msgstr "Alltid blixt\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3679 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3683 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Auto, röda-ögon reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3684 #, fuzzy msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "Auto, röda-ögon reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3686 #, fuzzy msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Punktmätningsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3688 #, fuzzy msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Nuvarande läge: Uppspelningsläge\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3690 msgid "Multiselector" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3692 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3694 msgid "Assign Func. Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3696 msgid "Customise Command Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3700 #, fuzzy msgid "Aperture Setting" msgstr "Bildinställningar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3702 msgid "Menus and Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3704 msgid "Buttons and Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3706 msgid "No CF Card Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3708 #, fuzzy msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Punktmätningsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3710 #, fuzzy msgid "Function Button 2" msgstr "Operationsläge." #: camlibs/ptp2/ptp.c:3714 #, fuzzy msgid "Normal AF On" msgstr "Normal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3716 #, fuzzy msgid "Image Comment String" msgstr "Bildjustering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3718 #, fuzzy msgid "Image Comment Enable" msgstr "Bildjustering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3720 #, fuzzy msgid "Image Rotation" msgstr "Kamerainställningar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3722 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3724 msgid "Movie Screen Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3726 msgid "Movie Voice" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3728 #, fuzzy msgid "Bracketing Enable" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3730 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3732 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3734 #, fuzzy msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3735 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3736 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3738 #, fuzzy msgid "Lens ID" msgstr "Linsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3740 #, fuzzy msgid "Lens Sort" msgstr "Linsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3742 #, fuzzy msgid "Lens Type" msgstr "Linsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3744 msgid "Min. Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3746 msgid "Max. Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3748 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3750 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3752 msgid "Finder ISO Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3754 #, fuzzy msgid "Auto Off Photo" msgstr "Auto Av tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3756 #, fuzzy msgid "Auto Off Menu" msgstr "Auto Av tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3758 #, fuzzy msgid "Auto Off Info" msgstr "Auto Av tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3760 #, fuzzy msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Självutlösningstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3762 msgid "Vignette Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3764 #, fuzzy msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Exponering med bollslutare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3766 #, fuzzy msgid "Warning Status" msgstr "Kortstatus:\t\t" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3773 #, fuzzy msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "LCD-läge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3775 msgid "Active AF Sensor" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3779 #, fuzzy msgid "Exposure Meter" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3783 #, fuzzy msgid "USB Speed" msgstr "ISO hastighet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3785 #, fuzzy msgid "CCD Serial Number" msgstr "%sSerienummer: %s\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3789 msgid "Group PTN Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3791 #, fuzzy msgid "FNumber Lock" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3793 #, fuzzy msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3795 #, fuzzy msgid "TV Lock Setting" msgstr "Foto-inställningar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3797 #, fuzzy msgid "AV Lock Setting" msgstr "Foto-inställningar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3799 #, fuzzy msgid "Illum Setting" msgstr "Kamerainställningar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3801 #, fuzzy msgid "Focus Point Bright" msgstr "Fokuseringsfel." #: camlibs/ptp2/ptp.c:3803 msgid "External Flash Attached" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3805 msgid "External Flash Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3807 msgid "External Flash Sort" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 camlibs/ptp2/ptp.c:3813 #, fuzzy msgid "External Flash Mode" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3811 #, fuzzy msgid "External Flash Compensation" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3821 msgid "BW Filler Effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3823 msgid "BW Sharpness" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3825 #, fuzzy msgid "BW Contrast" msgstr "Kontrast-" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3827 msgid "BW Setting Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3829 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3831 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3833 #, fuzzy msgid "ISO Auto Time" msgstr "Auto Av tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3835 #, fuzzy msgid "Flourescent Type" msgstr "Lysrör" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3837 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3839 #, fuzzy msgid "Tune Preset 0" msgstr "Portugiska" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3841 #, fuzzy msgid "Tune Preset 1" msgstr "Portugiska" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3843 #, fuzzy msgid "Tune Preset 2" msgstr "Portugiska" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3845 #, fuzzy msgid "Tune Preset 3" msgstr "Portugiska" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3847 #, fuzzy msgid "Tune Preset 4" msgstr "Portugiska" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3851 #, fuzzy msgid "Autofocus Mode" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3853 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3855 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3867 #, fuzzy msgid "ISO Auto" msgstr "Auto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3871 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3875 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3877 #, fuzzy msgid "Auto FP" msgstr "Auto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3881 msgid "Warning Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3883 #, fuzzy msgid "Battery Cell Kind" msgstr "%sBatteritid: %i\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3885 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3889 msgid "Continuous Speed High" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3891 #, fuzzy msgid "Info Disp Setting" msgstr "Blixtinställning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3893 msgid "Preview Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3895 msgid "Preview Button 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3897 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3899 msgid "Indicator Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3901 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3903 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3905 #, fuzzy msgid "Live View Mode" msgstr "LED-läge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3907 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3909 msgid "Live View Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3911 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3913 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3915 #, fuzzy msgid "Exposure Display Status" msgstr "Exponering med bollslutare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3917 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3919 #, fuzzy msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "Exponering med bollslutare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3925 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3927 #, fuzzy msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3929 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3951 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3953 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3960 #, fuzzy msgid "Secure Time" msgstr "Exponering med bollslutare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3961 msgid "Device Certificate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3962 msgid "Revocation Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3964 msgid "Synchronization Partner" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3966 msgid "Friendly Device Name" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3967 msgid "Volume Level" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3968 msgid "Device Icon" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3969 msgid "Session Initiator Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3970 msgid "Perceived Device Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3971 msgid "Playback Rate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3972 msgid "Playback Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3974 msgid "Playback Container Index" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3975 msgid "Playback Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3976 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3984 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Bildkvalitet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3985 #, fuzzy msgid "Release Mode" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3986 #, fuzzy msgid "Focus Areas" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3987 #, fuzzy msgid "AE Lock" msgstr "Exponering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4090 camlibs/ptp2/ptp.c:4096 camlibs/ptp2/ptp.c:4097 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4104 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4098 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4115 #, fuzzy msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4118 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 camlibs/ricoh/library.c:330 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 msgid "Incandescent" msgstr "Bländande" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4130 #, fuzzy msgid "Manual Focus" msgstr "Ingen manual" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4132 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4137 msgid "Center Weighted Average" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4139 msgid "Center-spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4141 #, fuzzy msgid "Automatic flash" msgstr "Automatisk\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4144 #, fuzzy msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Auto, röda-ögon reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4145 #, fuzzy msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Röda ögon reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4163 #, fuzzy msgid "Power Wind" msgstr "EJ extraljus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4169 #, fuzzy msgid "Timer + Remote" msgstr "Fjärr" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4227 msgid "AF Lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4231 #, fuzzy msgid "Flash Lock" msgstr "Blixt Läge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4282 msgid "Reset focus point to center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4283 msgid "Highlight active focus point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4284 msgid "Unused" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4325 msgid "SDRam" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4327 msgid "USB 1.1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4328 msgid "USB 2.0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4340 #, fuzzy msgid "LCD Backlight" msgstr "LCD Ljusstyrka" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4341 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4399 #, fuzzy msgid "1 min" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4400 msgid "5 mins" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4401 msgid "10 mins" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4402 msgid "15 mins" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4436 #, fuzzy msgid "Dark on light" msgstr "Dagsljus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4437 #, fuzzy msgid "Light on dark" msgstr "Ljuset för mörkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4462 msgid "Lithium Ion" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4463 msgid "Nickel hydride" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4464 msgid "Nickel cadmium" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4465 msgid "Alkalium manganese" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469 msgid "Warning Level 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470 msgid "Emergency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471 msgid "Warning Level 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474 msgid "Economy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4477 msgid "Lossless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478 msgid "SuperFine" msgstr "SuperFin" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4497 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4498 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4499 #, fuzzy msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Auto, röda-ögon reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4500 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4514 msgid "Distant View" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4515 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4516 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:4581 msgid "Night View" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4518 msgid "Grayscale" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4524 #, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "Ingen manual" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4528 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4529 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting" msgstr "Punktmätningsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4530 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4531 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4532 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 camlibs/ricoh/library.c:378 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4536 camlibs/ricoh/library.c:380 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4537 msgid "Smooth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4539 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4540 #, fuzzy msgid "Spot Metering" msgstr "Punktmätningsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4541 #, fuzzy msgid "Average Metering" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4542 #, fuzzy msgid "Evaluative Metering" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4543 #, fuzzy msgid "Partial Metering" msgstr "PTP delvis radering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4544 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4545 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4546 #, fuzzy msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Punktmätningsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4583 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 camlibs/ptp2/ptp.c:4599 camlibs/ptp2/ptp.c:4605 msgid "Low 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:4603 camlibs/ptp2/ptp.c:4609 #, fuzzy msgid "High 2" msgstr "Hög" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4612 msgid "Upper 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4613 msgid "Upper 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4615 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4616 #, fuzzy msgid "Development Parameters 1" msgstr "Parameter 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4617 #, fuzzy msgid "Development Parameters 2" msgstr "Parameter 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4618 #, fuzzy msgid "Development Parameters 3" msgstr "Parameter 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4647 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4648 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4752 msgid "Media Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4753 msgid "Media Card Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4754 #, fuzzy msgid "Encounter" msgstr "Foto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4755 msgid "Encounter Box" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4756 msgid "M4A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4757 msgid "Firmware" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4758 msgid "Windows Image Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4759 #, fuzzy msgid "Undefined Audio" msgstr "PTP odefinierat fel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4763 msgid "Audible.com Codec" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4765 msgid "Samsung Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4766 #, fuzzy msgid "Undefined Video" msgstr "PTP odefinierat fel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4771 #, fuzzy msgid "Undefined Collection" msgstr "PTP odefinierat fel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4772 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4773 msgid "Abstract Image Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4774 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4775 msgid "Abstract Video Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4776 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4777 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4778 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4779 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4780 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4781 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4782 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4783 msgid "WPL Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784 msgid "M3U Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4785 msgid "MPL Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4786 msgid "ASX Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4787 msgid "PLS Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4788 #, fuzzy msgid "Undefined Document" msgstr "PTP odefinierat fel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4789 msgid "Abstract Document" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4790 msgid "XMLDocument" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4791 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4792 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4793 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4794 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4795 msgid "Undefined Message" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4796 msgid "Abstract Message" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4797 #, fuzzy msgid "Undefined Contact" msgstr "PTP odefinierat fel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4798 msgid "Abstract Contact" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4799 msgid "vCard2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4800 msgid "vCard3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4801 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4802 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4803 msgid "vCalendar1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4804 msgid "vCalendar2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4805 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4806 msgid "Media Cast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4807 msgid "Section" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4846 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "okänd (0x%02x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4854 msgid "get device info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4855 #, fuzzy msgid "Open session" msgstr "Kompression" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4856 #, fuzzy msgid "Close session" msgstr "Kompression" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4857 msgid "Get storage IDs" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4858 msgid "Get storage info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4859 msgid "Get number of objects" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4860 msgid "Get object handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4861 msgid "Get object info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4862 msgid "Get object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4863 #, fuzzy msgid "Get thumbnail" msgstr "Hämtar minibild..." #: camlibs/ptp2/ptp.c:4864 msgid "Delete object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4865 msgid "Send object info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4866 msgid "Send object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4867 msgid "Initiate capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4868 msgid "Format storage" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4869 msgid "Reset device" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4870 #, fuzzy msgid "Self test device" msgstr "PTP självtest misslyckades" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4871 msgid "Set object protection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4872 msgid "Power down device" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4873 msgid "Get device property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4874 msgid "Get device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4875 msgid "Set device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4876 msgid "Reset device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4877 msgid "Terminate open capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4878 msgid "Move object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4879 msgid "Copy object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4880 msgid "Get partial object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4881 msgid "Initiate open capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4888 msgid "Get object properties supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4889 msgid "Get object property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4890 msgid "Get object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4891 msgid "Set object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4892 msgid "Get object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4893 msgid "Set object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4894 msgid "Get interdependent property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4895 msgid "Send object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4896 msgid "Get object references" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4897 msgid "Set object references" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4898 msgid "Update device firmware" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4899 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4902 msgid "Get secure time challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4903 msgid "Get secure time response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4904 #, fuzzy msgid "Set license response" msgstr "Ej igenkänd respons" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4905 msgid "Get sync list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4906 msgid "Send meter challenge query" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4907 msgid "Get meter challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4908 #, fuzzy msgid "Get meter response" msgstr "Mottog oväntat svar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4909 msgid "Clean data store" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4910 msgid "Get license state" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4911 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4912 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4915 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4916 msgid "Report Acquired Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4917 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4920 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4921 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4922 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4923 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4924 msgid "End trusted application session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4927 msgid "Open Media Session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4928 msgid "Close Media Session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4929 msgid "Get Next Data Block" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4930 msgid "Set Current Time Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4933 msgid "Send Registration Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4934 msgid "Get Registration Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4935 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4936 msgid "Send Proximity Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4937 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4938 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4941 msgid "Process WFC Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4964 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown (%04x)" msgstr "okänd (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/g3.c:352 #, fuzzy msgid "Downloading movie..." msgstr "Nerladdning av fil..." #: camlibs/ricoh/g3.c:358 #, fuzzy msgid "Downloading audio..." msgstr "Nerladdning..." #: camlibs/ricoh/g3.c:373 #, fuzzy msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Nerladdning av data..." #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "ej tillgänglig: %s" #: camlibs/ricoh/g3.c:481 #, fuzzy msgid "Could not delete file." msgstr "Kunde inte hitta filen '%s'." #: camlibs/ricoh/g3.c:509 #, fuzzy msgid "Could not remove directory." msgstr "Kunde inte skapa \\DCIM-katalogen." #: camlibs/ricoh/g3.c:537 #, fuzzy msgid "Could not create directory." msgstr "Kunde inte skapa \\DCIM-katalogen." #: camlibs/ricoh/g3.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: " #: camlibs/ricoh/g3.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "Kortstatus:\t\t" #: camlibs/ricoh/g3.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "%sKamera ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "%sKamera ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "Kort stöds ej." #: camlibs/ricoh/g3.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "%sKamera ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Minne i kameran: %d Mbit.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:596 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "" #: camlibs/ricoh/g3.c:603 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "" #: camlibs/ricoh/g3.c:613 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" #: camlibs/ricoh/library.c:216 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Ricoh / Philips drivrutin av\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "baserat på Bob Paauwes drivrutin\n" #: camlibs/ricoh/library.c:250 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "okänd (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:253 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Modell: %s\n" "Minne: %d byte(s) av %d tillgängliga" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:304 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:305 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:306 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:307 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:308 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:310 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:311 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:320 msgid "1280 x 960" msgstr "128 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:328 msgid "Outdoor" msgstr "Utomhus" #: camlibs/ricoh/library.c:348 msgid "Maximal" msgstr "Maximal" #: camlibs/ricoh/library.c:350 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: camlibs/ricoh/library.c:358 msgid "Character" msgstr "Karaktär" #: camlibs/ricoh/library.c:359 msgid "Sound" msgstr "Ljud" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "Image & Sound" msgstr "Bild & Ljud" #: camlibs/ricoh/library.c:361 msgid "Character & Sound" msgstr "Karaktär & Ljud" #: camlibs/ricoh/library.c:379 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:381 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:382 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:383 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:384 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:385 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:432 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: camlibs/ricoh/library.c:435 msgid "General" msgstr "Generellt" #: camlibs/ricoh/library.c:441 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Copyright (max. 20 tecken)" #: camlibs/ricoh/library.c:455 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" #: camlibs/ricoh/library.c:499 msgid "White level" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ricoh/library.c:503 msgid "Record Mode" msgstr "Inspelningsläge" #: camlibs/ricoh/library.c:504 msgid "Compression" msgstr "Kompression" #: camlibs/ricoh/library.c:571 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "Hastighet %i stöds ej!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "" "Förväntade %i bytes, fick %i. Vänligen rapportera felet till ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "" "Förväntade %i bytes, fick %i. Vänligen rapportera felet till ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "" "Vi Förväntade 0x%x ben mottog 0x%x. Vänligen kontakta ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "" "Dåligt tecken (0x%xm 0x%x). Vänligen kontakta ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "" "Kameran upptagen. Om problemet kvarstår, vänligen kontakta ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "" "Timeout även efter 2 försök. Vänligen kontakta ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "" "Kommunikationsfel även efter 2 försök. Vänligen kontakta ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "" "Kameran är i fel läge. Vänligen kontakta ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "" "Kameran accepterade inte parametrarna. Vänligen kontakta ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "" "Ett okänt fel uppstod. Vänligen kontakta ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:831 #, c-format msgid "" "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "Filnamnets längd kan inte överstiga 12 tecken (%s) har %i tecken)." #: camlibs/samsung/samsung.c:243 msgid "" "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie " " for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and " "enhanced the port." msgstr "" "Samsung digimax 800k drivrutinen har skrivits av James Mckenzie " " för gphoto. Lutz Müller " "konverterade den till gphoto2. Marcus Meïssner " "fixade och förbättrade konverteringen." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Upplösning plus Storlek" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Datum och Tid (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 #, fuzzy msgid "Aperture Settings" msgstr "Bildinställningar" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304 #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834 msgid "Color Mode" msgstr "Färgläge" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335 #: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547 #: camlibs/sierra/sierra.c:1774 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Röda-Ögon Reduktion" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546 msgid "Flash Settings" msgstr "Blixtinställningar" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "Värd kraft besparing (sekunder)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Kamera kraft besparing (skrivskyddad)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1116 #: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1588 #: camlibs/sierra/sierra.c:1801 msgid "Lens Mode" msgstr "Linsläge" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684 #: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695 #: camlibs/sierra/sierra.c:1872 msgid "English" msgstr "Engelska" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697 #: camlibs/sierra/sierra.c:1874 msgid "French" msgstr "Franska" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699 #: camlibs/sierra/sierra.c:1876 msgid "German" msgstr "Tyska" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688 #: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Italian" msgstr "Italienska" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689 #: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691 #: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884 msgid "Portugese" msgstr "Portugiska" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1582 msgid "Picture Settings" msgstr "Bildinställningar" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 #, fuzzy msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "Några anteckningar om Epson kameror:\n" "- Vissa parametrar går inte fjärrstyra:\n" " * zoom\n" " * fokus\n" " * särskild vitbalans-inställning\n" "- Konfigurationen har blivit reverse-engineered med\n" " en PhotoPC 3000z, om din kamera beter sig annorlunda\n" " vanligen skriv ett brev till (på " "Engelska)\n" #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1372 msgid "No memory card present" msgstr "Inget minnes kort isatt." #: camlibs/sierra/library.c:298 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Kan inte hämta batterikapaciteten" #: camlibs/sierra/library.c:306 #, c-format msgid "" "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Batterinivån hos kameran är för låg (%d%%). Operationen avbröts." #: camlibs/sierra/library.c:330 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Kan inte hämta hur mycket tillgängligt minne som finns kvar" #: camlibs/sierra/library.c:385 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "Kameran 3 gånger att hålla förbindelsen öppen." #: camlibs/sierra/library.c:610 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Den första byten mottogs (0x%x) är inte giltig." #: camlibs/sierra/library.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "" "Överförringen av paketet avbröts efter %i försök. Vänligen kontakta ." #: camlibs/sierra/library.c:766 camlibs/sierra/library.c:790 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Kunde inte skicka paketet även efter flera försök." #: camlibs/sierra/library.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "" "Paketet blev avvisat av kameran. Vänligen kontakta ." #: camlibs/sierra/library.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "" "Kunde inte skicka paket (felkod %i). Vänligen kontakta ." #: camlibs/sierra/library.c:899 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Överförringen tog för lång tid och avbröts efter %i försök. Ger upp..." #: camlibs/sierra/library.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "" "Fick oväntat resultat 0x%x. Vänligen kontakta ." #: camlibs/sierra/library.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "" "Mottog oväntat resultat %i. Vänligen kontakta ." #: camlibs/sierra/library.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "" "Kunde inte hämta register %i. Vänligen kontakta ." #: camlibs/sierra/library.c:1098 camlibs/sierra/library.c:1118 msgid "Too many retries failed." msgstr "För många försök misslyckades." #: camlibs/sierra/library.c:1158 msgid "Sending data..." msgstr "Hämtar data..." #: camlibs/sierra/library.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "" "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "" "rekursiva anrop stöds ej av sierra drivrutinen. Vänligen kontakta ." #: camlibs/sierra/library.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "" "Kunde inte hämta sträng register %i. Vänligen kontakta ." #: camlibs/sierra/library.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "" "Förväntade 32 bytes, fick %i. Vänligen kontakta ." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Slutartid mikrosekunder (0 auto)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481 msgid "B/W" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537 msgid "Anti-redeye" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 #, fuzzy msgid "Slow-sync" msgstr "Långsam Synk" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 #, fuzzy msgid "Brightness+" msgstr "LCD Ljusstyrka" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 #, fuzzy msgid "Brightness-" msgstr "LCD Ljusstyrka" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 msgid "Image Adjustment" msgstr "Bildjustering" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 msgid "Blink" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 msgid "LED Mode" msgstr "LED-läge" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 #, fuzzy msgid "Infinity" msgstr "Oändlighet/fiskögeobjektiv" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 msgid "Next" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 msgid "Previous" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 msgid "Operation Mode" msgstr "Operationsläge." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680 #: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1461 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCD Ljusstyrka" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "LCD Automatisk avstängning (sekunder)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 msgid "Center-Weighted" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793 msgid "Matrix" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 msgid "Spot-AF" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799 msgid "Exposure Metering" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (i millimeter)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Ingen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "AE-lock" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 #, fuzzy msgid "Fisheye" msgstr "Filtyp" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 msgid "Wide" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 #, fuzzy msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Diverse exponerings- och linsinställningar" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Auto exponeringslås" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kamera konfiguration (eller preferenser):\n" "\n" " Den optiska zoomen fungerar inte helt\n" " korrekt.\n" "\n" " Alla konfigurations inställningar kan\n" " inte läsas eller sättas korrekt, till\n" " exempel, fininställning av vitbalansen,\n" " och språkinställningarna.\n" "\n" " Sätt kameran i 'M'-läge för att sätta\n" " slutarhastigheten.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743 #, fuzzy msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Kamera konfiguration (preferenser) för denna\n" " kamera är ej kompletta, kontakta gphoto\\n\"\n" " utvecklarna på gphoto-devel@gphoto.net\\n\"\n" " om du skulle vilja bidra till denna drivrutin.\n" "\n" " Nerladdningen bör fungera korrekt.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483 #, fuzzy msgid "White board" msgstr "Vit tavla" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484 #, fuzzy msgid "Black board" msgstr "Svart tavla" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 #, fuzzy msgid "Color or Function Mode" msgstr "Operationsläge." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538 #, fuzzy msgid "Slow" msgstr "Långsam Synk" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 #, fuzzy msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Lysrör" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 #, fuzzy msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Lysrör" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 msgid "Flourescent-1-home-6700K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618 msgid "Flourescent-2-desk-5000K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619 msgid "Flourescent-3-office-4200K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620 msgid "Dusk" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659 msgid "Monitor" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD-läge" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "ESP" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864 msgid "Digital zoom" msgstr "Digital zoom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 msgid "Focus position" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948 msgid "Time format" msgstr "Tidsformat" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 #, fuzzy msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Några noteringa om Olympus kameror (och andra?):\n" "(1) Kamera-konfiguration:\n" " Ett värde av 0 innebär standardvärdet (auto)\n" "(2) Olympus C-3040Z (och möjligen också C-2040Z och andra)\n" " har ett USB PC-kontroll-läge. För att använda detta\n" " läge, måste kameran vara inställd på 'USB PC control mode'.\n" " För att komma till menyn för att byta lägen, öppna\n" " luckan för minneskortet och tryck och håll nere\n" " båda menyknapparna och LCD knapparna tills kamera kontroll\n" " menyn framträder. Sätt den till på ('ON').\n" "(3) Om du byter 'LCD-läge' till 'Monitor' eller\n" " 'Normal', glöm inte att byta tillbaka till 'Av'\n" " innan du kopplar loss kameran. Annars kan du inte använda\n" " kamerans knappar. Om du hamnar i detta läge, bör du\n" " återansluta kameran till PC:n och ändra LCD till 'Av'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166 #, fuzzy msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Några noteringa om Olympus kameror (och andra?):\n" "(1) Kamera-konfiguration:\n" " Ett värde av 0 innebär standardvärdet (auto)\n" "(2) Olympus C-3040Z (och möjligen också C-2040Z och andra)\n" " har ett USB PC-kontroll-läge. För att använda detta\n" " läge, måste kameran vara inställd på 'USB PC control mode'.\n" " För att komma till menyn för att byta lägen, öppna\n" " luckan för minneskortet och tryck och håll nere\n" " båda menyknapparna och LCD knapparna tills kamera kontroll\n" " menyn framträder. Sätt den till på ('ON').\n" "(3) Om du byter 'LCD-läge' till 'Monitor' eller\n" " 'Normal', glöm inte att byta tillbaka till 'Av'\n" " innan du kopplar loss kameran. Annars kan du inte använda\n" " kamerans knappar. Om du hamnar i detta läge, bör du\n" " återansluta kameran till PC:n och ändra LCD till 'Av'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182 #, fuzzy msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Standard sierra drivrutinen:\n" "\n" " Detta är standard sierra drivrutinen, den\n" " bör vara kapabel att stödja nerladdning och\n" " och bläddring av bilder på din kamera.\n" "\n" " Kamera konfiguration (eller preferenser)\n" " inställningar är baserade på Olympus 3040,\n" " och är sannolikt ej kompletta. Om du\n" " verifierar att konfiguration inställningarna\n" " är kompletta för din kamera, eller du kan bidra\n" " kod för att stödja en komplett konfiguration,\n" " vänligen kontakta gphoto-devel@gphoto.net\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:772 camlibs/soundvision/soundvision.c:411 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Filen som skall laddas upp har längd noll" #: camlibs/sierra/sierra.c:786 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Inte tillräckligt med minne tillgängligt på minneskortet" #: camlibs/sierra/sierra.c:793 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Kan inte hämta namnet på mappen som innehåller bilderna" #: camlibs/sierra/sierra.c:800 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Uppladdning stöds endast till '%s' mappen." #: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937 #: camlibs/sierra/sierra.c:1266 msgid "Best" msgstr "Bäst" #: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980 #: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043 #: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1105 #: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1151 #: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1524 #: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1575 #: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1623 #: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (okänd)" #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Slutartid (mikrosekunder, 0 auto)" #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310 msgid "Black/White" msgstr "Svartvitt" #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 msgid "White Board" msgstr "Vit tavla" #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316 msgid "Black Board" msgstr "Svart tavla" #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Ljusstyrka/Kontrast" #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065 #: camlibs/sierra/sierra.c:1353 msgid "Bright+" msgstr "Ljus+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067 #: camlibs/sierra/sierra.c:1355 msgid "Bright-" msgstr "Ljus-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095 #: camlibs/sierra/sierra.c:1374 msgid "Skylight" msgstr "Dagsljus" #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1126 #: camlibs/sierra/sierra.c:1397 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Oändlighet/fiskögeobjektiv" #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Punktmätningsläge" #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441 #: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Auto av (värd) (i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1658 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when connected to the " "computer?" msgstr "" "Hur lång tid tar det tills kameran stänger av sig när den är ansluten till " "datorn?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1451 #: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1858 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Auto av (fält) (i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1210 camlibs/sierra/sierra.c:1672 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when not connected to the " "computer?" msgstr "" "Hur lång tid tar det tills kameran stänger av sig när den inte ansluten till " "datorn?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1470 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "Auto av (i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1494 msgid "Shot Settings" msgstr "Foto-inställningar" #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1513 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614 #: camlibs/sierra/sierra.c:1819 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637 #: camlibs/sierra/sierra.c:1837 msgid "color" msgstr "färger" #: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639 #: camlibs/sierra/sierra.c:1839 msgid "black & white" msgstr "svartvitt" #: camlibs/sierra/sierra.c:1941 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "" "Notera: inget minneskort tillgängligt, vissa värden kan vara ogiltiga\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "%sKameramodell: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1955 #, fuzzy, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "%sSerienummer: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1957 #, fuzzy, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "%sMjukvaru-revision: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1962 camlibs/sierra/sierra.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "%sbilder tagna: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1968 #, fuzzy, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "%sbilder kvar: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "%sBatteritid: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1972 #, fuzzy, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "%sMinne kvar: %i byte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Date: %s" msgstr "%sDatum: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2037 #, fuzzy msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Kameran ej tillgänglig" #: camlibs/sierra/sierra.c:2044 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Några anteckningar om Epson kameror:\n" "- Vissa parametrar går inte fjärrstyra:\n" " * zoom\n" " * fokus\n" " * särskild vitbalans-inställning\n" "- Konfigurationen har blivit reverse-engineered med\n" " en PhotoPC 3000z, om din kamera beter sig annorlunda\n" " vanligen skriv ett brev till (på " "Engelska)\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2056 #, fuzzy msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Några noteringa om Olympus kameror (och andra?):\n" "(1) Kamera-konfiguration:\n" " Ett värde av 0 innebär standardvärdet (auto)\n" "(2) Olympus C-3040Z (och möjligen också C-2040Z och andra)\n" " har ett USB PC-kontroll-läge. För att använda detta\n" " läge, måste kameran vara inställd på 'USB PC control mode'.\n" " För att komma till menyn för att byta lägen, öppna\n" " luckan för minneskortet och tryck och håll nere\n" " båda menyknapparna och LCD knapparna tills kamera kontroll\n" " menyn framträder. Sätt den till på ('ON').\n" "(3) Om du byter 'LCD-läge' till 'Monitor' eller\n" " 'Normal', glöm inte att byta tillbaka till 'Av'\n" " innan du kopplar loss kameran. Annars kan du inte använda\n" " kamerans knappar. Om du hamnar i detta läge, bör du\n" " återansluta kameran till PC:n och ändra LCD till 'Av'." #: camlibs/sierra/sierra.c:2083 #, fuzzy msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite bibliotek\n" "Scott Fritzinger \n" "Stöd för sierra-baserade digital kamror\n" "inklusive Olympus, Nikon, Epson, och andra.\n" "\n" "Tack till Data Engines (www.dataengines.com)\n" "för användingen av deras Olympus C-3030Z för USB-stödet." #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (okänd)" #: camlibs/sipix/blink.c:872 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink drivrutin\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Kunde inte applicera USB inställningar" #: camlibs/sipix/web2.c:629 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Drivrutin för åtkomst av SiPix Web2 kameror." #: camlibs/smal/smal.c:167 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" #: camlibs/sonix/library.c:120 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: camlibs/sonix/library.c:131 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" #: camlibs/sonix/library.c:149 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Sony DSC-F1 Digital Kamera Stöd\n" "M. Adam Kendall \n" "Baserad på chotplay CLI-gränssnittet av\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2-konvertering av Bart van Leeuwen " #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto bibliotek\n" "Stödjer Sony MSAC-SR1 och Memory Stick använt av DCR-PC100\n" "Ursprungligen skriven av Mark Davies \n" "gPhoto2 anpassning av Raymond Penners " #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Fastvaru-revision: %d.%d\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision drivrutin\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:269 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" #: camlibs/spca50x/library.c:278 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" #: camlibs/spca50x/library.c:294 #, fuzzy msgid "spca50x library v" msgstr "gsmart bibliotek v" #: camlibs/sq905/library.c:128 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" #: camlibs/sq905/library.c:142 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" #: camlibs/sq905/library.c:170 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:81 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:90 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:103 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:548 camlibs/st2205/library.c:572 msgid "Orientation" msgstr "" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" #: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Dålig exponering (inte tillräckligt med ljus troligen)" #: camlibs/stv0680/library.c:524 #, fuzzy msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Information för STV0680-baserad kamera:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:529 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Fastvaru-revision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:533 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASIC-revision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:537 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "Kameran är konfigurerad för blinkande ljus med %dHz.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Minne i kameran: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:550 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "Kameran stöder minibilder.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "Kameran stödjer Video.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:555 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Kamerabilder är svartvita\n" #: camlibs/stv0680/library.c:557 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "Kameran har minne.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:559 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "Kameran stödjer videoformaten: " #: camlibs/stv0680/library.c:565 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Försäljar-ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:569 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Produkt ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:576 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Antal bilder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:579 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Maximalt antal bilder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:582 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Bildbredd: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Bildhöjd: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Bildstorlek: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:592 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Minibildbredd: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:593 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Minibildhöjd: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:594 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Minibildstorlek: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Drivrutin för kameror som använder STV0680-processor-ASIC.\n" "Protokoll reverse engineered m.h.a. CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Utökad för Aiptek PenCam och andra STM USB dubbel-läges kameror." #: camlibs/sx330z/library.c:139 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Hämtar information om %i filer..." #: camlibs/sx330z/library.c:243 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" #: camlibs/sx330z/library.c:286 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z är USB enbart" #: camlibs/topfield/puppy.c:540 #, fuzzy msgid "Driver Settings" msgstr "Andra inställningar" #: camlibs/topfield/puppy.c:544 msgid "Turbo mode" msgstr "" #: camlibs/topfield/puppy.c:599 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" #: camlibs/topfield/puppy.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Laddar ner '%s'..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Laddar kamera-drivrutiner från '%s'..." #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633 #, c-format msgid "Could not find any driver for '%s'" msgstr "Kunde inte finna någon drivrutin för '%s'" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Ett fel uppstod i io-biblioteket ('%s'): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85 msgid "No additional information available." msgstr "Ingen ytterligare information tillgänglig." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Kunde inte finna någon kamera." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Kunde inte finna någon kamera." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 #, fuzzy msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "Du måste sätta porten innan du initialiserar kameran." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Kunde inte ladda nödvändig kameradrivrutin '%s' (%s)." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "Kameradrivrutinen '%s' saknar 'camera_init' funktionen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826 msgid "This camera does not offer any configuration options." msgstr "Denna kamera erbjuder inga konfigurationsalternativ." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Denna kamera stödjer inte sättning av konfigurationsparametrar." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Denna kamera stödjer inte sammanfattningar." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922 msgid "This camera does not offer a manual." msgstr "Denna kamera erbjuder inte en bruksanvisning." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Denna kamera erbjuder inte information om drivrutinen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988 msgid "This camera can not capture." msgstr "Denna kamera kan inte ta bilder." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Denna kamera kan inte ta förgranskningsbilder." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Sökvägen '%s' är inte absolut." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:744 #, c-format msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." msgstr "" "Kunde inte lägga till '%s' till mapp '%s' eftersom denna fil redan existerar." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109 #, c-format msgid "" "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem " "does not support deletion of files." msgstr "" "Du har försökt att radera '%s' från mappen '%s', men filsystemet stödjer " "inte radering av filer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..." msgstr "Laddar ner '%s' från mappen '%s'..." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "" "Det finns fortfarande undermappar i mappen '%s' som du försöker ta bort." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Det finns fortfarande filer i mappen '%s' som du försöker ta bort." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1287 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Filsystemet stödjer inte uppladdning av filer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "" "Mappen '%s' innehåller endast %i filer, men du begärde en fil med nummer %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1388 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Filen '%s' kunde inte hittas i mappen '%s'." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Kunde inte hitta filen '%s'." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1632 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Filsystemet stödjer inte nerladdning av filer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1665 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2166 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2324 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Okänd filtyp %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1669 #, c-format msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." msgstr "Laddar ner '%s' från mappen '%s'..." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1924 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Filsystemet har inget stöd för att hämta filinformation" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2434 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Filsystemet har inget stöd för att sätta filinformation" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2456 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "Skrivskyddade filattribut som bredd och höjd kan inte ändras." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2539 #, fuzzy msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Filsystemet har inget stöd för att hämta filinformation" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Corrupted data" msgstr "Skadade data" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 msgid "File exists" msgstr "Filen finns" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 msgid "Unknown model" msgstr "Okänd modell" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 msgid "Directory not found" msgstr "Katalogen inte funnen" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 msgid "File not found" msgstr "Filen inte funnen" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 msgid "Directory exists" msgstr "Katalogen finns" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 msgid "I/O in progress" msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 msgid "Path not absolute" msgstr "Sökvägen är inte absolut" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operationen avbruten." #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57 #, fuzzy msgid "OS error in camera communication" msgstr "Problem att sätta kamerans kommunikationshastighet" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58 msgid "Not enough free space" msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Okänt kamerabiblioteksfel" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" #~ msgid "Date and Time (readonly)" #~ msgstr "Datum och Tid (skrivskyddad)" #~ msgid "Set camera date to PC date" #~ msgstr "Sätt kamerans datum till datorns datum" #~ msgid "Firmware revision (readonly)" #~ msgstr "Fastvarurevision (skrivskyddad)" #~ msgid "Power (readonly)" #~ msgstr "Kraft (skrivskyddad)" #~ msgid "Unsupported image type" #~ msgstr "Ej bildformatet stöds ej." #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." #~ msgstr "Kunde inte följa länken '%s' (%m)." #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." #~ msgstr "Kunde inte följa länken '%s' i '%s' (%m)." #~ msgid "Directory Browse" #~ msgstr "Katalogbläddring" #~ msgid "View hidden directories" #~ msgstr "Visa dolda kataloger" #, fuzzy #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "" #~ "Porttypen stöds ej: %d. Denna drivrutin fungerar bara med USB kamror.\n" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Stöd för KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digitalkameror\n" #~ "baseras på reverse engineering av serieprotokollet.\n" #~ "\n" #~ msgid "Self Timer (only next picture)" #~ msgstr "Självutlösare (endast nästa bild)" #, fuzzy #~ msgid "2.0m" #~ msgstr "2.0" #, fuzzy #~ msgid "0.5m" #~ msgstr "0.5" #, fuzzy #~ msgid "Day-lt" #~ msgstr "Dagsljus" #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera." #~ msgstr "Det finns inget att summera för denna kamera." #~ msgid "No manual" #~ msgstr "Ingen manual" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Stöd för Panasonic Coolshot digital kameror\n" #~ "baserad på \"reverse engineering\" av serieprotokollet.\n" #~ "\n" #~ msgid "Manual Not Implemented Yet" #~ msgstr "Manual inte implementerat ännu" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "PTP2 driver\n" #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn .\n" #~ "Enjoy!" #~ msgstr "Skrivet av Mariusz Woloszyn . Njut!" #, fuzzy #~ msgid "Camera Time" #~ msgstr "Kamera" #, fuzzy #~ msgid "Macro Mode" #~ msgstr "Inspelningsläge" #, fuzzy #~ msgid "Number of values" #~ msgstr "Antal bilder: %d\n" #, fuzzy #~ msgid "Date Time" #~ msgstr "Datum & Tid" #, fuzzy #~ msgid "ShutterSpeed" #~ msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #, fuzzy #~ msgid "Real Image Width" #~ msgstr "Bildbredd: %d\n" #, fuzzy #~ msgid "Colour Mode" #~ msgstr "Färgläge" #, fuzzy #~ msgid "Exposure Bracketing Distance" #~ msgstr "Exponeringsmätning" #, fuzzy #~ msgid "Incadescent" #~ msgstr "Bländande" #~ msgid "%sCamera ID: %s\n" #~ msgstr "%sKamera ID: %s\n" #~ msgid "Sorry, this function not implemented..." #~ msgstr "Ledsen, denna funktion är inte implementerad..." #~ msgid "Sorry, nothing to configure..." #~ msgstr "Ledsen, inget att konfigurera..." #~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." #~ msgstr "Ledsen, att ta bilder är inte implementerat..." #~ msgid "Couldn't open camera.\n" #~ msgstr "Kunde inte öppna kameran.\n" #~ msgid "Error opening camera\n" #~ msgstr "Fel vid öppning av kamera\n" #~ msgid "Picture number is too large.\n" #~ msgstr "Bildnumret är för stort.\n" #~ msgid "" #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "\n" #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n" #~ "Ken-ichi Hayashi\n" #~ "\n" #~ "This lib may not work. YMMV\n" #~ msgstr "" #~ "Sony DSC-F1 digital kamera stöd\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "\n" #~ "Baserad på chotplay CLI-gränssnittet av\n" #~ "Ken-ichi Hayashi\n" #~ "\n" #~ "Detta lib kanske inte fungerar. YMMV\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several " #~ "other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by " #~ "Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Till Adam \\n\"\n" #~ "Stöd för Mustek gSmart mini serien av digital kameror baserade på\n" #~ "flera andra gphoto2 kamerabiblioteks moduler och windows källkoden \n" #~ "vänligen tillhandahållen av Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgid "Could not open '%s'" #~ msgstr "Kunde inte öppna '%s'" #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'." #~ msgstr "Kunde inte ladda nödvändig kameradrivrutin '%s'." #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists." #~ msgstr "" #~ "Kunde inte lägga till mappen '%s' eftersom denna mapp redan existerar." #~ msgid "Could not find folder '%s'." #~ msgstr "Kunde inte hitta mapp '%s'" #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'." #~ msgstr "Mapp '%s' innehåller inte någon mapp '%s'." #~ msgid "" #~ "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc " #~ "filesystem is mounted." #~ msgstr "" #~ "Kunde inte öppna '/proc/meminfo' för läsning ('%m'). Se till att proc-" #~ "filsystemet är monterat." #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." #~ msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av '/proc/meminfo' ('%m')." #~ msgid "sysctl call failed ('%m')." #~ msgstr "sysctl anropet misslyckades ('%m')." #, fuzzy #~ msgid "sysconf call failed ('%m')." #~ msgstr "sysctl anropet misslyckades ('%m')." #, fuzzy #~ msgid "swapctl call failed ('%m')." #~ msgstr "sysctl anropet misslyckades ('%m')." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "For the A50, using 115200 may effectively be slower than using 57600\n" #~ "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your " #~ "computer as idle as possible\n" #~ " (i.e. no disk activity)\n" #~ msgstr "" #~ "För A50, kan 115200 vara långsammare än 57600\n" #~ "Mappar stöds INTE\n" #~ "om du märker många överföringsfel, försök att ha datorn så lätt lastad " #~ "som möjligt (d.v.s. ingen diskettaktivitet)" #, fuzzy #~ msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "" #~ "Porttypen stöds ej: %d. Denna drivrutin fungerar bara med USB kamror.\n" #, fuzzy #~ msgid "Incadesent" #~ msgstr "Bländande" #, fuzzy #~ msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'" #~ msgstr "Kunde inte finna någon drivrutin för '%s'" #, fuzzy #~ msgid "No thumbnail could be found for %s" #~ msgstr "Filen '%s' kunde inte hittas i mappen '%s'." #~ msgid "gsmart library v" #~ msgstr "gsmart bibliotek v" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Support for the Mustek gSmart mini series of digital cameras based on " #~ "several other gphoto2 camlib modules and the windows driver source kindly " #~ "provided by Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Till Adam \\n\"\n" #~ "Stöd för Mustek gSmart mini serien av digital kameror baserade på\n" #~ "flera andra gphoto2 kamerabiblioteks moduler och windows källkoden \n" #~ "vänligen tillhandahållen av Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgid "Written by Mariusz Woloszyn . Enjoy!" #~ msgstr "Skrivet av Mariusz Woloszyn . Njut!" #~ msgid "" #~ "Expected %i, got %i. Please report this error to ." #~ msgstr "" #~ "Förväntade %i, fick %i. Vänligen rapprotera detta fel till ." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to ." #~ msgstr "" #~ "Förväntade %i, fick %i. Vänligen rapprotera detta fel till ." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Communication error even after 2 retries. Please contact ." #~ msgstr "" #~ "Timeout även efter 2 försök. Vänligen kontakta ." #~ msgid "" #~ "spca504_flash camlib\n" #~ " Authors: Till Adam\n" #~ " \n" #~ "based on work by Matthias Krauss\n" #~ "and Mark A. Zimmerman " #~ msgstr "" #~ "spca504_flash kamera bibliotek\n" #~ "Upphovsman: Till Adam \n" #~ "baserat på arbete av Matthias Krauss\n" #~ "och Mark A. Zimmerman " #, fuzzy #~ msgid "remove" #~ msgstr "Fjärr" #, fuzzy #~ msgid "Could not identify camera based on name \"%s\"" #~ msgstr "Kunde inte få tag på disk namn: %s" #, fuzzy #~ msgid "Driver Configuration" #~ msgstr "Kamerakonfiguration" #, fuzzy #~ msgid "(ptp2) Written by Mariusz Woloszyn . Enjoy!" #~ msgstr "Skrivet av Mariusz Woloszyn . Njut!" #~ msgid "Camera not ready, could not lock camera keys: %s" #~ msgstr "Kamera inte redo, kunde inte låsa kameratangenter: %s" #~ msgid "Revision: %8s" #~ msgstr "Revision: %8s" #~ msgid "" #~ "0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n" #~ "(many other vendors, like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work too.\n" #~ "Even the 4100 Cameras could work.\n" #~ "Not tested, please report if this driver works with them!)\n" #~ msgstr "" #~ "0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n" #~ "(många andra tillverkare, som Jenoptik, Skanhex, Maginon bör fungera " #~ "också.\n" #~ "Även '4100' kamerorna kan fungera.\n" #~ "Inte testat, vänligen rapportera om drivrutinen även fungerar med " #~ "dessa!)\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "(Traveler) SX330z Library\n" #~ "See summary for more information\n" #~ "Dominik Kuhlen \n" #~ msgstr "" #~ "(Traveler) SX330z bibliotek\n" #~ "Se summering för mer information.\n" #~ "Dominik Kuhlen \n" #~ msgid "Not implemented!" #~ msgstr "Inte implementerat!" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "9600" #~ msgstr "9600" #~ msgid "19200" #~ msgstr "19200" #~ msgid "38400" #~ msgstr "38400" #~ msgid "57600" #~ msgstr "57600" #~ msgid "115200" #~ msgstr "115200" #~ msgid "VGA (640x480)" #~ msgstr "VGA (640x480)" #~ msgid "XGA (1024x768" #~ msgstr "XGA (1024x768"