# Swedish translation for libexif # Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libexif package. # Daniel Nylander , 2007, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libexif 0.6.18-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:05-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-18 11:43+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 #, c-format msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." msgstr "Ogiltigt format \"%s\", förväntade \"%s\"." #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 #, c-format msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." msgstr "Ogiltigt antal komponenter (%i, förväntade %i)." #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 #, c-format msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." msgstr "Ogiltigt antal komponenter (%i, förväntade %i eller %i)." #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:780 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:660 #: libexif/exif-entry.c:663 libexif/exif-entry.c:664 libexif/exif-entry.c:665 #: libexif/exif-entry.c:729 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 msgid "Economy" msgstr "Ekonomi" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 msgid "Fine" msgstr "Fin" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 msgid "RAW" msgstr "RÅ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 msgid "Superfine" msgstr "Superfin" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 msgid "Off" msgstr "Av" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 msgid "On" msgstr "På" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Minskning av röda ögon" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 msgid "Slow synchro" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 msgid "Auto + Red-eye reduction" msgstr "Auto + minskning av röda ögon" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 msgid "On + Red-eye reduction" msgstr "På + minskning av röda ögon" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 msgid "External flash" msgstr "Extern blixt" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 msgid "Single" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuerlig" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 msgid "Movie" msgstr "Film" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 msgid "Continuous, low" msgstr "Kontinuerlig, låg" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 msgid "Continuous, high" msgstr "Kontinuerlig, hög" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 msgid "One-shot AF" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 msgid "AI servo AF" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 msgid "AI focus AF" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 msgid "Manual focus" msgstr "Manuell fokus" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 msgid "Pan focus" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 msgid "CRW+THM" msgstr "CRW+THM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 msgid "AVI+THM" msgstr "AVI+THM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 msgid "TIF" msgstr "TIF" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 msgid "TIF+JPEG" msgstr "TIF+JPEG" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 msgid "CR2" msgstr "CR2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 msgid "CR2+JPEG" msgstr "CR2+JPEG" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 msgid "Large" msgstr "Stor" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 msgid "Medium" msgstr "Medel" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 msgid "Small" msgstr "Liten" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 msgid "Medium 1" msgstr "Medium 1" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 msgid "Medium 2" msgstr "Medium 2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 msgid "Medium 3" msgstr "Medium 3" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 msgid "Postcard" msgstr "Vykort" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 msgid "Widescreen" msgstr "Bredbild" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 msgid "Full auto" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:728 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:739 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 msgid "Landscape" msgstr "Landskap" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 msgid "Fast shutter" msgstr "Snabb slutare" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 msgid "Slow shutter" msgstr "Långsam slutare" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253 msgid "Night" msgstr "Natt" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 msgid "Grayscale" msgstr "Gråskala" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:737 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 msgid "Portrait" msgstr "Porträtt" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 msgid "Black & white" msgstr "Svart och vit" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 msgid "Vivid" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 msgid "Flash off" msgstr "Blixt av" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 msgid "Long shutter" msgstr "Lång slutare" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 msgid "Super macro" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 msgid "Foliage" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 msgid "Indoor" msgstr "Inomhus" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 msgid "Fireworks" msgstr "Fyrverkeri" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 msgid "Beach" msgstr "Strand" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 msgid "Underwater" msgstr "Under vatten" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 msgid "Snow" msgstr "Snö" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 msgid "Kids & pets" msgstr "Barn och djur" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 msgid "Night snapshot" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 msgid "Digital macro" msgstr "Digital makro" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 msgid "My colors" msgstr "Mina färger" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 msgid "Still image" msgstr "Stillbild" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 #, fuzzy msgid "Color accent" msgstr "Färgrymd" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 #, fuzzy msgid "Color swap" msgstr "Färger" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 msgid "Aquarium" msgstr "Akvarium" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 msgid "ISO 3200" msgstr "ISO 3200" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 msgid "None" msgstr "Ingen" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 msgid "2x" msgstr "2x" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 msgid "4x" msgstr "4x" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:686 #: libexif/exif-entry.c:716 msgid "Other" msgstr "Annan" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 msgid "High" msgstr "Hög" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 msgid "Low" msgstr "Låg" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 msgid "Auto high" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 msgid "50" msgstr "50" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 msgid "100" msgstr "100" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 msgid "200" msgstr "200" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 msgid "400" msgstr "400" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 msgid "800" msgstr "800" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 msgid "Default" msgstr "Standard" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:682 msgid "Spot" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:680 msgid "Average" msgstr "Genomsnitt" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 msgid "Evaluative" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:685 msgid "Partial" msgstr "Delvis" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 msgid "Center-weighted average" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 msgid "Not known" msgstr "Inte känd" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 msgid "Very close" msgstr "Mycket nära" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:781 msgid "Close" msgstr "Nära" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 msgid "Middle range" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 msgid "Far range" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 msgid "Infinity" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 msgid "Manual AF point selection" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 msgid "None (MF)" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 msgid "Auto-selected" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 msgid "Right" msgstr "Höger" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 msgid "Center" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 msgid "Auto AF point selection" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 msgid "Easy shooting" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 msgid "Program" msgstr "Program" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 msgid "Tv-priority" msgstr "Tv-prioritet" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 msgid "Av-priority" msgstr "Av-prioritet" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 msgid "Canon EF 50mm f/1.8" msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 msgid "Canon EF 28mm f/2.8" msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX eller 28mm f/1.8" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 msgid "Canon EF 35mm f/2" msgstr "Canon EF 35mm f/2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 msgid "Canon EF 15mm f/2.8" msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL" msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERISK" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Makro AF" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" msgstr "Tamron AF asfärisk 28-200mm f/3.8-5.6" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 eller Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX asfärisk HSM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 msgid "Canon EF 100mm f/2" msgstr "Canon EF 100mm f/2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 eller 12-24mm f/4.5-5.6 eller 14mm f/2.8" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L eller Sigma 24-70mm EX f/2.8" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asfärisk" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L eller Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 msgid "Canon EF 135mm f/2L" msgstr "Canon EF 135mm f/2L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 msgid "Canon EF 50mm f/1.4" msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 msgid "FP sync enabled" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 msgid "FP sync used" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 msgid "Internal" msgstr "Intern" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190 msgid "External" msgstr "Extern" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 msgid "Normal AE" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 msgid "Exposure compensation" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 msgid "AE lock" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 msgid "AE lock + Exposure compensation" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 msgid "No AE" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 msgid "On, shot only" msgstr "På, endast tagning" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 msgid "Smooth" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 msgid "My color data" msgstr "Mitt färgdata" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 msgid "Full" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 msgid "2/3" msgstr "2/3" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321 msgid "Fixed" msgstr "Fast" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329 msgid "Sunny" msgstr "Soligt" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 #: libexif/exif-entry.c:703 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 msgid "Cloudy" msgstr "Molnigt" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 #: libexif/exif-entry.c:700 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 msgid "Tungsten" msgstr "Glödlampa" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 #: libexif/exif-entry.c:699 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 msgid "Fluorescent" msgstr "Ljusrör" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 #: libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-tag.c:568 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 msgid "Flash" msgstr "Blixt" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 #: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 msgid "Shade" msgstr "Skugga" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 msgid "Manual temperature (Kelvin)" msgstr "Manuell temperatur (Kelvin)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 msgid "PC set 1" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 msgid "PC set 2" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 msgid "PC set 3" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:705 msgid "Daylight fluorescent" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 msgid "Custom 1" msgstr "Anpassad 1" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 msgid "Custom 2" msgstr "Anpassad 2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:658 msgid "Night scene" msgstr "Nattscen" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 msgid "Center + Right" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 msgid "Left + Right" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 msgid "Left + Center" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 msgid "All" msgstr "Allt" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 msgid "On (shot 1)" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 msgid "On (shot 2)" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 msgid "On (shot 3)" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 msgid "EOS high-end" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 msgid "EOS mid-range" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Rotera 90 medsols" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 msgid "Rotate 180" msgstr "Rotera 180" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Rotera 270 medsols" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 msgid "Rotated by software" msgstr "Roterad av programvara" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381 msgid "Left to right" msgstr "Vänster till höger" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382 msgid "Right to left" msgstr "Höger till vänster" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383 msgid "Bottom to top" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 msgid "Top to bottom" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 msgid "2x2 matrix (clockwise)" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 msgid "N/A" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 msgid "Lowest" msgstr "Lägsta" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 msgid "Highest" msgstr "Högsta" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:698 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 msgid "Daylight" msgstr "Dagsljus" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 msgid "Black & White" msgstr "Svart och vitt" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Manuell temperatur (Kelvin)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 msgid "PC Set1" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 msgid "PC Set2" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 msgid "PC Set3" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 msgid "Set 1" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 msgid "Set 2" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 msgid "Set 3" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 msgid "User Def. 1" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 msgid "User Def. 2" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 msgid "User Def. 3" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 msgid "External 1" msgstr "Extern 1" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 msgid "External 2" msgstr "Extern 2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 msgid "External 3" msgstr "Extern 3" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 msgid "Faithful" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 msgid "Monochrome" msgstr "Svartvitt" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491 msgid ", " msgstr ", " #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 #, c-format msgid "%i (ms)" msgstr "%i (ms)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:582 #, c-format msgid "%i" msgstr "%i" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621 #, c-format msgid "%.2f mm" msgstr "%.2f mm" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645 #, c-format msgid "%.2f EV" msgstr "%.2f EV" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1048 #, c-format msgid "1/%d" msgstr "1/%d" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:1050 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667 #, c-format msgid "%u mm" msgstr "%u mm" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 msgid "Settings (First Part)" msgstr "Inställningar (första delen)" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 #: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 msgid "Focal Length" msgstr "Brännvidd" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 msgid "Settings (Second Part)" msgstr "Inställningar (andra delen)" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 msgid "Image Type" msgstr "Bildtyp" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 msgid "Firmware Version" msgstr "Version av fast programvara" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 msgid "Image Number" msgstr "Bildnummer" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 msgid "Owner Name" msgstr "Ägarens namn" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 msgid "Color Information" msgstr "Färginformation" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 msgid "Custom Functions" msgstr "Anpassade funktioner" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 msgid "Macro Mode" msgstr "Makroläge" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 msgid "Self-timer" msgstr "Självutlösare" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 msgid "Flash Mode" msgstr "Blixtläge" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 msgid "Drive Mode" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusläge" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 msgid "Record Mode" msgstr "Inspelningsläge" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 msgid "Image Size" msgstr "Bildstorlek" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 msgid "Easy Shooting Mode" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitalzoom" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 msgid "Sharpness" msgstr "Skärpa" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 msgid "Metering Mode" msgstr "Mätläge" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 msgid "Focus Range" msgstr "Fokusvidd" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 msgid "AF Point" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787 msgid "Exposure Mode" msgstr "Exponeringsläge" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 msgid "Lens Type" msgstr "Linstyp" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 msgid "Long Focal Length of Lens" msgstr "Lång brännvidd för lins" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 msgid "Short Focal Length of Lens" msgstr "Kort brännvidd för lins" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 msgid "Focal Units per mm" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 msgid "Maximal Aperture" msgstr "Maximal bländare" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 msgid "Minimal Aperture" msgstr "Minimal bländare" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 msgid "Flash Activity" msgstr "Blixtaktivitet" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 msgid "Flash Details" msgstr "Blixtdetaljer" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 msgid "AE Setting" msgstr "AE-inställning" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 msgid "Image Stabilization" msgstr "Bildstabilisering" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Bländare" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 #, fuzzy msgid "Zoom Target Width" msgstr "Bildbredd" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoeffekt" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 msgid "Manual Flash Output" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 msgid "Color Tone" msgstr "Färgton" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 msgid "Focal Type" msgstr "Bränntyp" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 msgid "Focal Plane X Size" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 msgid "Focal Plane Y Size" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 msgid "Auto ISO" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 msgid "Shot ISO" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 msgid "Measured EV" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Bländare" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 #, fuzzy msgid "Target Exposure Time" msgstr "Bländartid" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Exponeringskompensering" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 #: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 msgid "White Balance" msgstr "Vitbalans" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 msgid "Slow Shutter" msgstr "Långsam slutare" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 msgid "Sequence Number" msgstr "Sekvensnummer" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 #, fuzzy msgid "Flash Guide Number" msgstr "Blixt finns i kamera" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 #, fuzzy msgid "AE Bracketing" msgstr "AE-inställning" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 msgid "AE Bracket Value" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 msgid "Focus Distance Upper" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 msgid "Focus Distance Lower" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314 msgid "FNumber" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 msgid "Exposure Time" msgstr "Bländartid" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 #, fuzzy msgid "Bulb Duration" msgstr "Illustrationer" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 msgid "Camera Type" msgstr "Kameratyp" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 #, fuzzy msgid "Auto Rotate" msgstr "Automatisk" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 #, fuzzy msgid "ND Filter" msgstr "Digitalt filter?" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 #, fuzzy msgid "Panorama Frame" msgstr "Panorama" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 #, fuzzy msgid "Panorama Direction" msgstr "Panorama" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 msgid "Tone Curve" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 #, fuzzy msgid "Sharpness Frequency" msgstr "Skärpa" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 msgid "Picture Style" msgstr "" #: libexif/exif-byte-order.c:33 msgid "Motorola" msgstr "Motorola" #: libexif/exif-byte-order.c:35 msgid "Intel" msgstr "Intel" #: libexif/exif-data.c:775 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." msgstr "" #: libexif/exif-data.c:836 msgid "EXIF marker not found." msgstr "" #: libexif/exif-data.c:863 msgid "EXIF header not found." msgstr "" #: libexif/exif-data.c:879 msgid "Unknown encoding." msgstr "Okänd kodning." #: libexif/exif-data.c:1191 msgid "Ignore unknown tags" msgstr "Ignorera okända taggar" #: libexif/exif-data.c:1192 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." msgstr "Ignorera okända taggar vid inläsning av EXIF-data." #: libexif/exif-data.c:1193 msgid "Follow specification" msgstr "Följ specifikation" #: libexif/exif-data.c:1194 msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification." msgstr "" #: libexif/exif-data.c:1196 msgid "Do not change maker note" msgstr "" #: libexif/exif-data.c:1197 msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted." msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:229 libexif/exif-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:321 #, c-format msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'." msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:256 #, c-format msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'." msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:339 #, c-format msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'." msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:366 msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification." msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:381 msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed." msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:409 msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed." msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:447 #, c-format msgid "%i bytes undefined data" msgstr "%i byte odefinierat data" #: libexif/exif-entry.c:575 #, c-format msgid "%i bytes unsupported data type" msgstr "%i byte av datatyp som inte stöds " #: libexif/exif-entry.c:608 #, c-format msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:621 #, c-format msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:635 msgid "chunky format" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:635 msgid "planar format" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:637 libexif/exif-entry.c:727 #: test/nls/test-codeset.c:54 msgid "Not defined" msgstr "Inte definierad" #: libexif/exif-entry.c:637 msgid "One-chip color area sensor" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:638 msgid "Two-chip color area sensor" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:638 msgid "Three-chip color area sensor" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:639 msgid "Color sequential area sensor" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:639 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:640 msgid "Color sequential linear sensor" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:642 msgid "top - left" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:642 msgid "top - right" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:642 msgid "bottom - right" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:643 msgid "bottom - left" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:643 msgid "left - top" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:643 msgid "right - top" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:644 msgid "right - bottom" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:644 msgid "left - bottom" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:646 msgid "centered" msgstr "centrerad" #: libexif/exif-entry.c:646 msgid "co-sited" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:648 msgid "Reversed mono" msgstr "Omvänd mono" #: libexif/exif-entry.c:648 msgid "Normal mono" msgstr "Normal mono" #: libexif/exif-entry.c:648 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: libexif/exif-entry.c:648 msgid "Palette" msgstr "Palett" #: libexif/exif-entry.c:649 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: libexif/exif-entry.c:649 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" #: libexif/exif-entry.c:649 msgid "CieLAB" msgstr "CieLAB" #: libexif/exif-entry.c:651 msgid "Normal process" msgstr "Normal process" #: libexif/exif-entry.c:651 msgid "Custom process" msgstr "Anpassad process" #: libexif/exif-entry.c:653 msgid "Auto exposure" msgstr "Automatisk exponering" #: libexif/exif-entry.c:653 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 msgid "Manual exposure" msgstr "Manuell exponering" #: libexif/exif-entry.c:653 msgid "Auto bracket" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:655 msgid "Auto white balance" msgstr "Automatisk vitbalans" #: libexif/exif-entry.c:655 msgid "Manual white balance" msgstr "Manuell vitbalans" #: libexif/exif-entry.c:660 msgid "Low gain up" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:660 msgid "High gain up" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:661 msgid "Low gain down" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:661 msgid "High gain down" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:663 msgid "Low saturation" msgstr "Låg färgmättnad" #: libexif/exif-entry.c:663 test/nls/test-codeset.c:48 #: test/nls/test-codeset.c:61 msgid "High saturation" msgstr "Hög färgmättnad" #: libexif/exif-entry.c:664 libexif/exif-entry.c:665 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 msgid "Soft" msgstr "Mjuk" #: libexif/exif-entry.c:664 libexif/exif-entry.c:665 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 msgid "Hard" msgstr "Hård" #: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:779 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: libexif/exif-entry.c:680 msgid "avg" msgstr "medel" #: libexif/exif-entry.c:681 msgid "Center-Weighted Average" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:681 msgid "Center-Weight" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:683 msgid "Multi Spot" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:684 msgid "Pattern" msgstr "Mönster" #: libexif/exif-entry.c:689 msgid "Uncompressed" msgstr "Okomprimerad" #: libexif/exif-entry.c:690 msgid "LZW compression" msgstr "LZW-komprimering" #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:692 msgid "JPEG compression" msgstr "JPEG-komprimering" #: libexif/exif-entry.c:693 msgid "Deflate/ZIP compression" msgstr "Deflate/ZIP-komprimering" #: libexif/exif-entry.c:694 msgid "PackBits compression" msgstr "PackBits-komprimering" #: libexif/exif-entry.c:700 msgid "Tungsten incandescent light" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:702 msgid "Fine weather" msgstr "Fint väder" #: libexif/exif-entry.c:703 msgid "Cloudy weather" msgstr "Molnigt väder" #: libexif/exif-entry.c:706 msgid "Day white fluorescent" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:707 msgid "Cool white fluorescent" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:708 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 msgid "White fluorescent" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:709 msgid "Standard light A" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:710 msgid "Standard light B" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:711 msgid "Standard light C" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:712 msgid "D55" msgstr "D55" #: libexif/exif-entry.c:713 msgid "D65" msgstr "D65" #: libexif/exif-entry.c:714 msgid "D75" msgstr "D75" #: libexif/exif-entry.c:715 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:719 libexif/exif-entry.c:723 msgid "Inch" msgstr "Tum" #: libexif/exif-entry.c:719 libexif/exif-entry.c:723 msgid "in" msgstr "tum" #: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:724 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" #: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:724 msgid "cm" msgstr "cm" #: libexif/exif-entry.c:729 msgid "Normal program" msgstr "Normalt program" #: libexif/exif-entry.c:730 msgid "Aperture priority" msgstr "Bländarprioritet" #: libexif/exif-entry.c:730 libexif/exif-tag.c:541 msgid "Aperture" msgstr "Bländare" #: libexif/exif-entry.c:731 msgid "Shutter priority" msgstr "Slutarprioritet" #: libexif/exif-entry.c:731 msgid "Shutter" msgstr "Slutare" #: libexif/exif-entry.c:732 msgid "Creative program (biased toward depth of field)" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:733 msgid "Creative" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:734 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:735 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #: libexif/exif-entry.c:736 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:738 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:742 libexif/exif-entry.c:747 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 msgid "Flash did not fire" msgstr "Blixt inte utlöst" #: libexif/exif-entry.c:742 msgid "no flash" msgstr "ingen blixt" #: libexif/exif-entry.c:743 msgid "Flash fired" msgstr "Blixt utlöst" #: libexif/exif-entry.c:743 msgid "flash" msgstr "blixt" #: libexif/exif-entry.c:743 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: libexif/exif-entry.c:744 msgid "Strobe return light not detected" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:744 msgid "W/o strobe" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:746 msgid "Strobe return light detected" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:746 msgid "W. strobe" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:748 msgid "Flash fired, compulsory flash mode" msgstr "Blixt avfyrad, tvingat blixtläge" #: libexif/exif-entry.c:749 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, motljus upptäckt" #: libexif/exif-entry.c:751 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, motljus inte upptäckt" #: libexif/exif-entry.c:753 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" msgstr "Blixt inte utlöst, tvingat blixtläge" #: libexif/exif-entry.c:754 msgid "Flash did not fire, auto mode" msgstr "Blixt inte utlöst, automatiskt läge" #: libexif/exif-entry.c:755 msgid "Flash fired, auto mode" msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge" #: libexif/exif-entry.c:756 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, motljus inte upptäckt" #: libexif/exif-entry.c:758 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, motljus upptäckt" #: libexif/exif-entry.c:759 msgid "No flash function" msgstr "Ingen blixtfunktion" #: libexif/exif-entry.c:760 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" msgstr "Blixt utlöst, minskning av röda ögon" #: libexif/exif-entry.c:761 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" msgstr "Blixt utlöst, minskning av röda ögon, motljus inte upptäckt" #: libexif/exif-entry.c:763 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" msgstr "Blixt utlöst, minskning av röda ögon, motljus upptäckt" #: libexif/exif-entry.c:765 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, minskning av röda ögon" #: libexif/exif-entry.c:767 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected" msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, minskning av röda ögon, motljus inte upptäckt" #: libexif/exif-entry.c:769 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected" msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, minskning av röda ögon, motljus upptäckt" #: libexif/exif-entry.c:771 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" msgstr "Blixt inte utlöst, automatiskt läge, minskning av röda ögon" #: libexif/exif-entry.c:772 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, minskning av röda ögon" #: libexif/exif-entry.c:773 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, motljus inte upptäckt, minskning av röda ögon" #: libexif/exif-entry.c:775 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, motljus upptäckt, minskning av röda ögon" #: libexif/exif-entry.c:779 msgid "?" msgstr "?" #: libexif/exif-entry.c:781 msgid "Close view" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:782 msgid "Distant view" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:782 msgid "Distant" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:785 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: libexif/exif-entry.c:786 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" #: libexif/exif-entry.c:787 msgid "Uncalibrated" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:841 #, c-format msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:874 msgid "Unsupported UNICODE string" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:882 msgid "Unsupported JIS string" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:898 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:902 #, c-format msgid "Byte at position %i: 0x%02x" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:911 msgid "Unknown Exif Version" msgstr "Okänd Exif-version" #: libexif/exif-entry.c:915 #, c-format msgid "Exif Version %d.%d" msgstr "Exif version %d.%d" #: libexif/exif-entry.c:926 msgid "FlashPix Version 1.0" msgstr "FlashPix version 1.0" #: libexif/exif-entry.c:928 msgid "FlashPix Version 1.01" msgstr "FlashPix version 1.01" #: libexif/exif-entry.c:930 msgid "Unknown FlashPix Version" msgstr "Okänd FlashPix-version" #: libexif/exif-entry.c:943 libexif/exif-entry.c:956 libexif/exif-entry.c:1613 #: libexif/exif-entry.c:1618 libexif/exif-entry.c:1621 #: libexif/exif-entry.c:1626 libexif/exif-entry.c:1627 msgid "[None]" msgstr "[Ingen]" #: libexif/exif-entry.c:945 msgid "(Photographer)" msgstr "(Fotograf)" #: libexif/exif-entry.c:959 msgid "(Editor)" msgstr "(Redigerare)" #: libexif/exif-entry.c:983 #, c-format msgid "%.02lf EV" msgstr "%.02lf EV" #: libexif/exif-entry.c:984 #, c-format msgid " (f/%.01f)" msgstr " (f/%.01f)" #: libexif/exif-entry.c:1018 #, c-format msgid " (35 equivalent: %d mm)" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:1051 libexif/exif-entry.c:1052 msgid " sec." msgstr " s" #: libexif/exif-entry.c:1063 libexif/exif-entry.c:1086 #: libexif/exif-entry.c:1129 #, c-format msgid "%.02f EV" msgstr "%.02f EV" #: libexif/exif-entry.c:1069 #, c-format msgid " 1/%d sec.)" msgstr " 1/%d s)" #: libexif/exif-entry.c:1071 #, c-format msgid " %d sec.)" msgstr " %d s)" #: libexif/exif-entry.c:1087 #, c-format msgid " (%.02f cd/m^2)" msgstr " (%.02f cd/m^2)" #: libexif/exif-entry.c:1097 msgid "DSC" msgstr "DSC" #: libexif/exif-entry.c:1099 libexif/exif-entry.c:1138 #: libexif/exif-entry.c:1225 libexif/exif-entry.c:1276 #: libexif/exif-entry.c:1285 libexif/exif-entry.c:1321 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 #, c-format msgid "Internal error (unknown value %i)" msgstr "Internt fel (okänt värde %i)" #: libexif/exif-entry.c:1107 msgid "-" msgstr "-" #: libexif/exif-entry.c:1108 msgid "Y" msgstr "Y" #: libexif/exif-entry.c:1109 msgid "Cb" msgstr "Cb" #: libexif/exif-entry.c:1110 msgid "Cr" msgstr "Cr" #: libexif/exif-entry.c:1111 msgid "R" msgstr "R" #: libexif/exif-entry.c:1112 msgid "G" msgstr "G" #: libexif/exif-entry.c:1113 msgid "B" msgstr "B" #: libexif/exif-entry.c:1114 msgid "reserved" msgstr "reserverad" #: libexif/exif-entry.c:1136 msgid "Directly photographed" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:1149 msgid "YCbCr4:2:2" msgstr "YCbCr4:2:2" #: libexif/exif-entry.c:1151 msgid "YCbCr4:2:0" msgstr "YCbCr4:2:0" #: libexif/exif-entry.c:1168 #, c-format msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:1177 #, c-format msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:1183 #, c-format msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:1221 msgid "Sea level" msgstr "Havsnivå" #: libexif/exif-entry.c:1223 msgid "Sea level reference" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:1331 #, c-format msgid "Unknown value %i" msgstr "Okänt värde %i" #: libexif/exif-format.c:33 msgid "Byte" msgstr "Byte" #: libexif/exif-format.c:34 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" #: libexif/exif-format.c:35 msgid "Short" msgstr "Kort" #: libexif/exif-format.c:36 msgid "Long" msgstr "Lång" #: libexif/exif-format.c:37 msgid "Rational" msgstr "" #: libexif/exif-format.c:38 msgid "SByte" msgstr "" #: libexif/exif-format.c:39 msgid "SShort" msgstr "" #: libexif/exif-format.c:40 msgid "SLong" msgstr "" #: libexif/exif-format.c:41 msgid "SRational" msgstr "" #: libexif/exif-format.c:42 msgid "Float" msgstr "" #: libexif/exif-format.c:43 msgid "Double" msgstr "" #: libexif/exif-format.c:44 msgid "Undefined" msgstr "" #: libexif/exif-loader.c:119 #, c-format msgid "The file '%s' could not be opened." msgstr "Filen \"%s\" kunde inte öppnas." #: libexif/exif-loader.c:300 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." msgstr "" #: libexif/exif-log.c:43 msgid "Debugging information" msgstr "Felsökningsinformation" #: libexif/exif-log.c:44 msgid "Debugging information is available." msgstr "Felsökningsinformation finns tillgänglig." #: libexif/exif-log.c:45 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt mycket minne" #: libexif/exif-log.c:46 msgid "The system cannot provide enough memory." msgstr "" #: libexif/exif-log.c:47 msgid "Corrupt data" msgstr "" #: libexif/exif-log.c:48 msgid "The data provided does not follow the specification." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:54 msgid "New Subfile Type" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:54 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:57 msgid "Interoperability Index" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:58 msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:65 msgid "Interoperability Version" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:67 msgid "Image Width" msgstr "Bildbredd" #: libexif/exif-tag.c:68 msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:72 msgid "Image Length" msgstr "Bildlängd" #: libexif/exif-tag.c:73 msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:76 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bitar per sampling" #: libexif/exif-tag.c:77 msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also . In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:82 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" #: libexif/exif-tag.c:83 msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:89 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:90 msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:94 msgid "Fill Order" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:96 msgid "Document Name" msgstr "Dokumentnamn" #: libexif/exif-tag.c:98 msgid "Image Description" msgstr "Bildbeskrivning" #: libexif/exif-tag.c:99 msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag is to be used." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:105 msgid "Manufacturer" msgstr "Tillverkare" #: libexif/exif-tag.c:106 msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:112 msgid "Model" msgstr "Modell" #: libexif/exif-tag.c:113 msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:118 msgid "Strip Offsets" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:119 msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also and ." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:125 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: libexif/exif-tag.c:126 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:129 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:130 msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:135 msgid "Rows per Strip" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:136 msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also and ." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:142 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:143 msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:146 msgid "x-Resolution" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:147 msgid "The number of pixels per in the direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:151 msgid "y-Resolution" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:152 msgid "The number of pixels per in the direction. The same value as is designated." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:156 msgid "Planar Configuration" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:157 msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:162 msgid "Resolution Unit" msgstr "Upplösningsenhet" #: libexif/exif-tag.c:163 msgid "The unit for measuring and . The same unit is used for both and . If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:168 msgid "Transfer Function" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:169 msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:173 msgid "Software" msgstr "Programvara" #: libexif/exif-tag.c:174 msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:181 msgid "Date and Time" msgstr "Datum och tid" #: libexif/exif-tag.c:182 msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:185 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: libexif/exif-tag.c:186 msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 msgid "White Point" msgstr "Vitpunkt" #: libexif/exif-tag.c:193 msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:198 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:199 msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:204 msgid "Transfer Range" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:206 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:211 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:212 msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:217 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:218 msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:227 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:228 msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:237 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:238 msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:243 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:244 msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of , it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:259 msgid "Reference Black/White" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:260 msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:268 msgid "XML Packet" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:268 msgid "XMP Metadata" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770 msgid "CFA Pattern" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771 msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:288 msgid "Battery Level" msgstr "Batterinivå" #: libexif/exif-tag.c:289 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: libexif/exif-tag.c:290 msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:312 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:315 msgid "The F number." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:320 msgid "Image Resources Block" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:322 msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:330 msgid "Exposure Program" msgstr "Exponeringsprogram" #: libexif/exif-tag.c:331 msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:335 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:336 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:342 msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:347 msgid "GPS tag version" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:348 msgid "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when tag is present. (Note: The tag is given in bytes, unlike the tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:353 msgid "North or South Latitude" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:354 msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:357 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" #: libexif/exif-tag.c:358 msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:365 msgid "East or West Longitude" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:366 msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:369 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #: libexif/exif-tag.c:370 msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:377 msgid "Altitude reference" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:378 msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:384 msgid "Altitude" msgstr "Höjd" #: libexif/exif-tag.c:385 msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:388 msgid "GPS time (atomic clock)" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:389 msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:392 msgid "GPS satellites used for measurement" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:393 msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:399 msgid "GPS receiver status" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:400 msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:403 msgid "GPS measurement mode" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:404 msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:407 msgid "Measurement precision" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:408 msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:411 msgid "Speed unit" msgstr "Hastighetsenhet" #: libexif/exif-tag.c:412 msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:415 msgid "Speed of GPS receiver" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:416 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:417 msgid "Reference for direction of movement" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:418 msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:421 msgid "Direction of movement" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:422 msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:424 msgid "GPS Img Direction Reference" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:425 msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:427 #, fuzzy msgid "GPS Img Direction" msgstr "Bildbeskrivning" #: libexif/exif-tag.c:428 msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:430 msgid "Geodetic survey data used" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:431 msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:435 msgid "Reference for latitude of destination" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:436 msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:439 msgid "Latitude of destination" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:440 msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:447 msgid "Reference for longitude of destination" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:448 msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:451 msgid "Longitude of destination" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:452 msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:460 msgid "Reference for bearing of destination" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:461 msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:464 msgid "Bearing of destination" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:465 msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:467 msgid "Reference for distance to destination" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:468 msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:471 msgid "Distance to destination" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:472 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:473 msgid "Name of GPS processing method" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:474 msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:479 msgid "Name of GPS area" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:480 msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:484 msgid "GPS date" msgstr "GPS-datum" #: libexif/exif-tag.c:485 msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:489 msgid "GPS differential correction" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:490 msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:494 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:495 msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:498 msgid "OECF" msgstr "OECF" #: libexif/exif-tag.c:499 msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. is the relationship between the camera optical input and the image values." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:504 #, fuzzy msgid "Time Zone Offset" msgstr "Tidszon" #: libexif/exif-tag.c:505 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:506 msgid "Exif Version" msgstr "Exif version" #: libexif/exif-tag.c:507 msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:511 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Datum och tid (original)" #: libexif/exif-tag.c:512 msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:517 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:518 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:521 msgid "Components Configuration" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:522 msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the tag. However, since can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:532 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:533 msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:537 msgid "Shutter speed" msgstr "Slutartid" #: libexif/exif-tag.c:538 msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:542 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:544 msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" #: libexif/exif-tag.c:545 msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:549 msgid "Exposure Bias" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:550 msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:553 #, fuzzy msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "Maximal bländare" #: libexif/exif-tag.c:554 msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:559 msgid "Subject Distance" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:560 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:563 msgid "The metering mode." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:565 msgid "Light Source" msgstr "Ljuskälla" #: libexif/exif-tag.c:566 msgid "The kind of light source." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:569 msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:573 msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:576 msgid "Maker Note" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:577 msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:580 msgid "User Comment" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:581 msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in , and without the character code limitations of the tag. The character code used in the tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the tag. When a area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:605 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:610 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:615 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:619 msgid "XP Title" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:620 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:624 msgid "XP Comment" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:625 msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:629 msgid "XP Author" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:630 msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:634 msgid "XP Keywords" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:635 msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:639 msgid "XP Subject" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:640 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:644 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 msgid "Color Space" msgstr "Färgrymd" #: libexif/exif-tag.c:647 msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:656 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:663 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:674 msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:706 msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:715 msgid "Flash Energy" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:716 msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:720 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:721 msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:727 msgid "Focal Plane x-Resolution" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:728 msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per on the camera focal plane." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:732 msgid "Focal Plane y-Resolution" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:733 msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per on the camera focal plane." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:737 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:738 msgid "Indicates the unit for measuring and . This value is the same as the ." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:743 msgid "Subject Location" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:744 msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:751 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Exponeringsläge" #: libexif/exif-tag.c:752 msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:755 msgid "Sensing Method" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:756 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 msgid "File Source" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:760 msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:764 msgid "Scene Type" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:765 msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:775 msgid "Subject Area" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:776 msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:780 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:781 msgid "Custom Rendered" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:782 msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:788 msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:793 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:797 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:798 msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:803 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:804 msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:810 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:811 msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type tag." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:816 msgid "Gain Control" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:817 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:821 msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:825 msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:829 msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:833 msgid "Device Setting Description" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:834 msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:840 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:841 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:843 msgid "Image Unique ID" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:844 msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:849 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: libexif/exif-tag.c:850 msgid "Indicates the value of coefficient gamma." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:852 msgid "PRINT Image Matching" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:853 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 msgid "Softest" msgstr "Mjukaste" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 msgid "Hardest" msgstr "Hårdaste" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 msgid "Medium soft" msgstr "Medium mjuk" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 msgid "Medium hard" msgstr "Medium hård" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 msgid "Film simulation mode" msgstr "Filmsimuleringsläge" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 msgid "Daylight-color fluorescent" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 msgid "DayWhite-color fluorescent" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 msgid "Incandescent" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 msgid "Medium high" msgstr "Medium hög" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 msgid "Medium low" msgstr "Medium låg" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 msgid "Original" msgstr "Original" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 msgid "Program AE" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 #, fuzzy msgid "Natural photo" msgstr "Mättnad" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 msgid "Vibration reduction" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 msgid "Sunset" msgstr "Solnedgång" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 msgid "Museum" msgstr "Museum" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 msgid "Party" msgstr "Fest" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 msgid "Flower" msgstr "Blomma" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 msgid "Text" msgstr "Text" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 #, fuzzy msgid "NP & flash" msgstr "ingen blixt" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 #, fuzzy msgid "Aperture priority AE" msgstr "Bländarprioritet" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 #, fuzzy msgid "Shutter priority AE" msgstr "Slutarprioritet" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 #, fuzzy msgid "F-Standard" msgstr "Standard" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 msgid "F-Chrome" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 msgid "F-B&W" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 msgid "No blur" msgstr "Ingen oskärpa" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 msgid "Blur warning" msgstr "Varning för oskärpa" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 #, fuzzy msgid "Focus good" msgstr "Fokusläge" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 msgid "Out of focus" msgstr "Oskärpa" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 msgid "AE good" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 msgid "Over exposed" msgstr "Överexponerat" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 msgid "Wide" msgstr "Bred" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 msgid "F0/Standard" msgstr "F0/Standard" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 msgid "F1/Studio portrait" msgstr "F1/Studioporträtt" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 msgid "F1a/Professional portrait" msgstr "F1a/Professionellt porträtt" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 msgid "F1b/Professional portrait" msgstr "F1b/Professionellt porträtt" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 msgid "F1c/Professional portrait" msgstr "F1c/Professionellt porträtt" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 msgid "F2/Fujichrome" msgstr "F2/Fujichrome" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 msgid "F3/Studio portrait Ex" msgstr "F3/Studio portrait Ex" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 msgid "F4/Velvia" msgstr "F4/Velvia" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400%)" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 msgid "Standard (100%)" msgstr "Standard (100%)" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 msgid "Wide1 (230%)" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 msgid "Wide2 (400%)" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 #, c-format msgid "%2.2f mm" msgstr "%2.2f mm" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:427 #, c-format msgid "%i bytes unknown data" msgstr "%i byte okänt data" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 msgid "Maker Note Version" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture." msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 #, fuzzy msgid "Chromaticity Saturation" msgstr "Mättnad" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 msgid "Flash Firing Strength Compensation" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 msgid "Macro mode" msgstr "Makroläge" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 msgid "Focusing Mode" msgstr "Fokuseringsläge" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 msgid "Focus Point" msgstr "Fokuseringspunkt" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 msgid "Slow Synchro Mode" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 msgid "Picture Mode" msgstr "Bildläge" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 #, fuzzy msgid "Continuous Taking" msgstr "Kontinuerlig, hög" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 #, fuzzy msgid "Continuous Sequence Number" msgstr "Sekvensnummer" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 msgid "FinePix Color" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 msgid "Blur Check" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 msgid "Auto Focus Check" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 #, fuzzy msgid "Auto Exposure Check" msgstr "Automatisk exponering" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 msgid "Dynamic Range" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 msgid "Film Simulation Mode" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 msgid "Dynamic Range Wide Mode" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 #, fuzzy msgid "Minimum Focal Length" msgstr "Brännvidd" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 #, fuzzy msgid "Maximum Focal Length" msgstr "Brännvidd" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 #, fuzzy msgid "Order Number" msgstr "Serienummer" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 #, fuzzy msgid "Frame Number" msgstr "Bildnummer" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." msgstr "Ogiltigt format \"%s\", förväntade \"%s\"." #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89 msgid "AF non D Lens" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91 msgid "AF-D or AF-S Lens" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 msgid "AF-D G Lens" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 msgid "AF-D VR Lens" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 msgid "Flash unit unknown" msgstr "Blixtenhet okänd" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98 msgid "Flash is external" msgstr "Blixt är extern" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99 msgid "Flash is on Camera" msgstr "Blixt finns i kamera" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA Grundläggande" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA Normal" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA Fin" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA Grundläggande" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA Normal" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA Fin" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 msgid "2 MPixel Basic" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 msgid "2 MPixel Normal" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 msgid "2 MPixel Fine" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 msgid "Color" msgstr "Färg" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 msgid "Bright+" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119 msgid "Bright-" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 msgid "ISO 80" msgstr "ISO 80" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 msgid "ISO 160" msgstr "ISO 160" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126 msgid "ISO 320" msgstr "ISO 320" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245 msgid "ISO 100" msgstr "ISO 100" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 msgid "Preset" msgstr "Förval" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133 msgid "Incandescence" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 msgid "Fluorescence" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 msgid "SpeedLight" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 msgid "No Fisheye" msgstr "Inget fisköga" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 msgid "Fisheye On" msgstr "Fisköga på" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 msgid "Normal, SQ" msgstr "Normal, SQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 msgid "Normal, HQ" msgstr "Normal, HQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145 msgid "Normal, SHQ" msgstr "Normal, SHQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146 msgid "Normal, RAW" msgstr "Normal, RAW" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 msgid "Normal, SQ1" msgstr "Normal, SQ1" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 msgid "Normal, SQ2" msgstr "Normal, SQ2" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 #, fuzzy msgid "Normal, super high" msgstr "Normalt program" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 msgid "Normal, standard" msgstr "Normal, standard" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 msgid "Fine, SQ" msgstr "Fin, SQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 msgid "Fine, HQ" msgstr "Fin, HQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 msgid "Fine, SHQ" msgstr "Fin, SHQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 msgid "Fine, RAW" msgstr "Fin, RAW" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 msgid "Fine, SQ1" msgstr "Fin, SQ1" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 msgid "Fine, SQ2" msgstr "Fin, SQ2" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 msgid "Fine, super high" msgstr "Fin, superhög" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 msgid "Super fine, SQ" msgstr "Superfin, SQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 msgid "Super fine, HQ" msgstr "Superfin, HQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 msgid "Super fine, SHQ" msgstr "Superfin, SHQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 msgid "Super fine, RAW" msgstr "Superfin, RAW" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 msgid "Super fine, SQ1" msgstr "Superfin, SQ1" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 msgid "Super fine, SQ2" msgstr "Superfin, SQ2" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 msgid "Super fine, super high" msgstr "Superfin, superhög" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 msgid "Super fine, high" msgstr "Superfin, hög" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 msgid "No" msgstr "Nej" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170 msgid "Super Macro" msgstr "Supermakro" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179 msgid "On (Preset)" msgstr "På (förval)" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184 msgid "Fill" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191 msgid "Internal + External" msgstr "Intern + Extern" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 #, fuzzy msgid "Interlaced" msgstr "Intern" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 msgid "Best" msgstr "Bäst" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228 msgid "Adjust Exposure" msgstr "Justera exponering" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 msgid "Spot Focus" msgstr "Punktfokus" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 msgid "Normal Focus" msgstr "Normal fokus" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 msgid "Record while down" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 msgid "Press start, press stop" msgstr "Tryck start, tryck stopp" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 msgid "ISO 50" msgstr "ISO 50" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246 msgid "ISO 200" msgstr "ISO 200" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 msgid "ISO 400" msgstr "ISO 400" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 msgid "Sport" msgstr "Sport" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252 msgid "TV" msgstr "TV" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 msgid "User 1" msgstr "Användare 1" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 msgid "User 2" msgstr "Användare 2" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 msgid "Lamp" msgstr "Lampa" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 msgid "5 frames/sec" msgstr "5 bildrutor/s" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 msgid "10 frames/sec" msgstr "10 bildrutor/s" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261 msgid "15 frames/sec" msgstr "15 bildrutor/s" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262 msgid "20 frames/sec" msgstr "20 bildrutor/s" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374 #, c-format msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f" msgstr "Rödkorrigering %f, blåkorrigering %f" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382 #, c-format msgid "%2.2f meters" msgstr "%2.2f meter" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384 msgid "No manual focus selection" msgstr "Inget manuellt fokusval" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410 msgid "AF Position: Center" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411 msgid "AF Position: Top" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412 msgid "AF Position: Bottom" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413 msgid "AF Position: Left" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414 msgid "AF Position: Right" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415 msgid "AF Position: Upper-left" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416 msgid "AF Position: Upper-right" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 msgid "AF Position: Lower-left" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 msgid "AF Position: Lower-right" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 msgid "AF Position: Far Left" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 msgid "AF Position: Far Right" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 msgid "Unknown AF Position" msgstr "Okänd AF-position" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502 #, c-format msgid "Internal error (unknown value %hi)" msgstr "Internt fel (okänt värde %hi)" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510 #, c-format msgid "Unknown value %hi" msgstr "Okänt värde %hi" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555 #, c-format msgid "Unknown %hu" msgstr "Okänd %hu" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552 msgid "2 sec." msgstr "2 s" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585 msgid "normal" msgstr "normal" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588 msgid "unknown" msgstr "okänd" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591 msgid "fast" msgstr "snabb" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594 msgid "panorama" msgstr "panorama" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:597 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:617 #, c-format msgid "%li" msgstr "%li" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605 msgid "left to right" msgstr "vänster till höger" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608 msgid "right to left" msgstr "höger till vänster" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611 msgid "bottom to top" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614 msgid "top to bottom" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725 #, c-format msgid "Manual: %liK" msgstr "Manuell: %liK" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728 msgid "Manual: Unknown" msgstr "Manuell: Okänd" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734 msgid "One-touch" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800 msgid "Infinite" msgstr "Oändlig" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808 #, c-format msgid "%i bytes unknown data: " msgstr "%i byte okänt data: " #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 msgid "ISO Setting" msgstr "ISO-inställning" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 msgid "Color Mode (?)" msgstr "Färgläge (?)" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 msgid "Image Sharpening" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 msgid "Flash Setting" msgstr "Blixtinställning" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 msgid "White Balance Fine Adjustment" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 #, fuzzy msgid "White Balance RB" msgstr "Vitbalans" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 msgid "ISO Selection" msgstr "ISO-val" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 #, fuzzy msgid "Preview Image IFD" msgstr "Förhandsgranska bild" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 msgid "Exposurediff ?" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 msgid "Image Boundary" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 msgid "Flash Exposure Bracket Value" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Value" msgstr "Bländartid" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 msgid "Image Adjustment" msgstr "Bildjustering" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "Komprimering" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 msgid "Lens" msgstr "Lins" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 msgid "Manual Focus Distance" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 msgid "Flash Used" msgstr "Blixt använd" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 msgid "AF Focus Position" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 msgid "Bracketing" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 #, fuzzy msgid "Lens F Stops" msgstr "Linstyp" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 msgid "Contrast Curve" msgstr "Kontrastkurva" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 msgid "Color Mode" msgstr "Färgläge" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 msgid "Light Type" msgstr "Ljustyp" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 msgid "Hue Adjustment" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 msgid "Noisereduction" msgstr "Brusreducering" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 msgid "Image Datasize" msgstr "Bildens datastorlek" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 msgid "Size of compressed image data in bytes." msgstr "Storlek för komprimerat bilddata i byte." #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 msgid "Total Number of Pictures Taken" msgstr "Totalt antal bilder tagna" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 msgid "Optimize Image" msgstr "Optimera bild" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 msgid "Vari Program" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 msgid "Capture Editor Data" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 msgid "Capture Editor Version" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 msgid "CCD Sensitivity" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 msgid "Converter" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 msgid "Thumbnail Image" msgstr "Miniatyrbild" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 msgid "B&W Mode" msgstr "Svartvitt läge" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 msgid "Focal Plane Diagonal" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 msgid "Info" msgstr "Info" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 msgid "Camera ID" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 msgid "Precapture Frames" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 msgid "White Board" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 #, fuzzy msgid "One Touch White Balance" msgstr "Vitbalans" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket" msgstr "Vitbalans" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Vitbalans" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 msgid "Data Dump" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 msgid "Shutter Speed" msgstr "Slutartid" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 msgid "ISO Value" msgstr "ISO-värde" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 msgid "Aperture Value" msgstr "Bländarvärde" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 msgid "Brightness Value" msgstr "Ljusstyrkenivå" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 msgid "Flash Device" msgstr "Blixtenhet" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 msgid "Sensor Temperature" msgstr "Sensortemperatur" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 msgid "Lens Temperature" msgstr "Linstemperatur" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 msgid "Light Condition" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 msgid "Zoom Step Count" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 msgid "Focus Step Count" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 msgid "Sharpness Setting" msgstr "Inställning för skärpa" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 msgid "Flash Charge Level" msgstr "Laddningsnivå för blixt" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 msgid "Color Matrix" msgstr "Färgmatris" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 msgid "Black Level" msgstr "Svartnivå" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 msgid "White Balance Setting" msgstr "Inställning för vitbalans" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 msgid "Red Balance" msgstr "Rödbalans" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 msgid "Blue Balance" msgstr "Blåbalans" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 msgid "Color Matrix Number" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Comp" msgstr "Exponeringsläge" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 msgid "Internal Flash Table" msgstr "Intern blixttabell" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 #, fuzzy msgid "External Flash G Value" msgstr "Extern blixt" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 #, fuzzy msgid "External Flash Bounce" msgstr "Extern blixt" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 #, fuzzy msgid "External Flash Zoom" msgstr "Extern blixt" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 #, fuzzy msgid "External Flash Mode" msgstr "Extern blixt" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 msgid "Contrast Setting" msgstr "Kontrastinställning" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 #, fuzzy msgid "Sharpness Factor" msgstr "Skärpa" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 msgid "Color Control" msgstr "Färgkontroll" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 #, fuzzy msgid "Olympus Image Width" msgstr "Bildbredd" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 msgid "Olympus Image Height" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 msgid "Scene Detect" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 msgid "Compression Ratio" msgstr "Komprimeringsnivå" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 #, fuzzy msgid "Preview Image Valid" msgstr "Förhandsgranska bild" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 msgid "AF Result" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 msgid "CCD Scan Mode" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 msgid "Noise Reduction" msgstr "Brusreducering" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 #, fuzzy msgid "Infinity Lens Step" msgstr "Oändlig" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 #, fuzzy msgid "Near Lens Step" msgstr "Linstyp" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 msgid "Light Value Center" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 msgid "Light Value Periphery" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 msgid "Sequential Shot" msgstr "Sekventiell tagning" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 msgid "Wide Range" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 msgid "Color Adjustment Mode" msgstr "Färgjusteringsläge" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 msgid "Quick Shot" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 msgid "Self Timer" msgstr "Självutlösare" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 msgid "Voice Memo" msgstr "Röstmemo" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 msgid "Record Shutter Release" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 msgid "Flicker Reduce" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 msgid "Optical Zoom" msgstr "Optisk zoom" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 #, fuzzy msgid "Light Source Special" msgstr "Ljuskälla" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 msgid "Resaved" msgstr "Omsparad" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 msgid "Scene Select" msgstr "Scenval" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 #, fuzzy msgid "Sequence Shot Interval" msgstr "Sekvensnummer" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 #, fuzzy msgid "Epson Image Width" msgstr "Bildbredd" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 #, fuzzy msgid "Epson Image Height" msgstr "Bildlängd" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 msgid "Epson Software Version" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 msgid "Night-scene" msgstr "Nattlig scen" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 msgid "Multi-exposure" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 msgid "Good" msgstr "Bra" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 msgid "Better" msgstr "Bättre" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 msgid "Flash on" msgstr "Blixt på" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Minskning av röda ögon" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 eller 2304x1728" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 eller 2592x1944" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 eller 2816x2112" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 msgid "Night Scene" msgstr "Nattscen" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 msgid "Surf & Snow" msgstr "Hav och snö" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 msgid "Sunset or Candlelight" msgstr "Solnedgång eller levande ljus" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 msgid "Autumn" msgstr "Höst" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 msgid "Self Portrait" msgstr "Självporträtt" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 msgid "Illustrations" msgstr "Illustrationer" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 msgid "Digital Filter" msgstr "Digitalt filter" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 msgid "Food" msgstr "Mat" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 msgid "Green Mode" msgstr "Grönläge" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 msgid "Light Pet" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 msgid "Dark Pet" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 msgid "Medium Pet" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 msgid "Candlelight" msgstr "Stearinljus" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 msgid "Natural Skin Tone" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 msgid "Synchro Sound Record" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 msgid "Frame Composite" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Automatisk, inte utlöst" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Automatisk, inte utlöst, minskning av röda ögon" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 msgid "Auto, Fired" msgstr "Automatisk, utlöst" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Automatisk, utlöst, minskning av röda ögon" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "På, minskning av röda ögon" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 msgid "On, Wireless" msgstr "På, trådlös" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 msgid "On, Soft" msgstr "På, mjuk" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 msgid "On, Slow-sync" msgstr "På, långsam synk" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "På, långsam synk, minskning av röda ögon" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 msgid "Pan Focus" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 msgid "Upper-left" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 msgid "Top" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 msgid "Upper-right" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 msgid "Mid-left" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 msgid "Mid-right" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 msgid "Lower-left" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 msgid "Bottom" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 msgid "Lower-right" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 msgid "Fixed Center" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 msgid "Multiple" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 msgid "Top-left" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 msgid "Top-center" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 msgid "Top-right" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 msgid "Bottom-left" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 msgid "Bottom-center" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 msgid "Bottom-right" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 msgid "Daywhite Fluorescent" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 msgid "White Fluorescent" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 msgid "User Selected" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 msgid "3008x2008 or 3040x2024" msgstr "3008x2008 eller 3040x2024" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 msgid "Digital Filter?" msgstr "Digitalt filter?" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 #, c-format msgid "Internal error (unknown value %i %i)" msgstr "Internt fel (okänt värde %i %i)" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 msgid "Capture Mode" msgstr "Fångstläge" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 msgid "Quality Level" msgstr "Kvalitetsnivå" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 msgid "ISOSpeed" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 msgid "Colors" msgstr "Färger" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 msgid "PrintIM Settings" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszon" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 msgid "Daylight Savings" msgstr "Sommartid" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 #, fuzzy msgid "Preview Size" msgstr "Förhandsgranska bild" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 #, fuzzy msgid "Preview Length" msgstr "Förhandsgranska bild" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 #, fuzzy msgid "Preview Start" msgstr "Förhandsgranska bild" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 msgid "Model Identification" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 msgid "Date" msgstr "Datum" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 msgid "Time" msgstr "Tid" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 msgid "PictureMode" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 msgid "AF Point Selected" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 msgid "Auto AF Point" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 msgid "Focus Position" msgstr "Fokusposition" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 msgid "F-Number" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 msgid "ISO Number" msgstr "ISO-nummer" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 msgid "Auto Bracketing" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 msgid "White Balance Mode" msgstr "Vitbalansläge" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 msgid "World Time Location" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 msgid "Hometown City" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 msgid "Destination City" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 msgid "Hometown DST" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 msgid "Home Daylight Savings Time" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 msgid "Destination DST" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 msgid "Destination Daylight Savings Time" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 msgid "Image Processing" msgstr "Bildbehandling" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 msgid "Picture Mode (2)" msgstr "Bildläge (2)" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 msgid "Image Area Offset" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 msgid "Raw Image Size" msgstr "Storlek för råbild" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 msgid "Autofocus Points Used" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 msgid "Camera Temperature" msgstr "Kameratemperatur" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 msgid "Image Tone" msgstr "Bildton" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 msgid "Shake Reduction Info" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 msgid "Black Point" msgstr "Svartpunkt" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 #, fuzzy msgid "AE Info" msgstr "Info" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 msgid "Lens Info" msgstr "Linsinformation" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 msgid "Flash Info" msgstr "Blixtinformation" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 msgid "Camera Info" msgstr "Kamerainformation" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 msgid "Battery Info" msgstr "Batteriinformation" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 msgid "Hometown City Code" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 msgid "Destination City Code" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 msgid "Object Distance" msgstr "Objektavstånd" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 msgid "Distance of photographed object in millimeters." msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 msgid "Flash Distance" msgstr "Blixtavstånd" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 msgid "Bestshot Mode" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 msgid "CCS ISO Sensitivity" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 msgid "Enhancement" msgstr "Förbättring" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 #, fuzzy msgid "Finer" msgstr "Fast" #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" msgstr "" #~ msgid "Firmware version" #~ msgstr "Version av fast programvara" #~ msgid "Flash mode" #~ msgstr "Blixtläge" #~ msgid "Digital zoom" #~ msgstr "Digitalzoom" #~ msgid "cloudy" #~ msgstr "molnigt" #~ msgid "Flash did not fire." #~ msgstr "Blixt inte utlöst." #~ msgid "close" #~ msgstr "nära" #, fuzzy #~ msgid "Internal error." #~ msgstr "Internt fel" #, fuzzy #~ msgid "Internal error (unknown value %i)." #~ msgstr "Internt fel (okänt värde %i)" #~ msgid "SQ" #~ msgstr "SQ" #~ msgid "HQ" #~ msgstr "HQ" #~ msgid "SHQ" #~ msgstr "SHQ" #~ msgid "SQ1" #~ msgstr "SQ1" #~ msgid "SQ2" #~ msgstr "SQ2" #~ msgid "1x" #~ msgstr "1x" #~ msgid "Unknown tag." #~ msgstr "Okänd tagg." #~ msgid "Lenstype" #~ msgstr "Linstyp"