msgid "IDS_COM_BODY_LOCATION" msgstr "Locaţie" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_CALENDAR" msgstr "Întregul calendar" msgid "IDS_CLD_BODY_DAY" msgstr "Ziua" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEK" msgstr "Săptămână" msgid "IDS_EMAIL_BODY_SENDING_OPTIONS" msgstr "Opţiuni trimitere" msgid "IDS_RSSR_OPT_EXPORT" msgstr "Export" msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY" msgstr "Duminică" msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY" msgstr "Luni" msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK" msgstr "Prima zi a săptămânii" msgid "IDS_CLD_BODY_ON_TIME" msgstr "La timp" msgid "IDS_CLD_BODY_LIST" msgstr "Listă" msgid "IDS_CLD_MBODY_LOCK_TIME_ZONE" msgstr "Blocare fus orar" msgid "IDS_CLD_BODY_TIME_ZONE" msgstr "Fus orar" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_UNTIL" msgstr "Repetare până la" msgid "IDS_CLD_OPT_PARTICIPANT" msgstr "Participant" msgid "IDS_CLD_BODY_YEAR" msgstr "Anul" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT" msgstr "Repetare" msgid "IDS_CLD_HEADER_EDIT_EVENT" msgstr "Editare eveniment" msgid "IDS_CLD_BODY_REMINDER" msgstr "Memento" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_WEEK" msgstr "săptămânal" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_MONTH" msgstr "lunar" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_YEAR" msgstr "În fiecare an" msgid "IDS_CLD_HEADER_NEW_EVENT" msgstr "Eveniment nou" msgid "IDS_CLD_BODY_TASK" msgstr "Activitate" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_COMPLETED_TASKS" msgstr "Afişare activităţi efectuate" msgid "IDS_CLD_SK3_CREATE" msgstr "Creare" msgid "IDS_CLD_BODY_TITLE" msgstr "Titlu" msgid "IDS_CLD_BODY_LOCATION" msgstr "Amplasare" msgid "IDS_CLD_BUTTON_MAP" msgstr "Hartă" msgid "IDS_CLD_BODY_FROM" msgstr "De la" msgid "IDS_CLD_BODY_TO" msgstr "Până la" msgid "IDS_CLD_BODY_OFF" msgstr "Oprit" msgid "IDS_CLD_BODY_5_MIN_BEFORE" msgstr "Cu 5 min. înainte" msgid "IDS_CLD_OPT_15_MINS_BEFORE" msgstr "15 minute înainte" msgid "IDS_CLD_BODY_1_HOUR_BEFORE" msgstr "Cu o oră înainte" msgid "IDS_CLD_BODY_1_DAY_BEFORE" msgstr "Cu o zi înainte" msgid "IDS_CLD_BODY_2_DAYS_BEFORE" msgstr "Cu 2 zile înainte" msgid "IDS_CLD_BODY_1_WEEK_BEFORE" msgstr "1 săptămână înainte" msgid "IDS_CLD_BODY_NONE" msgstr "Niciuna" msgid "IDS_CLD_BODY_NOTE" msgstr "Notă" msgid "IDS_CLD_SK3_SAVE" msgstr "Salvare" msgid "IDS_CLD_SK_CANCEL" msgstr "Anulare" msgid "IDS_CLD_SK3_CALENDARS" msgstr "Calend." msgid "IDS_CLD_TAB4_MONTH" msgstr "Lună" msgid "IDS_CLD_SK3_EDIT" msgstr "Editare" msgid "IDS_CLD_SK3_DELETE" msgstr "Ştergere" msgid "IDS_CLD_BUTTON_SEARCH" msgstr "Căutare" msgid "IDS_CLD_OPT_MESSAGE" msgstr "Mesaj" msgid "IDS_CLD_OPT_SENDVIA_EMAIL" msgstr "Email" msgid "IDS_CLD_OPT_EDIT" msgstr "Editare" msgid "IDS_CLD_SK_SAVE" msgstr "Salvare" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE" msgstr "Ştergere" msgid "IDS_CLD_HEADER_DELETE" msgstr "Ştergere" msgid "IDS_CLD_POP_THIS_EVENT_WILL_BE_DELETED" msgstr "Acest eveniment va fi şters" msgid "IDS_CLD_OPT_MESSAGE_SEND_VIA" msgstr "Mesaj" msgid "IDS_CLD_OPT_SETTINGS" msgstr "Setări" msgid "IDS_CLD_BODY_SUNDAY" msgstr "Duminică" msgid "IDS_CLD_BODY_MONDAY" msgstr "Luni" msgid "IDS_COM_SK_NAME" msgstr "Nume" msgid "IDS_CLD_BODY_IMPORT_EVENTS_TASKS_ABB" msgstr "Import even./activităţi" msgid "IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB" msgstr "Export even./activităţi" msgid "IDS_COM_POP_AM_M_ABB" msgstr "AM" msgid "IDS_IDLE_BODY_NORMAL" msgstr "Normal" msgid "IDS_BR_BODY_NO_RESULTS_FOUND" msgstr "Nu au fost găsite rezultate" msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATMTHLY" msgstr "Lunar" msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE" msgstr "Înainte" msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE_LC" msgstr "înainte" msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY" msgstr "Zilnic" msgid "IDS_CLD_BODY_END_TIME" msgstr "Oră terminare" msgid "IDS_CLD_BODY_MONTHLY" msgstr "Lunar" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_MONTH" msgstr "Lună" msgid "IDS_CLD_BODY_START_TIME" msgstr "Oră de început" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_LOCATION" msgstr "Atingeţi pentru a introduce locaţia" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_NOTE" msgstr "Atingeţi pentru a introduce nota" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_TITLE" msgstr "Atingeţi pentru a introduce titlul" msgid "IDS_CLD_BODY_VIEWBY_MONTH" msgstr "Lună" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY" msgstr "Săptămânal" msgid "IDS_CLD_BODY_YEARLY" msgstr "Anual" msgid "IDS_CLD_POP_TAP_TO_ENTER_PARTICIPANT" msgstr "Atingeţi pentru a introduce participantul" msgid "IDS_CLD_POP_WEEK_INITIAL" msgstr "S" msgid "IDS_COM_BODY_ALL_DAY" msgstr "Toată ziua" msgid "IDS_COM_POP_WEEKS_LC" msgstr "săptămâni" msgid "IDS_COM_POP_WEEK_LC" msgstr "săptămână" msgid "IDS_CST_POP_STATUS" msgstr "Stare" msgid "IDS_EMAIL_BODY_DEFAULT_ACCOUNT" msgstr "Cont prestabilit" msgid "IDS_LBS_BODY_MAP" msgstr "Hartă" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDAR_SYNC" msgstr "Sincronizare calendar" msgid "IDS_CLD_BODY_EVENTS" msgstr "Evenimente" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_LOCATION_SELECTED" msgstr "Nicio locaţie selectată" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_EVENT" msgstr "Ştergere eveniment" msgid "IDS_CLD_POP_SEND_MESSAGES_TO_PARTICIPANTS_Q" msgstr "Trimiteţi mesaje participanţilor?" msgid "IDS_CLD_BODY_PARTICIPANTS" msgstr "Participanţi" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDARS" msgstr "Calendare" msgid "IDS_CLD_HEADER_NO_CALENDARS" msgstr "Nu există calendare" msgid "IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT" msgstr "Numai pentru acest eveniment" msgid "IDS_CLD_POP_ALL_REPETITIVE_EVENTS" msgstr "Toate evenimentele repetitive" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_TITLE" msgstr "Nici un titlu" msgid "IDS_CLD_BODY_HOUR_LC" msgstr "oră" msgid "IDS_COM_POP_TIMES_LC" msgstr "ori" msgid "IDS_CLD_BODY_LINKED_CALENDAR" msgstr "Calendar conectat" msgid "IDS_CLD_OPT_PHONE_CALENDAR" msgstr "Calendar telefon" msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY_VIEW" msgstr "Vizualizare zilnică" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY_VIEW" msgstr "Vizualizare pe săptămâni" msgid "IDS_DB_BODY_UNABLE_TO_FIND_LOCATION" msgstr "Imposibil de găsit locaţia" msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_LOCATION" msgstr "Locaţie" msgid "IDS_COM_POP_DAY_LC" msgstr "zi" msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMBEFORE_WEEK_LC" msgstr "săptămână" msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_TO" msgstr "Salvare în" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_EVENTS" msgstr "Nu există evenimente" msgid "IDS_COM_BODY_CUSTOMISE" msgstr "Particularizare" msgid "IDS_COM_POP_ERRORMSG_SAVE_Q" msgstr "Salvaţi?" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_WEEK" msgstr "Afişare evenimente după săptămână" msgid "IDS_CLD_BODY_LAYOUT_IN_MONTH_VIEW" msgstr "Aspect vizualizare lunară" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_DAY" msgstr "Afişare evenimente după zi" msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTING_ING" msgstr "Se exportă..." msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTING_ING" msgstr "Se importă..." msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTED" msgstr "Importate" msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTED" msgstr "Exportat" msgid "IDS_KC_BODY_EVERY_DAY" msgstr "În fiecare zi" msgid "IDS_CLD_BODY_MENU_TODO_TO_DO" msgstr "De făcut" msgid "IDS_CLD_BODY_DUE_DATE" msgstr "Dată limită" msgid "IDS_TASK_MBODY_NO_DUE_DATE" msgstr "Nicio dată scadentă" msgid "IDS_CLD_BODY_PRIORITY" msgstr "Prioritate" msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMTIME_WARNING" msgstr "Ora de alarmă deja a trecut" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_WARNING" msgstr "Perioadă de repetiţie incorectă" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEATING_EVENT" msgstr "Eveniment cu repetare" msgid "IDS_CLD_POP_END_TIME_SHOULD_BE_SET_AFTER_START_TIME" msgstr "Ora de sfârşit trebuie setată după ora de început" msgid "IDS_CLD_POP_CALENDAR_SYNC_IN_PROGRESS" msgstr "Sincronizarea calendarului este în desfăşurare" msgid "IDS_CLD_POP_INVALID_TIME" msgstr "Oră incorectă" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_DAYS" msgstr "La fiecare %d zile" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS" msgstr "La fiecare %d săptămâni" msgid "IDS_CLD_BODY_MENU_TODO_COMPLETE" msgstr "Finalizat" msgid "IDS_TASK_HEADER_NEW_TASK" msgstr "Activitate nouă" msgid "IDS_TASK_HEADER_EDIT_TASK" msgstr "Editare activitate" msgid "IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Blocaţi orele şi datele evenimentului la fusul orar selectat de mai jos. Orele şi datele nu se vor modifica, nici dacă vă deplasaţi în alt fus orar" msgid "IDS_CLD_BODY_TASK_DETAILS" msgstr "Detalii activitate" msgid "IDS_CLD_BODY_EVENT_DETAILS" msgstr "Detalii eveniment" msgid "IDS_TASK_BODY_NO_TASKS" msgstr "Nu există activităţi" msgid "IDS_CLD_BODY_DECLINED" msgstr "Respins" msgid "IDS_CLD_BODY_TENTATIVE" msgstr "Încercare" msgid "IDS_CLD_BODY_DELEGATED" msgstr "Delegat" msgid "IDS_CLD_BODY_HOST_M_PERSON" msgstr "Gazdă" msgid "IDS_CLD_BODY_ATTENDANCE_STATUS" msgstr "Stare participare" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_TASK" msgstr "Ştergere activitate" msgid "IDS_CLD_OPT_CHANGE_ALL_EVENTS_IN_THE_SERIES" msgstr "Schimbare pentru toate evenimentele din serie" msgid "IDS_CLD_HEADER_CREATE_EVENT" msgstr "Creare eveniment" msgid "IDS_CLD_MBODY_EVENT" msgstr "Eveniment" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDAR" msgstr "Calendar" msgid "IDS_CLD_HEADER_SEARCH_LOCATION" msgstr "Căutare locaţie" msgid "IDS_CLD_SK3_DONE" msgstr "Gata" msgid "IDS_CLD_BODY_REPETITION" msgstr "Repetare" msgid "IDS_CLD_BODY_REMINDERS" msgstr "Memento" msgid "IDS_CLD_BODY_CREATE_DESCRITION" msgstr "Descriere" msgid "IDS_CLD_BODY_IMPORT_CALENDARS" msgstr "Import calendare" msgid "IDS_CLD_HEADER_OUT_OF_OFFICE" msgstr "Absent de la birou" msgid "IDS_CLD_BODY_ADD_TO_CONTACT" msgstr "Adăugare la contacte" msgid "IDS_CLD_BODY_VIEW" msgstr "Vizualizare" msgid "IDS_CLD_HEADER_CALENDARS_TO_DISPLAY" msgstr "Calendare de afişat" msgid "IDS_CLD_BODY_MY_CALENDAR" msgstr "Calendarul meu" msgid "IDS_TASK_BODY_MY_TASK" msgstr "Activitatea mea" msgid "IDS_CLD_MBODY_CONTACTS_BIRTHDAY" msgstr "Zi de naştere contact" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_WEEK_NUMBER" msgstr "Afişare număr săptămână" msgid "IDS_CLD_POP_MY_PHONE" msgstr "Telefonul meu" msgid "IDS_COM_POP_PM_M_ABB" msgstr "PM" msgid "IDS_CLD_BODY_CUSTOMIZE_ATNT" msgstr "Customize" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_DAY_ATNT" msgstr "În fiecare zi" msgid "IDS_CLD_BODY_PRIVACY" msgstr "Confidenţialitate" msgid "IDS_CLD_SK3_VIEW" msgstr "Vizual." msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATWKLYWEEKS" msgstr "săptămâni" msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATDAILYDAYS" msgstr "zile" msgid "IDS_CLD_OPT_CHANGE_ONLY_THIS_EVENT" msgstr "Schimbare numai pentru acest eveniment" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_2_WEEKS" msgstr "La 2 săptămâni" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS" msgstr "La 3 zile" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_DUE_DATE_M_NOUN" msgstr "Nicio dată scadentă" msgid "IDS_CLD_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED" msgstr "Adăugare la marcaje" msgid "IDS_CLD_BODY_TASKS" msgstr "Activităţi" msgid "IDS_CLD_POP_NAMES_BIRTHDAY" msgstr "Ziua de naştere a lui %s" msgid "IDS_CLD_BODY_PSS_ANNIVERSARY" msgstr "Aniversare %s" msgid "IDS_CLD_BODY_EXPORT_S_PLANNER_DATA_FROM_YOUR_PHONE" msgstr "Export date S Planner de pe telefon" msgid "IDS_TMR_BODY_MINS_LC_ABB" msgstr "m" msgid "IDS_TMR_OPT_MIN_LC_ABB" msgstr "minut" msgid "IDS_CHATON_BODY_HOURS_LC_ABB" msgstr "ore" msgid "IDS_CHATON_BODY_DAYS_LC_ABB" msgstr "zile" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEK_LC_ABB" msgstr "săp." msgid "IDS_CLD_BODY_HOUR_LC_ABB" msgstr "oră" msgid "IDS_CLD_BODY_DAY_LC_ABB" msgstr "zi" msgid "IDS_CLD_BUTTON_DELETE" msgstr "Şterg." msgid "IDS_EMAIL_BODY_ATTACHMENT" msgstr "Ataşare" msgid "IDS_CLD_BODY_TODAY" msgstr "Azi" msgid "IDS_CLD_BUTTON_MORE_ABB" msgstr "Sup." msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_MONTH" msgstr "Toate din această lună" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_DAY" msgstr "Toată ziua" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_EVENTS_BEFORE_TODAY" msgstr "Toate evenimentele anterioare zilei de astăzi" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_DAY" msgstr "Toate din această zi" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_WEEK" msgstr "Toate din săptămâna aceasta" msgid "IDS_CLD_MBODY_ALL_THIS_YEAR" msgstr "Toate din anul acesta" msgid "IDS_CLD_OPT_BUSY" msgstr "Ocupat" msgid "IDS_CLD_HEADER_DUE_TODAY" msgstr "Data limită astăzi" msgid "IDS_CLD_BODY_OUT_OF_OFFICE" msgstr "Absent de la birou" msgid "IDS_CLD_OPT_PUBLIC" msgstr "Public" msgid "IDS_CLD_HEADER_SHOW_ME_AS" msgstr "Apar ca" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_CREATE_TASK" msgstr "Atingeţi pentru a crea o activitate" msgid "IDS_COM_OPT_PHOTO" msgstr "Fotografie" msgid "IDS_CLD_SK3_CREATE_EVENT" msgstr "Creare eveniment" msgid "IDS_TASK_SK_CREATE_TASK" msgstr "Creare activitate" msgid "IDS_IM_BODY_TRANSFER_COMPLETE_ORANGE" msgstr "Transfer finalizat" msgid "IDS_TASK_DROP_OVERDUE" msgstr "Depăşită" msgid "IDS_CLD_HEADER_DUE_IN_OVER_1_WEEK" msgstr "Data limită peste mai mult de o săptămână" msgid "IDS_CLD_BODY_FREE" msgstr "Liber" msgid "IDS_CLD_BODY_PRIVATE" msgstr "Privat" msgid "IDS_CLD_BODY_ON_TIME_ATNT" msgstr "On Time" msgid "IDS_COM_POP_SMALL_DAYS" msgstr "zile" msgid "IDS_COM_POP_SMALL_HOURS" msgstr "ore" msgid "IDS_CLD_BODY_LOCALE_DEFAULT" msgstr "Setare locală implicită"