msgid "IDS_IDLE_BODY_NORMAL" msgstr "Normal" msgid "IDS_BR_BODY_NO_RESULTS_FOUND" msgstr "Nu au fost găsite rezultate" msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATMTHLY" msgstr "Lunar" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_CALENDAR" msgstr "Întregul calendar" msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE" msgstr "Înainte" msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE_LC" msgstr "înainte" msgid "IDS_CLD_BODY_CUSTOMIZE_ATNT" msgstr "Customize" msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY" msgstr "Zilnic" msgid "IDS_CLD_BODY_DAY" msgstr "Ziua" msgid "IDS_CLD_BODY_END_TIME" msgstr "Oră terminare" msgid "IDS_CLD_BODY_MONTHLY" msgstr "Lunar" msgid "IDS_CLD_BODY_ON_TIME_ATNT" msgstr "On Time" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_MONTH" msgstr "Lună" msgid "IDS_CLD_BODY_START_TIME" msgstr "Oră de început" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_LOCATION" msgstr "Atingeţi pentru a introduce locaţia" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_NOTE" msgstr "Atingeţi pentru a introduce nota" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_TITLE" msgstr "Atingeţi pentru a introduce titlul" msgid "IDS_CLD_BODY_VIEWBY_MONTH" msgstr "Lună" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEK" msgstr "Afişare săptămânală" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY" msgstr "Săptămânal" msgid "IDS_CLD_BODY_YEARLY" msgstr "Anual" msgid "IDS_CLD_POP_TAP_TO_ENTER_PARTICIPANT" msgstr "Atingeţi pentru a introduce participantul" msgid "IDS_CLD_POP_WEEK_INITIAL" msgstr "S" msgid "IDS_COM_BODY_ALL_DAY" msgstr "Toată ziua" msgid "IDS_COM_POP_SMALL_DAYS" msgstr "zile" msgid "IDS_COM_POP_SMALL_HOURS" msgstr "ore" msgid "IDS_COM_POP_WEEKS_LC" msgstr "săptămâni" msgid "IDS_COM_POP_WEEK_LC" msgstr "săptămână" msgid "IDS_CST_POP_STATUS" msgstr "Stare" msgid "IDS_EMAIL_BODY_DEFAULT_ACCOUNT" msgstr "Cont prestabilit" msgid "IDS_EMAIL_BODY_SENDING_OPTIONS" msgstr "Opţiuni trimitere" msgid "IDS_LBS_BODY_MAP" msgstr "Hartă" msgid "IDS_RSSR_OPT_EXPORT" msgstr "Export" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDAR_SYNC" msgstr "Sincronizare calendar" msgid "IDS_CLD_BODY_EVENTS" msgstr "Evenimente" msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY" msgstr "Duminică" msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY" msgstr "Luni" msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK" msgstr "Prima zi a săptămânii" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_LOCATION_SELECTED" msgstr "Nicio locaţie selectată" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_EVENT" msgstr "Ştergere eveniment" msgid "IDS_CLD_POP_SEND_MESSAGES_TO_PARTICIPANTS_Q" msgstr "Trimiteţi mesaje participanţilor?" msgid "IDS_CLD_BODY_PARTICIPANTS" msgstr "Participanţi" msgid "IDS_CLD_BODY_ON_TIME" msgstr "La timp" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDARS" msgstr "Calendare" msgid "IDS_CLD_HEADER_NO_CALENDARS" msgstr "Nu există calendare" msgid "IDS_CLD_BODY_LIST" msgstr "Listă" msgid "IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT" msgstr "Numai pentru acest eveniment" msgid "IDS_CLD_POP_ALL_REPETITIVE_EVENTS" msgstr "Toate evenimentele repetitive" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_TITLE" msgstr "Nici un titlu" msgid "IDS_CLD_MBODY_LOCK_TIME_ZONE" msgstr "Blocare fus orar" msgid "IDS_CLD_BODY_TIME_ZONE" msgstr "Fus orar" msgid "IDS_CLD_BODY_HOUR_LC" msgstr "oră" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_UNTIL" msgstr "Repetare până la" msgid "IDS_COM_POP_TIMES_LC" msgstr "ori" msgid "IDS_CLD_OPT_PARTICIPANT" msgstr "Participant" msgid "IDS_CLD_BODY_LINKED_CALENDAR" msgstr "Calendar conectat" msgid "IDS_CLD_OPT_PHONE_CALENDAR" msgstr "Calendar telefon" msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY_VIEW" msgstr "Vizualizare zilnică" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY_VIEW" msgstr "Vizualizare pe săptămâni" msgid "IDS_CLD_BODY_YEAR" msgstr "Anul" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT" msgstr "Repetare" msgid "IDS_DB_BODY_UNABLE_TO_FIND_LOCATION" msgstr "Imposibil de găsit locaţia" msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_LOCATION" msgstr "Locaţie" msgid "IDS_COM_POP_DAY_LC" msgstr "zi" msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMBEFORE_WEEK_LC" msgstr "săptămână" msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_TO" msgstr "Salvare în" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_EVENTS" msgstr "Nu există evenimente" msgid "IDS_COM_BODY_CUSTOMISE" msgstr "Particularizare" msgid "IDS_COM_POP_ERRORMSG_SAVE_Q" msgstr "Salvaţi?" msgid "IDS_CLD_HEADER_EDIT_EVENT" msgstr "Editare eveniment" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_WEEK" msgstr "Afişare evenimente după săptămână" msgid "IDS_CLD_BODY_LAYOUT_IN_MONTH_VIEW" msgstr "Aspect vizualizare lunară" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_DAY" msgstr "Afişare evenimente după zi" msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTING_ING" msgstr "Se exportă..." msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTING_ING" msgstr "Se importă..." msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTED" msgstr "Importate" msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTED" msgstr "Exportat" msgid "IDS_KC_BODY_EVERY_DAY" msgstr "În fiecare zi" msgid "IDS_CLD_BODY_DUE_DATE" msgstr "Dată limită" msgid "IDS_TASK_MBODY_NO_DUE_DATE" msgstr "Nicio dată scadentă" msgid "IDS_CLD_BODY_PRIORITY" msgstr "Prioritate" msgid "IDS_CLD_BODY_REMINDER" msgstr "Memento" msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMTIME_WARNING" msgstr "Ora de alarmă deja a trecut" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_WARNING" msgstr "Perioadă de repetiţie incorectă" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEATING_EVENT" msgstr "Eveniment cu repetare" msgid "IDS_CLD_POP_END_TIME_SHOULD_BE_SET_AFTER_START_TIME" msgstr "Ora de sfârşit trebuie setată după ora de început" msgid "IDS_CLD_POP_CALENDAR_SYNC_IN_PROGRESS" msgstr "Sincronizarea calendarului este în desfăşurare" msgid "IDS_CLD_POP_INVALID_TIME" msgstr "Oră incorectă" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_WEEK" msgstr "săptămânal" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_MONTH" msgstr "lunar" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_YEAR" msgstr "În fiecare an" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_DAYS" msgstr "La fiecare %d zile" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS" msgstr "La fiecare %d săptămâni" msgid "IDS_CLD_HEADER_NEW_EVENT" msgstr "Eveniment nou" msgid "IDS_TASK_HEADER_NEW_TASK" msgstr "Activitate nouă" msgid "IDS_TASK_HEADER_EDIT_TASK" msgstr "Editare activitate" msgid "IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Blocaţi orele şi datele evenimentului la fusul orar selectat de mai jos. Orele şi datele nu se vor modifica, nici dacă vă deplasaţi în alt fus orar" msgid "IDS_CLD_BODY_TASK" msgstr "Activitate" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_COMPLETED_TASKS" msgstr "Afişare activităţi efectuate" msgid "IDS_CLD_BODY_TASK_DETAILS" msgstr "Detalii activitate" msgid "IDS_CLD_BODY_EVENT_DETAILS" msgstr "Detalii eveniment" msgid "IDS_TASK_BODY_NO_TASKS" msgstr "Nu există activităţi" msgid "IDS_CLD_BODY_DECLINED" msgstr "Respins" msgid "IDS_CLD_BODY_TENTATIVE" msgstr "Încercare" msgid "IDS_CLD_BODY_HOST_M_PERSON" msgstr "Gazdă" msgid "IDS_CLD_BODY_ATTENDANCE_STATUS" msgstr "Stare participare" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_TASK" msgstr "Ştergere activitate" msgid "IDS_CLD_BODY_FROM" msgstr "De la" msgid "IDS_CLD_BODY_TO" msgstr "Către" msgid "IDS_CLD_BODY_VIEW" msgstr "Vizualizare" msgid "IDS_CLD_HEADER_CALENDARS_TO_DISPLAY" msgstr "Calendare de afişat" msgid "IDS_CLD_BODY_MY_CALENDAR" msgstr "Calendarul meu" msgid "IDS_TASK_BODY_MY_TASK" msgstr "Activitatea mea" msgid "IDS_CLD_MBODY_CONTACTS_BIRTHDAY" msgstr "Zi de naştere contact" msgid "IDS_CLD_BODY_IMPORT_EVENTS_TASKS_ABB" msgstr "Import even./activităţi" msgid "IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB" msgstr "Export even./activităţi" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_WEEK_NUMBER" msgstr "Afişare număr săptămână" msgid "IDS_CLD_POP_MY_PHONE" msgstr "Telefonul meu"