# Romanian message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-25 15:04+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54 #, fuzzy msgid "Ignore this requirement just here" msgstr "are cerinţe nerezolvate..." #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63 #, fuzzy msgid "Ignore this requirement generally" msgstr "are cerinţe nerezolvate..." #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75 #, c-format msgid "Install %s although it would change the architecture" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78 #, c-format msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore this conflict of %s" msgstr "%1 intră în conflict cu %2" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore the obsolete %s in %s" msgstr "%1 intră în conflict cu %2" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore that %s is already set to install" msgstr "Directorul %1 se află deja în listă." #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56 #, fuzzy, c-format msgid "install %s" msgstr "Instalează %1" #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66 #, fuzzy msgid "Install missing resolvables" msgstr "Instalez driver-ul..." #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55 #, c-format msgid "keep %s" msgstr "" #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65 #, fuzzy msgid "Keep resolvables" msgstr "Instalez driver-ul..." #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:408 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:418 #, fuzzy, c-format msgid "delete %s" msgstr "Şterge %1" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:411 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:421 #, fuzzy, c-format msgid "do not install %s" msgstr "Instalează %1" #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81 #, fuzzy msgid "Do not install or delete concerning resolvables" msgstr "%1 intră în conflict cu %2" #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70 #, fuzzy msgid "unlock all resolvables" msgstr "%1 intră în conflict cu %2" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83 #, c-format msgid "unlock %s" msgstr "" #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92 #, fuzzy msgid "Unlock these resolvables" msgstr "%1 intră în conflict cu %2" #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,... #: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693 #, c-format msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s" msgstr "" #: solver/detail/ResolverInfo.cc:190 #, fuzzy msgid " Error!" msgstr "Eroare" #: solver/detail/ResolverInfo.cc:191 #, fuzzy msgid " Important!" msgstr "Im&portă" #. Translator all.%s = name of packages,patches,.... #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71 #, c-format msgid "%s part of %s" msgstr "" #. Translator: all.%s = name of package, patch,... #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:264 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%1 intră în conflict cu %2" #. Translator: all.%s = name of package,patch,.... #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55 #, c-format msgid "%s depended on %s" msgstr "" #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69 #, c-format msgid "%s dependend on %s" msgstr "" #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56 #, fuzzy msgid ", Action: " msgstr "Acţiune" #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58 msgid ", Trigger: " msgstr "" #. Translator: Notation for (RPM) package #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90 msgid "package" msgstr "" #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages) #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94 msgid "selection" msgstr "" #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system) #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98 msgid "pattern" msgstr "" #. Translator: Notation for product #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102 msgid "product" msgstr "" #. Translator: Notation for patch #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106 msgid "patch" msgstr "petic" #. Translator: Notation for script (part of a patch) #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110 msgid "script" msgstr "" #. Translator: Notation for message (part of a patch) #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114 msgid "message" msgstr "" #. Translator: Notation for atom (part of a patch) #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118 msgid "atom" msgstr "" #. Translator: Notation for computer system #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122 msgid "system" msgstr "" #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126 msgid "Resolvable" msgstr "" #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144 msgid "Marking this resolution attempt as invalid." msgstr "" #. Translator: %s = name of packages,patch,... #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result. #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151 #, c-format msgid "Marking resolvable %s as uninstallable" msgstr "" #. Translator: %s = name of packages,patch,... #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result. #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159 #, c-format msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems." msgstr "" #. Translator: %s = name of package,patch,... #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result. #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167 #, c-format msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled" msgstr "" #. Translator: %s = name of patch #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed. #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed #. TranslatorExplanation: package is not installed. #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179 #, c-format msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system." msgstr "" #. affected() = item 1 which has to be installed #. _capability = #. other() = item 2 which has to be installed #. other_capability() = #. Translator: %s = name of package,patch,... #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190 #, c-format msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed" msgstr "" #. Translator: %s = name of patch,product #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198 #, c-format msgid "This would invalidate %s." msgstr "" #. Translator: %s = name of patch, pattern, ... #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214 #, fuzzy, c-format msgid "Establishing %s" msgstr "Instalează %1" #. affected() = resolvable to be installed #. _capability = #. other() = #. other_capability() = #. Translator: %s = name of package,patch,... #. TranslatorExample: Installing foo #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation #. Translator: %s = packagename #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalează %1" #. affected() = updated resolvable #. _capability = #. other() = currently installed, being updated resolvable #. other_capability() = #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252 #, c-format msgid "Updating %s to %s" msgstr "" #. affected() = #. _capability = #. other() = #. other_capability() = #. Translator: %s = name of package,patch,... #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping %s: already installed" msgstr "Acest pachet este deja instalat. Va fi şters." #. affected() = is set #. _capability = is set #. other() = #. other_capability() = #. Translator: 1.%s = dependency #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative) #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292 #, c-format msgid "There are no alternative installed providers of %s" msgstr "" #. Translator: 1.%s = name of package,patch.... #. TranslatorExample: for bar #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323 #, c-format msgid "for %s" msgstr "" #. affected() = #. _capability = #. other() = #. other_capability() = #. Translator: 1.%s = dependency #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317 #, c-format msgid "There are no installable providers of %s" msgstr "" #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,... #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341 #, c-format msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible." msgstr "" #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359 #, c-format msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled." msgstr "" #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...) #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377 #, c-format msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed." msgstr "" #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396 #, c-format msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details." msgstr "" #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414 #, c-format msgid "%s provides %s, but it is locked." msgstr "" #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432 #, c-format msgid "%s provides %s, but has another architecture." msgstr "" #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ... #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450 #, c-format msgid "Can't satisfy requirement %s for %s" msgstr "" #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled #. _capability = #. other() = #. other_capability() = #. Translator: %s = name of package,patch,... #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked. #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471 #, c-format msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked." msgstr "" #. affected() = provider of cap #. _capability = #. other() = #. other_capability() = #. Translator: %s = name of package,patch,... #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked. #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488 #, c-format msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked." msgstr "" #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked #. _capability = #. other() = #. other_capability() = #. Translator: %s = name of package,patch,... #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled. #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505 #, fuzzy, c-format msgid "%s is locked and cannot be uninstalled." msgstr "Acest pachet nu este instalat şi nici nu va fi instalat." #. affected() = provider of capability #. _capability = provided by provider #. other() = conflict issuer #. other_capability() = conflict capability #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,... #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524 #, c-format msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s" msgstr "" #. affected() = provider of capability #. _capability = provided by provider #. other() = conflict issuer #. other_capability() = conflict capability from issuer #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency; #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar) #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542 #, c-format msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s" msgstr "" #. Translator: %s = name of package,patch #. TranslatorExample: from abc #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550 #, c-format msgid "from %s" msgstr "" #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency #: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64 #, c-format msgid "%s is missing the requirement %s" msgstr "" #. Translator: all.%s = name of package,patch,... #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:253 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70 #, c-format msgid "%s needed by %s" msgstr "" #. Translator: all.%s = name of package,patch,.... #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55 #, c-format msgid "%s is replaced by %s" msgstr "" #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69 #, c-format msgid "%s replaced by %s" msgstr "" #: solver/detail/Resolver_problems.cc:243 msgid "Invalid information" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:250 #, c-format msgid "%s is needed by other resolvables" msgstr "" #: solver/detail/Resolver_problems.cc:254 #, c-format msgid "" "%s is needed by:\n" "%s" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:261 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with other resolvables" msgstr "%1 intră în conflict cu %2" #: solver/detail/Resolver_problems.cc:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s conflicts with:\n" "%s" msgstr "%1 intră în conflict cu %2" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:288 #, c-format msgid "%s obsoletes other resolvables" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:291 #, c-format msgid "%s obsoletes %s" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:293 #, c-format msgid "%s obsoletes:%s" msgstr "" #: solver/detail/Resolver_problems.cc:294 msgid "" "\n" "These resolvables will be deleted from the system." msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:301 #, c-format msgid "%s depends on other resolvables" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:305 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:308 #, c-format msgid "%s depends on:%s" msgstr "" #. TranslatorExplanation: currently it is unused. #: solver/detail/Resolver_problems.cc:314 msgid "Child of" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = dependency #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:320 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot install %s" msgstr "Instalează %1" #. TranslatorExplanation %s = capability #: solver/detail/Resolver_problems.cc:322 #, c-format msgid "None provides %s" msgstr "" #: solver/detail/Resolver_problems.cc:323 msgid "" "\n" "There is no resource available which support this requirement." msgstr "" #: solver/detail/Resolver_problems.cc:331 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies" msgstr "" #: solver/detail/Resolver_problems.cc:342 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:666 #, c-format msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:359 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable" msgstr "Acest pachet nu este instalat şi nici nu va fi instalat." #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:370 #, c-format msgid "Cannot install %s due to dependency problems" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:434 #, c-format msgid "%s has unfulfilled requirements" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:472 #, fuzzy, c-format msgid "%s has missing dependencies" msgstr "Verific dependenţele..." #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies" msgstr "Verific dependenţele..." #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:550 #, c-format msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:560 #, fuzzy, c-format msgid "No need to install %s" msgstr "Instalare automată" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:568 #, c-format msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:583 #, c-format msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:620 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:628 #, c-format msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:639 #, c-format msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked." msgstr "" #: solver/detail/Resolver_problems.cc:670 #, c-format msgid "Cannot install %s because it is conflicting" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: solver/detail/Resolver_problems.cc:689 #, fuzzy, c-format msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s" msgstr "%1 intră în conflict cu %2" #: CountryCode.cc:135 msgid "Unknown country: " msgstr "" #. Defined CountryCode constants #. Defined LanguageCode constants #: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225 #, fuzzy msgid "noCode" msgstr "Co&d" #: CountryCode.cc:217 #, fuzzy msgid "Andorra" msgstr "Vînzător" #. :AND:020: #: CountryCode.cc:218 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratele Arabe Unite" #. :ARE:784: #: CountryCode.cc:219 #, fuzzy msgid "Afghanistan" msgstr "Albaneză" #. :AFG:004: #: CountryCode.cc:220 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #. :ATG:028: #: CountryCode.cc:221 msgid "Anguilla" msgstr "" #. :AIA:660: #: CountryCode.cc:222 msgid "Albania" msgstr "Albania" #. :ALB:008: #: CountryCode.cc:223 #, fuzzy msgid "Armenia" msgstr "Argentina" #. :ARM:051: #: CountryCode.cc:224 #, fuzzy msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Olanda" #. :ANT:530: #: CountryCode.cc:225 msgid "Angola" msgstr "" #. :AGO:024: #: CountryCode.cc:226 #, fuzzy msgid "Antarctica" msgstr "Atlantic" #. :ATA:010: #: CountryCode.cc:227 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #. :ARG:032: #: CountryCode.cc:228 msgid "American Samoa" msgstr "" #. :ASM:016: #: CountryCode.cc:229 msgid "Austria" msgstr "Austria" #. :AUT:040: #: CountryCode.cc:230 msgid "Australia" msgstr "Australia" #. :AUS:036: #: CountryCode.cc:231 #, fuzzy msgid "Aruba" msgstr "Dubai" #. :ABW:533: #: CountryCode.cc:232 #, fuzzy msgid "Aland Islands" msgstr "Insulele Feroe" #. :ALA:248: #: CountryCode.cc:233 #, fuzzy msgid "Azerbaijan" msgstr "Azeră" #. :AZE:031: #: CountryCode.cc:234 #, fuzzy msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia şi Herţegovina" #. :BIH:070: #: CountryCode.cc:235 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #. :BRB:052: #: CountryCode.cc:236 msgid "Bangladesh" msgstr "" #. :BGD:050: #: CountryCode.cc:237 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #. :BEL:056: #: CountryCode.cc:238 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #. :BFA:854: #: CountryCode.cc:239 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #. :BGR:100: #: CountryCode.cc:240 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #. :BHR:048: #: CountryCode.cc:241 #, fuzzy msgid "Burundi" msgstr "Brunei" #. :BDI:108: #: CountryCode.cc:242 #, fuzzy msgid "Benin" msgstr "Bahrein" #. :BEN:204: #: CountryCode.cc:243 msgid "Bermuda" msgstr "Bermude" #. :BMU:060: #: CountryCode.cc:244 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #. :BRN:096: #: CountryCode.cc:245 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #. :BOL:068: #: CountryCode.cc:246 #, fuzzy msgid "Brazil" msgstr "Brazilia" #. :BRA:076: #: CountryCode.cc:247 #, fuzzy msgid "Bahamas" msgstr "Panama" #. :BHS:044: #: CountryCode.cc:248 #, fuzzy msgid "Bhutan" msgstr "Bahrein" #. :BTN:064: #: CountryCode.cc:249 #, fuzzy msgid "Bouvet Island" msgstr "Insulele Feroe" #. :BVT:074: #: CountryCode.cc:250 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #. :BWA:072: #: CountryCode.cc:251 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #. :BLR:112: #: CountryCode.cc:252 #, fuzzy msgid "Belize" msgstr "Belgiană" #. :BLZ:084: #: CountryCode.cc:253 msgid "Canada" msgstr "Canada" #. :CAN:124: #: CountryCode.cc:254 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #. :CCK:166: #. :CAF:140: #: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257 #, fuzzy msgid "Congo" msgstr "Hong Kong" #. :COD:180: #: CountryCode.cc:256 #, fuzzy msgid "Centruual African Republic" msgstr "Republica Arabă Siriană" #. :COG:178: #: CountryCode.cc:258 msgid "Switzerland" msgstr "Elveţia" #. :CHE:756: #: CountryCode.cc:259 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "" #. :CIV:384: #: CountryCode.cc:260 #, fuzzy msgid "Cook Islands" msgstr "Insulele Feroe" #. :COK:184: #: CountryCode.cc:261 msgid "Chile" msgstr "Chile" #. :CHL:152: #: CountryCode.cc:262 #, fuzzy msgid "Cameroon" msgstr "Cairo" #. :CMR:120: #: CountryCode.cc:263 msgid "China" msgstr "China" #. :CHN:156: #: CountryCode.cc:264 msgid "Colombia" msgstr "Columbia" #. :COL:170: #: CountryCode.cc:265 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #. :CRI:188: #: CountryCode.cc:266 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "" #. :SCG:891: #: CountryCode.cc:267 #, fuzzy msgid "Cuba" msgstr "Ceuta" #. :CUB:192: #: CountryCode.cc:268 msgid "Cape Verde" msgstr "" #. :CPV:132: #: CountryCode.cc:269 #, fuzzy msgid "Christmas Island" msgstr "Insula Paştelui" #. :CXR:162: #: CountryCode.cc:270 msgid "Cyprus" msgstr "" #. :CYP:196: #: CountryCode.cc:271 msgid "Czech Republic" msgstr "Republica Cehă" #. :CZE:203: #: CountryCode.cc:272 msgid "Germany" msgstr "Germania" #. :DEU:276: #: CountryCode.cc:273 msgid "Djibouti" msgstr "Djibuti" #. :DJI:262: #: CountryCode.cc:274 msgid "Denmark" msgstr "Danemarca" #. :DNK:208: #: CountryCode.cc:275 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #. :DMA:212: #: CountryCode.cc:276 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republica Dominicană" #. :DOM:214: #: CountryCode.cc:277 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #. :DZA:012: #: CountryCode.cc:278 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #. :ECU:218: #: CountryCode.cc:279 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #. :EST:233: #: CountryCode.cc:280 msgid "Egypt" msgstr "Egipt" #. :EGY:818: #: CountryCode.cc:281 msgid "Western Sahara" msgstr "" #. :ESH:732: #: CountryCode.cc:282 msgid "Eritrea" msgstr "" #. :ERI:232: #: CountryCode.cc:283 msgid "Spain" msgstr "Spania" #. :ESP:724: #: CountryCode.cc:284 #, fuzzy msgid "Ethiopia" msgstr "Estonia" #. :ETH:231: #: CountryCode.cc:285 msgid "Finland" msgstr "Finlanda" #. :FIN:246: #: CountryCode.cc:286 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #. :FJI:242: #: CountryCode.cc:287 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #. :FLK:238: #: CountryCode.cc:288 msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "" #. :FSM:583: #: CountryCode.cc:289 msgid "Faroe Islands" msgstr "Insulele Feroe" #. :FRO:234: #: CountryCode.cc:290 msgid "France" msgstr "Franţa" #. :FRA:250: #: CountryCode.cc:291 msgid "Metropolitan France" msgstr "" #. :FXX:249: #: CountryCode.cc:292 #, fuzzy msgid "Gabon" msgstr "Tabu" #. :GAB:266: #: CountryCode.cc:293 msgid "United Kingdom" msgstr "Anglia" #. :GBR:826: #: CountryCode.cc:294 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #. :GRD:308: #: CountryCode.cc:295 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #. :GEO:268: #: CountryCode.cc:296 #, fuzzy msgid "French Guiana" msgstr "Franceză (Canadiană)" #. :GUF:254: #: CountryCode.cc:297 #, fuzzy msgid "Ghana" msgstr "Gaza" #. :GHA:288: #: CountryCode.cc:298 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #. :GIB:292: #: CountryCode.cc:299 msgid "Greenland" msgstr "Groenlanda" #. :GRL:304: #: CountryCode.cc:300 #, fuzzy msgid "Gambia" msgstr "Samba" #. :GMB:270: #: CountryCode.cc:301 #, fuzzy msgid "Guinea" msgstr "Guam" #. :GIN:324: #: CountryCode.cc:302 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadelupa" #. :GLP:312: #: CountryCode.cc:303 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #. :GNQ:226: #: CountryCode.cc:304 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #. :GRC:300: #: CountryCode.cc:305 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #. :SGS:239: #: CountryCode.cc:306 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #. :GTM:320: #: CountryCode.cc:307 msgid "Guam" msgstr "Guam" #. :GUM:316: #: CountryCode.cc:308 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #. :GNB:624: #: CountryCode.cc:309 #, fuzzy msgid "Guyana" msgstr "Guam" #. :GUY:328: #: CountryCode.cc:310 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. :HKG:344: #: CountryCode.cc:311 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #. :HMD:334: #: CountryCode.cc:312 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #. :HND:340: #: CountryCode.cc:313 msgid "Croatia" msgstr "Croaţia" #. :HRV:191: #: CountryCode.cc:314 #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Hawai" #. :HTI:332: #: CountryCode.cc:315 msgid "Hungary" msgstr "Ungaria" #. :HUN:348: #: CountryCode.cc:316 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezia" #. :IDN:360: #: CountryCode.cc:317 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #. :IRL:372: #: CountryCode.cc:318 msgid "Israel" msgstr "Israel" #. :ISR:376: #: CountryCode.cc:319 msgid "India" msgstr "India" #. :IND:356: #: CountryCode.cc:320 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #. :IOT:086: #: CountryCode.cc:321 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #. :IRQ:368: #: CountryCode.cc:322 #, fuzzy msgid "Iran" msgstr "Irak" #. :IRN:364: #: CountryCode.cc:323 msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #. :ISL:352: #: CountryCode.cc:324 msgid "Italy" msgstr "Italia" #. :ITA:380: #: CountryCode.cc:325 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #. :JAM:388: #: CountryCode.cc:326 msgid "Jordan" msgstr "Iordan" #. :JOR:400: #: CountryCode.cc:327 msgid "Japan" msgstr "Japonia" #. :JPN:392: #: CountryCode.cc:328 #, fuzzy msgid "Kenya" msgstr "Cheie" #. :KEN:404: #: CountryCode.cc:329 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #. :KGZ:417: #: CountryCode.cc:330 #, fuzzy msgid "Cambodia" msgstr "Columbia" #. :KHM:116: #: CountryCode.cc:331 msgid "Kiribati" msgstr "" #. :KIR:296: #: CountryCode.cc:332 msgid "Comoros" msgstr "" #. :COM:174: #: CountryCode.cc:333 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #. :KNA:659: #: CountryCode.cc:334 #, fuzzy msgid "North Korea" msgstr "Irlanda de Nord" #. :PRK:408: #: CountryCode.cc:335 #, fuzzy msgid "South Korea" msgstr "Polul Sud" #. :KOR:410: #: CountryCode.cc:336 msgid "Kuwait" msgstr "Kuveit" #. :KWT:414: #: CountryCode.cc:337 #, fuzzy msgid "Cayman Islands" msgstr "Insulele Feroe" #. :CYM:136: #: CountryCode.cc:338 #, fuzzy msgid "Kazakhstan" msgstr "Pakistan" #. :KAZ:398: #: CountryCode.cc:339 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #. :LAO:418: #: CountryCode.cc:340 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #. :LBN:422: #: CountryCode.cc:341 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #. :LCA:662: #: CountryCode.cc:342 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #. :LIE:438: #: CountryCode.cc:343 #, fuzzy msgid "Sri Lanka" msgstr "Sârbă" #. :LKA:144: #: CountryCode.cc:344 #, fuzzy msgid "Liberia" msgstr "Serial" #. :LBR:430: #: CountryCode.cc:345 msgid "Lesotho" msgstr "" #. :LSO:426: #: CountryCode.cc:346 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #. :LTU:440: #: CountryCode.cc:347 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #. :LUX:442: #: CountryCode.cc:348 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #. :LVA:428: #: CountryCode.cc:349 #, fuzzy msgid "Libya" msgstr "Lima" #. :LBY:434: #: CountryCode.cc:350 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #. :MAR:504: #: CountryCode.cc:351 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #. :MCO:492: #: CountryCode.cc:352 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #. :MDA:498: #: CountryCode.cc:353 msgid "Madagascar" msgstr "" #. :MDG:450: #: CountryCode.cc:354 #, fuzzy msgid "Marshall Islands" msgstr "Insulele Feroe" #. :MHL:584: #: CountryCode.cc:355 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #. :MKD:807: #: CountryCode.cc:356 #, fuzzy msgid "Mali" msgstr "Malaezia" #. :MLI:466: #: CountryCode.cc:357 #, fuzzy msgid "Myanmar" msgstr "Panama" #. :MMR:104: #: CountryCode.cc:358 #, fuzzy msgid "Mongolia" msgstr "Monrovia" #. :MNG:496: #: CountryCode.cc:359 msgid "Macao" msgstr "Macao" #. :MAC:446: #: CountryCode.cc:360 #, fuzzy msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Irlanda de Nord" #. :MNP:580: #: CountryCode.cc:361 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #. :MTQ:474: #: CountryCode.cc:362 #, fuzzy msgid "Mauritania" msgstr "Lituania" #. :MRT:478: #: CountryCode.cc:363 msgid "Montserrat" msgstr "" #. :MSR:500: #: CountryCode.cc:364 msgid "Malta" msgstr "Malta" #. :MLT:470: #: CountryCode.cc:365 #, fuzzy msgid "Mauritius" msgstr "Martinica" #. :MUS:480: #: CountryCode.cc:366 msgid "Maldives" msgstr "" #. :MDV:462: #: CountryCode.cc:367 #, fuzzy msgid "Malawi" msgstr "Malta" #. :MWI:454: #: CountryCode.cc:368 msgid "Mexico" msgstr "Mexic" #. :MEX:484: #: CountryCode.cc:369 msgid "Malaysia" msgstr "Malaezia" #. :MYS:458: #: CountryCode.cc:370 #, fuzzy msgid "Mozambique" msgstr "Martinica" #. :MOZ:508: #: CountryCode.cc:371 #, fuzzy msgid "Namibia" msgstr "Nairobi" #. :NAM:516: #: CountryCode.cc:372 #, fuzzy msgid "New Caledonia" msgstr "Macedonia" #. :NCL:540: #: CountryCode.cc:373 #, fuzzy msgid "Niger" msgstr "imagine" #. :NER:562: #: CountryCode.cc:374 #, fuzzy msgid "Norfolk Island" msgstr "Insulele Feroe" #. :NFK:574: #: CountryCode.cc:375 #, fuzzy msgid "Nigeria" msgstr "Algeria" #. :NGA:566: #: CountryCode.cc:376 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #. :NIC:558: #: CountryCode.cc:377 msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" #. :NLD:528: #: CountryCode.cc:378 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" #. :NOR:578: #: CountryCode.cc:379 msgid "Nepal" msgstr "" #. :NPL:524: #. language code: nau na #: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #. :NRU:520: #: CountryCode.cc:381 #, fuzzy msgid "Niue" msgstr "Număr" #. :NIU:570: #: CountryCode.cc:382 msgid "New Zealand" msgstr "Noua Zeelandă" #. :NZL:554: #: CountryCode.cc:383 msgid "Oman" msgstr "Oman" #. :OMN:512: #: CountryCode.cc:384 msgid "Panama" msgstr "Panama" #. :PAN:591: #: CountryCode.cc:385 msgid "Peru" msgstr "Peru" #. :PER:604: #: CountryCode.cc:386 #, fuzzy msgid "French Polynesia" msgstr "Franceză (Canadiană)" #. :PYF:258: #: CountryCode.cc:387 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #. :PNG:598: #: CountryCode.cc:388 msgid "Philippines" msgstr "Filipine" #. :PHL:608: #: CountryCode.cc:389 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #. :PAK:586: #: CountryCode.cc:390 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #. :POL:616: #: CountryCode.cc:391 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #. :SPM:666: #: CountryCode.cc:392 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #. :PCN:612: #: CountryCode.cc:393 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #. :PRI:630: #: CountryCode.cc:394 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" #. :PSE:275: #: CountryCode.cc:395 msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" #. :PRT:620: #: CountryCode.cc:396 msgid "Palau" msgstr "Palau" #. :PLW:585: #: CountryCode.cc:397 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" #. :PRY:600: #: CountryCode.cc:398 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #. :QAT:634: #: CountryCode.cc:399 #, fuzzy msgid "Reunion" msgstr "&Regiunea" #. :REU:638: #: CountryCode.cc:400 msgid "Romania" msgstr "România" #. :ROU:642: #: CountryCode.cc:401 msgid "Russian Federation" msgstr "" #. :RUS:643: #: CountryCode.cc:402 #, fuzzy msgid "Rwanda" msgstr "Canada" #. :RWA:646: #: CountryCode.cc:403 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudită" #. :SAU:682: #: CountryCode.cc:404 #, fuzzy msgid "Solomon Islands" msgstr "Insulele Feroe" #. :SLB:090: #: CountryCode.cc:405 #, fuzzy msgid "Seychelles" msgstr "Shell" #. :SYC:690: #: CountryCode.cc:406 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #. :SDN:736: #: CountryCode.cc:407 msgid "Sweden" msgstr "Suedia" #. :SWE:752: #: CountryCode.cc:408 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #. :SGP:702: #: CountryCode.cc:409 #, fuzzy msgid "Saint Helena" msgstr "Single Head" #. :SHN:654: #: CountryCode.cc:410 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #. :SVN:705: #: CountryCode.cc:411 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #. :SJM:744: #: CountryCode.cc:412 msgid "Slovakia" msgstr "Slovacia" #. :SVK:703: #: CountryCode.cc:413 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #. :SLE:694: #: CountryCode.cc:414 msgid "San Marino" msgstr "" #. :SMR:674: #: CountryCode.cc:415 #, fuzzy msgid "Senegal" msgstr "Serial" #. :SEN:686: #: CountryCode.cc:416 #, fuzzy msgid "Somalia" msgstr "România" #. :SOM:706: #: CountryCode.cc:417 #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "Numele scriptului" #. :SUR:740: #: CountryCode.cc:418 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #. :STP:678: #: CountryCode.cc:419 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #. :SLV:222: #: CountryCode.cc:420 #, fuzzy msgid "Syria" msgstr "Serial" #. :SYR:760: #: CountryCode.cc:421 #, fuzzy msgid "Swaziland" msgstr "Tailanda" #. :SWZ:748: #: CountryCode.cc:422 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #. :TCA:796: #: CountryCode.cc:423 #, fuzzy msgid "Chad" msgstr "Placă video:" #. :TCD:148: #: CountryCode.cc:424 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #. :ATF:260: #: CountryCode.cc:425 #, fuzzy msgid "Togo" msgstr "Tokyo" #. :TGO:768: #: CountryCode.cc:426 msgid "Thailand" msgstr "Tailanda" #. :THA:764: #: CountryCode.cc:427 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #. :TJK:762: #. language code: tkl #: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122 msgid "Tokelau" msgstr "" #. :TKL:772: #: CountryCode.cc:429 #, fuzzy msgid "Turkmenistan" msgstr "Tajikistan" #. :TKM:795: #: CountryCode.cc:430 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #. :TUN:788: #: CountryCode.cc:431 #, fuzzy msgid "Tonga" msgstr "Total" #. :TON:776: #: CountryCode.cc:432 msgid "East Timor" msgstr "" #. :TLS:626: #: CountryCode.cc:433 msgid "Turkey" msgstr "Turcia" #. :TUR:792: #: CountryCode.cc:434 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #. :TTO:780: #. language code: tvl #: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152 #, fuzzy msgid "Tuvalu" msgstr "Zulu" #. :TUV:798: #: CountryCode.cc:436 #, fuzzy msgid "Taiwan" msgstr "Tailanda" #. :TWN:158: #: CountryCode.cc:437 #, fuzzy msgid "Tanzania" msgstr "Tasmania" #. :TZA:834: #: CountryCode.cc:438 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" #. :UKR:804: #: CountryCode.cc:439 #, fuzzy msgid "Uganda" msgstr "Canada" #. :UGA:800: #: CountryCode.cc:440 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #. :UMI:581: #: CountryCode.cc:441 #, fuzzy msgid "United States" msgstr "Emiratele Arabe Unite" #. :USA:840: #: CountryCode.cc:442 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" #. :URY:858: #: CountryCode.cc:443 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #. :UZB:860: #: CountryCode.cc:444 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #. :VAT:336: #: CountryCode.cc:445 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #. :VCT:670: #: CountryCode.cc:446 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #. :VEN:862: #: CountryCode.cc:447 msgid "British Virgin Islands" msgstr "" #. :VGB:092: #: CountryCode.cc:448 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #. :VIR:850: #: CountryCode.cc:449 #, fuzzy msgid "Vietnam" msgstr "Vietnamez" #. :VNM:704: #: CountryCode.cc:450 #, fuzzy msgid "Vanuatu" msgstr "Manual" #. :VUT:548: #: CountryCode.cc:451 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #. :WLF:876: #: CountryCode.cc:452 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #. :WSM:882: #: CountryCode.cc:453 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #. :YEM:887: #: CountryCode.cc:454 msgid "Mayotte" msgstr "" #. :MYT:175: #: CountryCode.cc:455 msgid "South Africa" msgstr "Africa de Sud" #. :ZAF:710: #: CountryCode.cc:456 #, fuzzy msgid "Zambia" msgstr "Samba" #. :ZMB:894: #: CountryCode.cc:457 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbavue" #: LanguageCode.cc:145 msgid "Unknown language: " msgstr "" #. language code: aar aa #: LanguageCode.cc:238 #, fuzzy msgid "Afar" msgstr "Africa" #. language code: abk ab #: LanguageCode.cc:240 #, fuzzy msgid "Abkhazian" msgstr "Albaneză" #. language code: ace #: LanguageCode.cc:242 #, fuzzy msgid "Achinese" msgstr "Chinezesc" #. language code: ach #: LanguageCode.cc:244 #, fuzzy msgid "Acoli" msgstr "Alias" #. language code: ada #: LanguageCode.cc:246 #, fuzzy msgid "Adangme" msgstr "&Avansat" #. language code: ady #: LanguageCode.cc:248 msgid "Adyghe" msgstr "" #. language code: afa #: LanguageCode.cc:250 msgid "Afro-Asiatic (Other)" msgstr "" #. language code: afh #: LanguageCode.cc:252 msgid "Afrihili" msgstr "" #. language code: afr af #: LanguageCode.cc:254 msgid "Afrikaans" msgstr "Bură" #. language code: ain #: LanguageCode.cc:256 #, fuzzy msgid "Ainu" msgstr "Linux" #. language code: aka ak #: LanguageCode.cc:258 #, fuzzy msgid "Akan" msgstr "Bură" #. language code: akk #: LanguageCode.cc:260 #, fuzzy msgid "Akkadian" msgstr "Albaneză" #. language code: alb sqi sq #: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264 msgid "Albanian" msgstr "Albaneză" #. language code: ale #: LanguageCode.cc:266 #, fuzzy msgid "Aleut" msgstr "Aleutian" #. language code: alg #: LanguageCode.cc:268 msgid "Algonquian languages" msgstr "" #. language code: alt #: LanguageCode.cc:270 #, fuzzy msgid "Southern Altai" msgstr "Africa de Sud" #. language code: amh am #: LanguageCode.cc:272 #, fuzzy msgid "Amharic" msgstr "Automatic" #. language code: ang #: LanguageCode.cc:274 msgid "English, Old (ca.450-1100)" msgstr "" #. language code: apa #: LanguageCode.cc:276 msgid "Apache languages" msgstr "" #. language code: ara ar #: LanguageCode.cc:278 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" #. language code: arc #: LanguageCode.cc:280 #, fuzzy msgid "Aramaic" msgstr "Arabic" #. language code: arg an #: LanguageCode.cc:282 #, fuzzy msgid "Aragonese" msgstr "Feroenă" #. language code: arm hye hy #: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286 #, fuzzy msgid "Armenian" msgstr "Argentina" #. language code: arn #: LanguageCode.cc:288 #, fuzzy msgid "Araucanian" msgstr "Albaneză" #. language code: arp #: LanguageCode.cc:290 msgid "Arapaho" msgstr "" #. language code: art #: LanguageCode.cc:292 msgid "Artificial (Other)" msgstr "" #. language code: arw #: LanguageCode.cc:294 msgid "Arawak" msgstr "" #. language code: asm as #: LanguageCode.cc:296 #, fuzzy msgid "Assamese" msgstr "aceaşi" #. language code: ast #: LanguageCode.cc:298 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Austria" #. language code: ath #: LanguageCode.cc:300 msgid "Athapascan languages" msgstr "" #. language code: aus #: LanguageCode.cc:302 #, fuzzy msgid "Australian languages" msgstr "Australia" #. language code: ava av #: LanguageCode.cc:304 #, fuzzy msgid "Avaric" msgstr "Arabic" #. language code: ave ae #: LanguageCode.cc:306 #, fuzzy msgid "Avestan" msgstr "Aleutian" #. language code: awa #: LanguageCode.cc:308 msgid "Awadhi" msgstr "" #. language code: aym ay #: LanguageCode.cc:310 msgid "Aymara" msgstr "" #. language code: aze az #: LanguageCode.cc:312 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeră" #. language code: bad #: LanguageCode.cc:314 #, fuzzy msgid "Banda" msgstr "Canada" #. language code: bai #: LanguageCode.cc:316 msgid "Bamileke languages" msgstr "" #. language code: bak ba #: LanguageCode.cc:318 #, fuzzy msgid "Bashkir" msgstr "Brazilia" #. language code: bal #: LanguageCode.cc:320 msgid "Baluchi" msgstr "" #. language code: bam bm #: LanguageCode.cc:322 #, fuzzy msgid "Bambara" msgstr "Samba" #. language code: ban #: LanguageCode.cc:324 #, fuzzy msgid "Balinese" msgstr "Chinezesc" #. language code: baq eus eu #: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328 msgid "Basque" msgstr "Bască" #. language code: bas #: LanguageCode.cc:330 #, fuzzy msgid "Basa" msgstr "Bască" #. language code: bat #: LanguageCode.cc:332 msgid "Baltic (Other)" msgstr "" #. language code: bej #: LanguageCode.cc:334 msgid "Beja" msgstr "" #. language code: bel be #: LanguageCode.cc:336 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusă" #. language code: bem #: LanguageCode.cc:338 #, fuzzy msgid "Bemba" msgstr "Bermude" #. language code: ben bn #: LanguageCode.cc:340 msgid "Bengali" msgstr "" #. language code: ber #: LanguageCode.cc:342 msgid "Berber (Other)" msgstr "" #. language code: bho #: LanguageCode.cc:344 msgid "Bhojpuri" msgstr "" #. language code: bih bh #: LanguageCode.cc:346 #, fuzzy msgid "Bihari" msgstr "Bahrein" #. language code: bik #: LanguageCode.cc:348 msgid "Bikol" msgstr "" #. language code: bin #: LanguageCode.cc:350 #, fuzzy msgid "Bini" msgstr "Brunei" #. language code: bis bi #: LanguageCode.cc:352 msgid "Bislama" msgstr "" #. language code: bla #: LanguageCode.cc:354 msgid "Siksika" msgstr "" #. language code: bnt #: LanguageCode.cc:356 msgid "Bantu (Other)" msgstr "" #. language code: bos bs #: LanguageCode.cc:358 #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "Română" #. language code: bra #: LanguageCode.cc:360 #, fuzzy msgid "Braj" msgstr "Brazilia" #. language code: bre br #: LanguageCode.cc:362 msgid "Breton" msgstr "Bretonă" #. language code: btk #: LanguageCode.cc:364 #, fuzzy msgid "Batak (Indonesia)" msgstr "Indonezia" #. language code: bua #: LanguageCode.cc:366 #, fuzzy msgid "Buriat" msgstr "Bulgaria" #. language code: bug #: LanguageCode.cc:368 #, fuzzy msgid "Buginese" msgstr "Chinezesc" #. language code: bul bg #: LanguageCode.cc:370 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgară" #. language code: bur mya my #: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374 msgid "Burmese" msgstr "" #. language code: byn #: LanguageCode.cc:376 #, fuzzy msgid "Blin" msgstr "Belgiană" #. language code: cad #: LanguageCode.cc:378 #, fuzzy msgid "Caddo" msgstr "Placă video:" #. language code: cai #: LanguageCode.cc:380 msgid "Central American Indian (Other)" msgstr "" #. language code: car #: LanguageCode.cc:382 #, fuzzy msgid "Carib" msgstr "Placă video:" #. language code: cat ca #: LanguageCode.cc:384 msgid "Catalan" msgstr "Catalană" #. language code: cau #: LanguageCode.cc:386 msgid "Caucasian (Other)" msgstr "" #. language code: ceb #: LanguageCode.cc:388 #, fuzzy msgid "Cebuano" msgstr "Liban" #. language code: cel #: LanguageCode.cc:390 msgid "Celtic (Other)" msgstr "" #. language code: cha ch #: LanguageCode.cc:392 #, fuzzy msgid "Chamorro" msgstr "Cairo" #. language code: chb #: LanguageCode.cc:394 #, fuzzy msgid "Chibcha" msgstr "China" #. language code: che ce #: LanguageCode.cc:396 #, fuzzy msgid "Chechen" msgstr "Cehă" #. language code: chg #: LanguageCode.cc:398 #, fuzzy msgid "Chagatai" msgstr "Shanghai" #. language code: chi zho zh #: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402 msgid "Chinese" msgstr "Chinezesc" #. language code: chk #: LanguageCode.cc:404 #, fuzzy msgid "Chuukese" msgstr "Chinezesc" #. language code: chm #: LanguageCode.cc:406 #, fuzzy msgid "Mari" msgstr "Darwin" #. language code: chn #: LanguageCode.cc:408 msgid "Chinook jargon" msgstr "" #. language code: cho #: LanguageCode.cc:410 #, fuzzy msgid "Choctaw" msgstr "Chroot" #. language code: chp #: LanguageCode.cc:412 msgid "Chipewyan" msgstr "" #. language code: chr #: LanguageCode.cc:414 msgid "Cherokee" msgstr "" #. language code: chu cu #: LanguageCode.cc:416 msgid "Church Slavic" msgstr "" #. language code: chv cv #: LanguageCode.cc:418 msgid "Chuvash" msgstr "" #. language code: chy #: LanguageCode.cc:420 #, fuzzy msgid "Cheyenne" msgstr "&Canal" #. language code: cmc #: LanguageCode.cc:422 msgid "Chamic languages" msgstr "" #. language code: cop #: LanguageCode.cc:424 #, fuzzy msgid "Coptic" msgstr "Costa Rica" #. language code: cor kw #: LanguageCode.cc:426 #, fuzzy msgid "Cornish" msgstr "Irlandeză" #. language code: cos co #: LanguageCode.cc:428 #, fuzzy msgid "Corsican" msgstr "Costa Rica" #. language code: cpe #: LanguageCode.cc:430 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)" msgstr "" #. language code: cpf #: LanguageCode.cc:432 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)" msgstr "" #. language code: cpp #: LanguageCode.cc:434 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)" msgstr "" #. language code: cre cr #: LanguageCode.cc:436 #, fuzzy msgid "Cree" msgstr "Liber" #. language code: crh #: LanguageCode.cc:438 msgid "Crimean Tatar" msgstr "" #. language code: crp #: LanguageCode.cc:440 msgid "Creoles and pidgins (Other)" msgstr "" #. language code: csb #: LanguageCode.cc:442 msgid "Kashubian" msgstr "" #. language code: cus #: LanguageCode.cc:444 msgid "Cushitic (Other)" msgstr "" #. language code: cze ces cs #: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448 msgid "Czech" msgstr "Cehă" #. language code: dak #: LanguageCode.cc:450 #, fuzzy msgid "Dakota" msgstr "Dakar" #. language code: dan da #: LanguageCode.cc:452 msgid "Danish" msgstr "Daneză" #. language code: dar #: LanguageCode.cc:454 #, fuzzy msgid "Dargwa" msgstr "Darwin" #. language code: day #: LanguageCode.cc:456 #, fuzzy msgid "Dayak" msgstr "Dakar" #. language code: del #: LanguageCode.cc:458 #, fuzzy msgid "Delaware" msgstr "Hardware" #. language code: den #: LanguageCode.cc:460 msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "" #. language code: dgr #: LanguageCode.cc:462 msgid "Dogrib" msgstr "" #. language code: din #: LanguageCode.cc:464 #, fuzzy msgid "Dinka" msgstr "Dominica" #. language code: div dv #: LanguageCode.cc:466 #, fuzzy msgid "Divehi" msgstr "Discuri" #. language code: doi #: LanguageCode.cc:468 msgid "Dogri" msgstr "" #. language code: dra #: LanguageCode.cc:470 msgid "Dravidian (Other)" msgstr "" #. language code: dsb #: LanguageCode.cc:472 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sârbă" #. language code: dua #: LanguageCode.cc:474 #, fuzzy msgid "Duala" msgstr "Palau" #. language code: dum #: LanguageCode.cc:476 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" msgstr "" #. language code: dut nld nl #: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" #. language code: dyu #: LanguageCode.cc:482 #, fuzzy msgid "Dyula" msgstr "Dubai" #. language code: dzo dz #: LanguageCode.cc:484 msgid "Dzongkha" msgstr "" #. language code: efi #: LanguageCode.cc:486 msgid "Efik" msgstr "" #. language code: egy #: LanguageCode.cc:488 msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "" #. language code: eka #: LanguageCode.cc:490 msgid "Ekajuk" msgstr "" #. language code: elx #: LanguageCode.cc:492 msgid "Elamite" msgstr "" #. language code: eng en #: LanguageCode.cc:494 msgid "English" msgstr "Engleză" #. language code: enm #: LanguageCode.cc:496 msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "" #. language code: epo eo #: LanguageCode.cc:498 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #. language code: est et #: LanguageCode.cc:500 msgid "Estonian" msgstr "Estoniană" #. language code: ewe ee #: LanguageCode.cc:502 msgid "Ewe" msgstr "" #. language code: ewo #: LanguageCode.cc:504 msgid "Ewondo" msgstr "" #. language code: fan #: LanguageCode.cc:506 #, fuzzy msgid "Fang" msgstr "Flags" #. language code: fao fo #: LanguageCode.cc:508 msgid "Faroese" msgstr "Feroenă" #. language code: fat #: LanguageCode.cc:510 #, fuzzy msgid "Fanti" msgstr "Atlantic" #. language code: fij fj #: LanguageCode.cc:512 #, fuzzy msgid "Fijian" msgstr "Fiji" #. language code: fil #: LanguageCode.cc:514 #, fuzzy msgid "Filipino" msgstr "Filipine" #. language code: fin fi #: LanguageCode.cc:516 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeză" #. language code: fiu #: LanguageCode.cc:518 msgid "Finno-Ugrian (Other)" msgstr "" #. language code: fon #: LanguageCode.cc:520 msgid "Fon" msgstr "" #. language code: fre fra fr #: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524 msgid "French" msgstr "Franceză" #. language code: frm #: LanguageCode.cc:526 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" msgstr "" #. language code: fro #: LanguageCode.cc:528 msgid "French, Old (842-ca.1400)" msgstr "" #. language code: fry fy #: LanguageCode.cc:530 #, fuzzy msgid "Frisian" msgstr "Finalizez" #. language code: ful ff #: LanguageCode.cc:532 #, fuzzy msgid "Fulah" msgstr "Flags" #. language code: fur #: LanguageCode.cc:534 #, fuzzy msgid "Friulian" msgstr "Finlanda" #. language code: gaa #: LanguageCode.cc:536 #, fuzzy msgid "Ga" msgstr "Guam" #. language code: gay #: LanguageCode.cc:538 msgid "Gayo" msgstr "" #. language code: gba #: LanguageCode.cc:540 #, fuzzy msgid "Gbaya" msgstr "Gaza" #. language code: gem #: LanguageCode.cc:542 #, fuzzy msgid "Germanic (Other)" msgstr "Germană (cu deadkeys)" #. language code: geo kat ka #: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "Georgia" #. language code: ger deu de #: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550 msgid "German" msgstr "Germană" #. language code: gez #: LanguageCode.cc:552 #, fuzzy msgid "Geez" msgstr "Greacă" #. language code: gil #: LanguageCode.cc:554 #, fuzzy msgid "Gilbertese" msgstr "Vietnamez" #. language code: gla gd #: LanguageCode.cc:556 msgid "Gaelic" msgstr "" #. language code: gle ga #: LanguageCode.cc:558 msgid "Irish" msgstr "Irlandeză" #. language code: glg gl #: LanguageCode.cc:560 #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "Vatican" #. language code: glv gv #: LanguageCode.cc:562 #, fuzzy msgid "Manx" msgstr "Ma&x" #. language code: gmh #: LanguageCode.cc:564 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" msgstr "" #. language code: goh #: LanguageCode.cc:566 msgid "German, Old High (ca.750-1050)" msgstr "" #. language code: gon #: LanguageCode.cc:568 #, fuzzy msgid "Gondi" msgstr "Sunet" #. language code: gor #: LanguageCode.cc:570 msgid "Gorontalo" msgstr "" #. language code: got #: LanguageCode.cc:572 msgid "Gothic" msgstr "" #. language code: grb #: LanguageCode.cc:574 #, fuzzy msgid "Grebo" msgstr "Greacă" #. language code: grc #: LanguageCode.cc:576 msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "" #. language code: gre ell el #: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580 msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "" #. language code: grn gn #: LanguageCode.cc:582 #, fuzzy msgid "Guarani" msgstr "Ungară" #. language code: guj gu #: LanguageCode.cc:584 msgid "Gujarati" msgstr "" #. language code: gwi #: LanguageCode.cc:586 #, fuzzy msgid "Gwich'in" msgstr "Michigan" #. language code: hai #: LanguageCode.cc:588 #, fuzzy msgid "Haida" msgstr "Hardware" #. language code: hat ht #: LanguageCode.cc:590 #, fuzzy msgid "Haitian" msgstr "Vatican" #. language code: hau ha #: LanguageCode.cc:592 msgid "Hausa" msgstr "" #. language code: haw #: LanguageCode.cc:594 #, fuzzy msgid "Hawaiian" msgstr "Hawai" #. language code: heb he #: LanguageCode.cc:596 msgid "Hebrew" msgstr "Evreiesc" #. language code: her hz #: LanguageCode.cc:598 #, fuzzy msgid "Herero" msgstr "Evreiesc" #. language code: hil #: LanguageCode.cc:600 msgid "Hiligaynon" msgstr "" #. language code: him #: LanguageCode.cc:602 msgid "Himachali" msgstr "" #. language code: hin hi #: LanguageCode.cc:604 #, fuzzy msgid "Hindi" msgstr "Fel" #. language code: hit #: LanguageCode.cc:606 #, fuzzy msgid "Hittite" msgstr "Atribut" #. language code: hmn #: LanguageCode.cc:608 #, fuzzy msgid "Hmong" msgstr "Hong Kong" #. language code: hmo ho #: LanguageCode.cc:610 msgid "Hiri Motu" msgstr "" #. language code: hsb #: LanguageCode.cc:612 #, fuzzy msgid "Upper Sorbian" msgstr "Sârbă" #. language code: hun hu #: LanguageCode.cc:614 msgid "Hungarian" msgstr "Ungară" #. language code: hup #: LanguageCode.cc:616 msgid "Hupa" msgstr "" #. language code: iba #: LanguageCode.cc:618 msgid "Iban" msgstr "" #. language code: ibo ig #: LanguageCode.cc:620 msgid "Igbo" msgstr "" #. language code: ice isl is #: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeză" #. language code: ido io #: LanguageCode.cc:626 msgid "Ido" msgstr "" #. language code: iii ii #: LanguageCode.cc:628 #, fuzzy msgid "Sichuan Yi" msgstr "Lituania" #. language code: ijo #: LanguageCode.cc:630 msgid "Ijo" msgstr "" #. language code: iku iu #: LanguageCode.cc:632 msgid "Inuktitut" msgstr "" #. language code: ile ie #: LanguageCode.cc:634 #, fuzzy msgid "Interlingue" msgstr "Iniţializez" #. language code: ilo #: LanguageCode.cc:636 #, fuzzy msgid "Iloko" msgstr "Tokyo" #. language code: ina ia #: LanguageCode.cc:638 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "" #. language code: inc #: LanguageCode.cc:640 msgid "Indic (Other)" msgstr "" #. language code: ind id #: LanguageCode.cc:642 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziană" #. language code: ine #: LanguageCode.cc:644 msgid "Indo-European (Other)" msgstr "" #. language code: inh #: LanguageCode.cc:646 #, fuzzy msgid "Ingush" msgstr "Engleză" #. language code: ipk ik #: LanguageCode.cc:648 #, fuzzy msgid "Inupiaq" msgstr "India" #. language code: ira #: LanguageCode.cc:650 msgid "Iranian (Other)" msgstr "" #. language code: iro #: LanguageCode.cc:652 msgid "Iroquoian languages" msgstr "" #. language code: ita it #: LanguageCode.cc:654 msgid "Italian" msgstr "Italiană" #. language code: jav jv #: LanguageCode.cc:656 #, fuzzy msgid "Javanese" msgstr "Japoneză" #. language code: jbo #: LanguageCode.cc:658 #, fuzzy msgid "Lojban" msgstr "Liban" #. language code: jpn ja #: LanguageCode.cc:660 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" #. language code: jpr #: LanguageCode.cc:662 #, fuzzy msgid "Judeo-Persian" msgstr "Indoneziană" #. language code: jrb #: LanguageCode.cc:664 #, fuzzy msgid "Judeo-Arabic" msgstr "Arabic" #. language code: kaa #: LanguageCode.cc:666 msgid "Kara-Kalpak" msgstr "" #. language code: kab #: LanguageCode.cc:668 #, fuzzy msgid "Kabyle" msgstr "Activat" #. language code: kac #: LanguageCode.cc:670 #, fuzzy msgid "Kachin" msgstr "Caută în" #. language code: kal kl #: LanguageCode.cc:672 msgid "Kalaallisut" msgstr "" #. language code: kam #: LanguageCode.cc:674 #, fuzzy msgid "Kamba" msgstr "Samba" #. language code: kan kn #: LanguageCode.cc:676 #, fuzzy msgid "Kannada" msgstr "Canada" #. language code: kar #: LanguageCode.cc:678 #, fuzzy msgid "Karen" msgstr "Coreean" #. language code: kas ks #: LanguageCode.cc:680 msgid "Kashmiri" msgstr "" #. language code: kau kr #: LanguageCode.cc:682 msgid "Kanuri" msgstr "" #. language code: kaw #: LanguageCode.cc:684 #, fuzzy msgid "Kawi" msgstr "Darwin" #. language code: kaz kk #: LanguageCode.cc:686 #, fuzzy msgid "Kazakh" msgstr "Gaza" #. language code: kbd #: LanguageCode.cc:688 msgid "Kabardian" msgstr "" #. language code: kha #: LanguageCode.cc:690 #, fuzzy msgid "Khasi" msgstr "Thailandeză" #. language code: khi #: LanguageCode.cc:692 msgid "Khoisan (Other)" msgstr "" #. language code: khm km #: LanguageCode.cc:694 #, fuzzy msgid "Khmer" msgstr "altă" #. language code: kho #: LanguageCode.cc:696 #, fuzzy msgid "Khotanese" msgstr "Chinezesc" #. language code: kik ki #: LanguageCode.cc:698 msgid "Kikuyu" msgstr "" #. language code: kin rw #: LanguageCode.cc:700 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #. language code: kir ky #: LanguageCode.cc:702 #, fuzzy msgid "Kirghiz" msgstr "Virgin" #. language code: kmb #: LanguageCode.cc:704 #, fuzzy msgid "Kimbundu" msgstr "Fel" #. language code: kok #: LanguageCode.cc:706 #, fuzzy msgid "Konkani" msgstr "Coreean" #. language code: kom kv #: LanguageCode.cc:708 #, fuzzy msgid "Komi" msgstr "Domeniu" #. language code: kon kg #: LanguageCode.cc:710 #, fuzzy msgid "Kongo" msgstr "Hong Kong" #. language code: kor ko #: LanguageCode.cc:712 msgid "Korean" msgstr "Coreean" #. language code: kos #: LanguageCode.cc:714 #, fuzzy msgid "Kosraean" msgstr "Coreean" #. language code: kpe #: LanguageCode.cc:716 #, fuzzy msgid "Kpelle" msgstr "Păstrează" #. language code: krc #: LanguageCode.cc:718 msgid "Karachay-Balkar" msgstr "" #. language code: kro #: LanguageCode.cc:720 msgid "Kru" msgstr "" #. language code: kru #: LanguageCode.cc:722 #, fuzzy msgid "Kurukh" msgstr "Turcă" #. language code: kua kj #: LanguageCode.cc:724 #, fuzzy msgid "Kuanyama" msgstr "Panama" #. language code: kum #: LanguageCode.cc:726 #, fuzzy msgid "Kumyk" msgstr "Dummy" #. language code: kur ku #: LanguageCode.cc:728 #, fuzzy msgid "Kurdish" msgstr "Turcă" #. language code: kut #: LanguageCode.cc:730 #, fuzzy msgid "Kutenai" msgstr "Kuveit" #. language code: lad #: LanguageCode.cc:732 #, fuzzy msgid "Ladino" msgstr "Încarc..." #. language code: lah #: LanguageCode.cc:734 #, fuzzy msgid "Lahnda" msgstr "Canada" #. language code: lam #: LanguageCode.cc:736 #, fuzzy msgid "Lamba" msgstr "Samba" #. language code: lao lo #: LanguageCode.cc:738 #, fuzzy msgid "Lao" msgstr "Liban" #. language code: lat la #: LanguageCode.cc:740 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "Letonă" #. language code: lav lv #: LanguageCode.cc:742 msgid "Latvian" msgstr "Letonă" #. language code: lez #: LanguageCode.cc:744 #, fuzzy msgid "Lezghian" msgstr "Belgiană" #. language code: lim li #: LanguageCode.cc:746 #, fuzzy msgid "Limburgan" msgstr "Luxemburg" #. language code: lin ln #: LanguageCode.cc:748 msgid "Lingala" msgstr "" #. language code: lit lt #: LanguageCode.cc:750 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniană" #. language code: lol #: LanguageCode.cc:752 #, fuzzy msgid "Mongo" msgstr "Monaco" #. language code: loz #: LanguageCode.cc:754 msgid "Lozi" msgstr "" #. language code: ltz lb #: LanguageCode.cc:756 #, fuzzy msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburg" #. language code: lua #: LanguageCode.cc:758 msgid "Luba-Lulua" msgstr "" #. language code: lub lu #: LanguageCode.cc:760 msgid "Luba-Katanga" msgstr "" #. language code: lug lg #: LanguageCode.cc:762 #, fuzzy msgid "Ganda" msgstr "Canada" #. language code: lui #: LanguageCode.cc:764 #, fuzzy msgid "Luiseno" msgstr "Ascultă pe" #. language code: lun #: LanguageCode.cc:766 #, fuzzy msgid "Lunda" msgstr "Duminică" #. language code: luo #: LanguageCode.cc:768 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "" #. language code: lus #: LanguageCode.cc:770 #, fuzzy msgid "lushai" msgstr "Thailandeză" #. language code: mac mkd mk #: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoneană" #. language code: mad #: LanguageCode.cc:776 #, fuzzy msgid "Madurese" msgstr "Feroenă" #. language code: mag #: LanguageCode.cc:778 #, fuzzy msgid "Magahi" msgstr "Managua" #. language code: mah mh #: LanguageCode.cc:780 msgid "Marshallese" msgstr "" #. language code: mai #: LanguageCode.cc:782 msgid "Maithili" msgstr "" #. language code: mak #: LanguageCode.cc:784 #, fuzzy msgid "Makasar" msgstr "Dakar" #. language code: mal ml #: LanguageCode.cc:786 #, fuzzy msgid "Malayalam" msgstr "Malaezia" #. language code: man #: LanguageCode.cc:788 #, fuzzy msgid "Mandingo" msgstr "Avertizare" #. language code: mao mri mi #: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792 #, fuzzy msgid "Maori" msgstr "Monrovia" #. language code: map #: LanguageCode.cc:794 msgid "Austronesian (Other)" msgstr "" #. language code: mar mr #: LanguageCode.cc:796 msgid "Marathi" msgstr "" #. language code: mas #: LanguageCode.cc:798 #, fuzzy msgid "Masai" msgstr "Malaezia" #. language code: may msa ms #: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802 #, fuzzy msgid "Malay" msgstr "Malta" #. language code: mdf #: LanguageCode.cc:804 msgid "Moksha" msgstr "" #. language code: mdr #: LanguageCode.cc:806 #, fuzzy msgid "Mandar" msgstr "Manila" #. language code: men #: LanguageCode.cc:808 #, fuzzy msgid "Mende" msgstr "Mod" #. language code: mga #: LanguageCode.cc:810 msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "" #. language code: mic #: LanguageCode.cc:812 msgid "Mi'kmaq" msgstr "" #. language code: min #: LanguageCode.cc:814 msgid "Minangkabau" msgstr "" #. language code: mis #: LanguageCode.cc:816 #, fuzzy msgid "Miscellaneous languages" msgstr "Selectaţi limba dumneavoastră:" #. language code: mkh #: LanguageCode.cc:818 msgid "Mon-Khmer (Other)" msgstr "" #. language code: mlg mg #: LanguageCode.cc:820 #, fuzzy msgid "Malagasy" msgstr "Managua" #. language code: mlt mt #: LanguageCode.cc:822 #, fuzzy msgid "Maltese" msgstr "Malta" #. language code: mnc #: LanguageCode.cc:824 #, fuzzy msgid "Manchu" msgstr "Manual" #. language code: mni #: LanguageCode.cc:826 msgid "Manipuri" msgstr "" #. language code: mno #: LanguageCode.cc:828 #, fuzzy msgid "Manobo languages" msgstr "Managua" #. language code: moh #: LanguageCode.cc:830 msgid "Mohawk" msgstr "" #. language code: mol mo #: LanguageCode.cc:832 #, fuzzy msgid "Moldavian" msgstr "Moldova" #. language code: mon mn #: LanguageCode.cc:834 #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Monrovia" #. language code: mos #: LanguageCode.cc:836 #, fuzzy msgid "Mossi" msgstr "&Gazde" #. language code: mul #: LanguageCode.cc:838 #, fuzzy msgid "Multiple languages" msgstr "Chei &Multiple" #. language code: mun #: LanguageCode.cc:840 #, fuzzy msgid "Munda languages" msgstr "Limba" #. language code: mus #: LanguageCode.cc:842 #, fuzzy msgid "Creek" msgstr "Greacă" #. language code: mwl #: LanguageCode.cc:844 #, fuzzy msgid "Mirandese" msgstr "Chinezesc" #. language code: mwr #: LanguageCode.cc:846 #, fuzzy msgid "Marwari" msgstr "Hardware" #. language code: myn #: LanguageCode.cc:848 #, fuzzy msgid "Mayan languages" msgstr "Managua" #. language code: myv #: LanguageCode.cc:850 msgid "Erzya" msgstr "" #. language code: nah #: LanguageCode.cc:852 #, fuzzy msgid "Nahuatl" msgstr "Manual" #. language code: nai #: LanguageCode.cc:854 #, fuzzy msgid "North American Indian" msgstr "Irlanda de Nord" #. language code: nap #: LanguageCode.cc:856 msgid "Neapolitan" msgstr "" #. language code: nav nv #: LanguageCode.cc:860 msgid "Navajo" msgstr "Navajo" #. language code: nbl nr #: LanguageCode.cc:862 msgid "Ndebele, South" msgstr "" #. language code: nde nd #: LanguageCode.cc:864 msgid "Ndebele, North" msgstr "" #. language code: ndo ng #: LanguageCode.cc:866 #, fuzzy msgid "Ndonga" msgstr "Nimic" #. language code: nds #: LanguageCode.cc:868 #, fuzzy msgid "Low German" msgstr "Germană" #. language code: nep ne #: LanguageCode.cc:870 msgid "Nepali" msgstr "" #. language code: new #: LanguageCode.cc:872 msgid "Nepal Bhasa" msgstr "" #. language code: nia #: LanguageCode.cc:874 #, fuzzy msgid "Nias" msgstr "Alias" #. language code: nic #: LanguageCode.cc:876 msgid "Niger-Kordofanian (Other)" msgstr "" #. language code: niu #: LanguageCode.cc:878 msgid "Niuean" msgstr "" #. language code: nno nn #: LanguageCode.cc:880 #, fuzzy msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegiană" #. language code: nob nb #: LanguageCode.cc:882 #, fuzzy msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegiană" #. language code: nog #: LanguageCode.cc:884 msgid "Nogai" msgstr "" #. language code: non #: LanguageCode.cc:886 msgid "Norse, Old" msgstr "" #. language code: nor no #: LanguageCode.cc:888 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegiană" #. language code: nso #: LanguageCode.cc:890 #, fuzzy msgid "Northern Sotho" msgstr "Irlanda de Nord" #. language code: nub #: LanguageCode.cc:892 msgid "Nubian languages" msgstr "" #. language code: nwc #: LanguageCode.cc:894 #, fuzzy msgid "Classical Newari" msgstr "Nume clasă" #. language code: nya ny #: LanguageCode.cc:896 #, fuzzy msgid "Chichewa" msgstr "Chile" #. language code: nym #: LanguageCode.cc:898 #, fuzzy msgid "Nyamwezi" msgstr "Nume" #. language code: nyn #: LanguageCode.cc:900 msgid "Nyankole" msgstr "" #. language code: nyo #: LanguageCode.cc:902 #, fuzzy msgid "Nyoro" msgstr "Nord" #. language code: nzi #: LanguageCode.cc:904 #, fuzzy msgid "Nzima" msgstr "Lima" #. language code: oci oc #: LanguageCode.cc:906 msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "" #. language code: oji oj #: LanguageCode.cc:908 msgid "Ojibwa" msgstr "" #. language code: ori or #: LanguageCode.cc:910 msgid "Oriya" msgstr "" #. language code: orm om #: LanguageCode.cc:912 msgid "Oromo" msgstr "" #. language code: osa #: LanguageCode.cc:914 #, fuzzy msgid "Osage" msgstr "salvează" #. language code: oss os #: LanguageCode.cc:916 #, fuzzy msgid "Ossetian" msgstr "Rusă" #. language code: ota #: LanguageCode.cc:918 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "" #. language code: oto #: LanguageCode.cc:920 msgid "Otomian languages" msgstr "" #. language code: paa #: LanguageCode.cc:922 msgid "Papuan (Other)" msgstr "" #. language code: pag #: LanguageCode.cc:924 #, fuzzy msgid "Pangasinan" msgstr "Ungară" #. language code: pal #: LanguageCode.cc:926 #, fuzzy msgid "Pahlavi" msgstr "Palau" #. language code: pam #: LanguageCode.cc:928 #, fuzzy msgid "Pampanga" msgstr "Paraguai" #. language code: pan pa #: LanguageCode.cc:930 #, fuzzy msgid "Panjabi" msgstr "Panama" #. language code: pap #: LanguageCode.cc:932 #, fuzzy msgid "Papiamento" msgstr "Parametru" #. language code: pau #: LanguageCode.cc:934 #, fuzzy msgid "Palauan" msgstr "Palau" #. language code: peo #: LanguageCode.cc:936 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" msgstr "" #. language code: per fas fa #: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940 #, fuzzy msgid "Persian" msgstr "Versiune" #. language code: phi #: LanguageCode.cc:942 #, fuzzy msgid "Philippine (Other)" msgstr "Filipine" #. language code: phn #: LanguageCode.cc:944 #, fuzzy msgid "Phoenician" msgstr "Slovenă" #. language code: pli pi #: LanguageCode.cc:946 #, fuzzy msgid "Pali" msgstr "Palau" #. language code: pol pl #: LanguageCode.cc:948 msgid "Polish" msgstr "Poloneză" #. language code: pon #: LanguageCode.cc:950 #, fuzzy msgid "Pohnpeian" msgstr "Indoneziană" #. language code: por pt #: LanguageCode.cc:952 msgid "Portuguese" msgstr "Portugheză" #. language code: pra #: LanguageCode.cc:954 #, fuzzy msgid "Prakrit languages" msgstr "Tabela de partiţii" #. language code: pro #: LanguageCode.cc:956 msgid "Provencal, Old (to 1500)" msgstr "" #. language code: pus ps #: LanguageCode.cc:958 #, fuzzy msgid "Pushto" msgstr "Post" #. language code: que qu #: LanguageCode.cc:960 msgid "Quechua" msgstr "" #. language code: raj #: LanguageCode.cc:962 #, fuzzy msgid "Rajasthani" msgstr "Tajikistan" #. language code: rap #: LanguageCode.cc:964 #, fuzzy msgid "Rapanui" msgstr "Japonia" #. language code: rar #: LanguageCode.cc:966 #, fuzzy msgid "Rarotongan" msgstr "Citiţi rutarea" #. language code: roa #: LanguageCode.cc:968 msgid "Romance (Other)" msgstr "" #. language code: roh rm #: LanguageCode.cc:970 msgid "Raeto-Romance" msgstr "" #. language code: rom #: LanguageCode.cc:972 #, fuzzy msgid "Romany" msgstr "România" #. language code: rum ron ro #: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976 msgid "Romanian" msgstr "Română" #. language code: run rn #: LanguageCode.cc:978 #, fuzzy msgid "Rundi" msgstr "Rulează" #. language code: rus ru #: LanguageCode.cc:980 msgid "Russian" msgstr "Rusă" #. language code: sad #: LanguageCode.cc:982 #, fuzzy msgid "Sandawe" msgstr "Duminică" #. language code: sag sg #: LanguageCode.cc:984 #, fuzzy msgid "Sango" msgstr "Saigon" #. language code: sah #: LanguageCode.cc:986 msgid "Yakut" msgstr "" #. language code: sai #: LanguageCode.cc:988 msgid "South American Indian (Other)" msgstr "" #. language code: sal #: LanguageCode.cc:990 msgid "Salishan languages" msgstr "" #. language code: sam #: LanguageCode.cc:992 msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "" #. language code: san sa #: LanguageCode.cc:994 msgid "Sanskrit" msgstr "" #. language code: sas #: LanguageCode.cc:996 #, fuzzy msgid "Sasak" msgstr "Samoa" #. language code: sat #: LanguageCode.cc:998 #, fuzzy msgid "Santali" msgstr "Shanghai" #. language code: scc srp sr #: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002 msgid "Serbian" msgstr "Sârbă" #. language code: scn #: LanguageCode.cc:1004 #, fuzzy msgid "Sicilian" msgstr "Michigan" #. language code: sco #: LanguageCode.cc:1006 #, fuzzy msgid "Scots" msgstr "Sud" #. language code: scr hrv hr #: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010 msgid "Croatian" msgstr "Croată" #. language code: sel #: LanguageCode.cc:1012 #, fuzzy msgid "Selkup" msgstr "Ajutor" #. language code: sem #: LanguageCode.cc:1014 msgid "Semitic (Other)" msgstr "" #. language code: sga #: LanguageCode.cc:1016 msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "" #. language code: sgn #: LanguageCode.cc:1018 #, fuzzy msgid "Sign Languages" msgstr "Limba" #. language code: shn #: LanguageCode.cc:1020 #, fuzzy msgid "Shan" msgstr "Shanghai" #. language code: sid #: LanguageCode.cc:1022 #, fuzzy msgid "Sidamo" msgstr "Samoa" #. language code: sin si #: LanguageCode.cc:1024 #, fuzzy msgid "Sinhala" msgstr "Serial" #. language code: sio #: LanguageCode.cc:1026 #, fuzzy msgid "Siouan languages" msgstr "Selectaţi limba dumneavoastră:" #. language code: sit #: LanguageCode.cc:1028 msgid "Sino-Tibetan (Other)" msgstr "" #. language code: sla #: LanguageCode.cc:1030 msgid "Slavic (Other)" msgstr "" #. language code: slo slk sk #: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034 msgid "Slovak" msgstr "Slovacă" #. language code: slv sl #: LanguageCode.cc:1036 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenă" #. language code: sma #: LanguageCode.cc:1038 msgid "Southern Sami" msgstr "" #. language code: sme se #: LanguageCode.cc:1040 #, fuzzy msgid "Northern Sami" msgstr "Irlanda de Nord" #. language code: smi #: LanguageCode.cc:1042 msgid "Sami languages (Other)" msgstr "" #. language code: smj #: LanguageCode.cc:1044 msgid "Lule Sami" msgstr "" #. language code: smn #: LanguageCode.cc:1046 msgid "Inari Sami" msgstr "" #. language code: smo sm #: LanguageCode.cc:1048 #, fuzzy msgid "Samoan" msgstr "Samoa" #. language code: sms #: LanguageCode.cc:1050 msgid "Skolt Sami" msgstr "" #. language code: sna sn #: LanguageCode.cc:1052 #, fuzzy msgid "Shona" msgstr "Slovenia" #. language code: snd sd #: LanguageCode.cc:1054 #, fuzzy msgid "Sindhi" msgstr "Fel" #. language code: snk #: LanguageCode.cc:1056 #, fuzzy msgid "Soninke" msgstr "C&ontinuă" #. language code: sog #: LanguageCode.cc:1058 #, fuzzy msgid "Sogdian" msgstr "Sudan" #. language code: som so #: LanguageCode.cc:1060 #, fuzzy msgid "Somali" msgstr "Domeniu" #. language code: son #: LanguageCode.cc:1062 #, fuzzy msgid "Songhai" msgstr "Shanghai" #. language code: sot st #: LanguageCode.cc:1064 msgid "Sotho, Southern" msgstr "" #. language code: spa es #: LanguageCode.cc:1066 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" #. language code: srd sc #: LanguageCode.cc:1068 #, fuzzy msgid "Sardinian" msgstr "Macedoneană" #. language code: srr #: LanguageCode.cc:1070 #, fuzzy msgid "Serer" msgstr "Server" #. language code: ssa #: LanguageCode.cc:1072 msgid "Nilo-Saharan (Other)" msgstr "" #. language code: ssw ss #: LanguageCode.cc:1074 #, fuzzy msgid "Swati" msgstr "Stare" #. language code: suk #: LanguageCode.cc:1076 #, fuzzy msgid "Sukuma" msgstr "Sumar" #. language code: sun su #: LanguageCode.cc:1078 #, fuzzy msgid "Sundanese" msgstr "Sudan" #. language code: sus #: LanguageCode.cc:1080 #, fuzzy msgid "Susu" msgstr "Status" #. language code: sux #: LanguageCode.cc:1082 #, fuzzy msgid "Sumerian" msgstr "Sârbă" #. language code: swa sw #: LanguageCode.cc:1084 #, fuzzy msgid "Swahili" msgstr "Hawai" #. language code: swe sv #: LanguageCode.cc:1086 msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" #. language code: syr #: LanguageCode.cc:1088 #, fuzzy msgid "Syriac" msgstr "Serial" #. language code: tah ty #: LanguageCode.cc:1090 #, fuzzy msgid "Tahitian" msgstr "Tahiti" #. language code: tai #: LanguageCode.cc:1092 msgid "Tai (Other)" msgstr "" #. language code: tam ta #: LanguageCode.cc:1094 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Thailandeză" #. language code: tat tt #: LanguageCode.cc:1096 #, fuzzy msgid "Tatar" msgstr "Qatar" #. language code: tel te #: LanguageCode.cc:1098 #, fuzzy msgid "Telugu" msgstr "Belgia" #. language code: tem #: LanguageCode.cc:1100 #, fuzzy msgid "Timne" msgstr "Fusul orar" #. language code: ter #: LanguageCode.cc:1102 msgid "Tereno" msgstr "" #. language code: tet #: LanguageCode.cc:1104 #, fuzzy msgid "Tetum" msgstr "&Testează" #. language code: tgk tg #: LanguageCode.cc:1106 #, fuzzy msgid "Tajik" msgstr "Thailandeză" #. language code: tgl tl #: LanguageCode.cc:1108 msgid "Tagalog" msgstr "" #. language code: tha th #: LanguageCode.cc:1110 msgid "Thai" msgstr "Thailandeză" #. language code: tib bod bo #: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114 msgid "Tibetan" msgstr "" #. language code: tig #: LanguageCode.cc:1116 #, fuzzy msgid "Tigre" msgstr "ignoră" #. language code: tir ti #: LanguageCode.cc:1118 msgid "Tigrinya" msgstr "" #. language code: tiv #: LanguageCode.cc:1120 msgid "Tiv" msgstr "" #. language code: tlh #: LanguageCode.cc:1124 #, fuzzy msgid "Klingon" msgstr "Saigon" #. language code: tli #: LanguageCode.cc:1126 msgid "Tlingit" msgstr "" #. language code: tmh #: LanguageCode.cc:1128 #, fuzzy msgid "Tamashek" msgstr "Tashkent" #. language code: tog #: LanguageCode.cc:1130 msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "" #. language code: ton to #: LanguageCode.cc:1132 msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "" #. language code: tpi #: LanguageCode.cc:1134 #, fuzzy msgid "Tok Pisin" msgstr "Token Ring" #. language code: tsi #: LanguageCode.cc:1136 #, fuzzy msgid "Tsimshian" msgstr "Rusă" #. language code: tsn tn #: LanguageCode.cc:1138 #, fuzzy msgid "Tswana" msgstr "Botswana" #. language code: tso ts #: LanguageCode.cc:1140 #, fuzzy msgid "Tsonga" msgstr "Estonia" #. language code: tuk tk #: LanguageCode.cc:1142 #, fuzzy msgid "Turkmen" msgstr "Turcia" #. language code: tum #: LanguageCode.cc:1144 #, fuzzy msgid "Tumbuka" msgstr "Timbuktu" #. language code: tup #: LanguageCode.cc:1146 #, fuzzy msgid "Tupi languages" msgstr "Limba" #. language code: tur tr #: LanguageCode.cc:1148 msgid "Turkish" msgstr "Turcă" #. language code: tut #: LanguageCode.cc:1150 msgid "Altaic (Other)" msgstr "" #. language code: twi tw #: LanguageCode.cc:1154 msgid "Twi" msgstr "" #. language code: tyv #: LanguageCode.cc:1156 #, fuzzy msgid "Tuvinian" msgstr "Tunisia" #. language code: udm #: LanguageCode.cc:1158 msgid "Udmurt" msgstr "" #. language code: uga #: LanguageCode.cc:1160 msgid "Ugaritic" msgstr "" #. language code: uig ug #: LanguageCode.cc:1162 msgid "Uighur" msgstr "" #. language code: ukr uk #: LanguageCode.cc:1164 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraina" #. language code: umb #: LanguageCode.cc:1166 msgid "Umbundu" msgstr "" #. language code: und #: LanguageCode.cc:1168 msgid "Undetermined" msgstr "" #. language code: urd ur #: LanguageCode.cc:1170 msgid "Urdu" msgstr "" #. language code: uzb uz #: LanguageCode.cc:1172 #, fuzzy msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekistan" #. language code: vai #: LanguageCode.cc:1174 #, fuzzy msgid "Vai" msgstr "Vatican" #. language code: ven ve #: LanguageCode.cc:1176 #, fuzzy msgid "Venda" msgstr "Vînzător" #. language code: vie vi #: LanguageCode.cc:1178 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamez" #. language code: vol vo #: LanguageCode.cc:1180 msgid "Volapuk" msgstr "" #. language code: vot #: LanguageCode.cc:1182 #, fuzzy msgid "Votic" msgstr "Vatican" #. language code: wak #: LanguageCode.cc:1184 msgid "Wakashan languages" msgstr "" #. language code: wal #: LanguageCode.cc:1186 msgid "Walamo" msgstr "" #. language code: war #: LanguageCode.cc:1188 #, fuzzy msgid "Waray" msgstr "Sîmbătă" #. language code: was #: LanguageCode.cc:1190 msgid "Washo" msgstr "" #. language code: wel cym cy #: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194 #, fuzzy msgid "Welsh" msgstr "Vest" #. language code: wen #: LanguageCode.cc:1196 #, fuzzy msgid "Sorbian languages" msgstr "Selectaţi limba dumneavoastră:" #. language code: wln wa #: LanguageCode.cc:1198 #, fuzzy msgid "Walloon" msgstr "tot" #. language code: wol wo #: LanguageCode.cc:1200 msgid "Wolof" msgstr "" #. language code: xal #: LanguageCode.cc:1202 msgid "Kalmyk" msgstr "" #. language code: xho xh #: LanguageCode.cc:1204 msgid "Xhosa" msgstr "" #. language code: yao #: LanguageCode.cc:1206 msgid "Yao" msgstr "" #. language code: yap #: LanguageCode.cc:1208 #, fuzzy msgid "Yapese" msgstr "Japoneză" #. language code: yid yi #: LanguageCode.cc:1210 msgid "Yiddish" msgstr "" #. language code: yor yo #: LanguageCode.cc:1212 msgid "Yoruba" msgstr "" #. language code: ypk #: LanguageCode.cc:1214 #, fuzzy msgid "Yupik languages" msgstr "Limba" #. language code: zap #: LanguageCode.cc:1216 msgid "Zapotec" msgstr "" #. language code: zen #: LanguageCode.cc:1218 #, fuzzy msgid "Zenaga" msgstr "Grenada" #. language code: zha za #: LanguageCode.cc:1220 msgid "Zhuang" msgstr "" #. language code: znd #: LanguageCode.cc:1222 #, fuzzy msgid "Zande" msgstr "Zonă" #. language code: zul zu #: LanguageCode.cc:1224 msgid "Zulu" msgstr "Zulu" #. language code: zun #: LanguageCode.cc:1226 #, fuzzy msgid "Zuni" msgstr "Tunis" #: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334 msgid "Cannot acquire zypp lock." msgstr "" #: SourceManager.h:42 msgid "Unable to restore all sources." msgstr "" #: SourceManager.h:68 msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store." msgstr "" #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows #. this message. #: target/rpm/RpmDb.cc:1799 #, fuzzy, c-format msgid "Changed configuration files for %s:" msgstr "Salvez fişierele de configuraţie" #. %s = filenames #: target/rpm/RpmDb.cc:1960 #, c-format msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference" msgstr "" #. %s = filenames #: target/rpm/RpmDb.cc:1962 #, c-format msgid "" "rpm saved %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" #. %s = filenames #: target/rpm/RpmDb.cc:1965 #, c-format msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference" msgstr "" #. %s = filenames #: target/rpm/RpmDb.cc:1967 #, c-format msgid "" "rpm created %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" #. %s = filename of rpm package #. timestamp #: target/rpm/RpmDb.cc:1973 #, fuzzy, c-format msgid "%s install failed" msgstr "Instalează &inetd" #: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092 #, fuzzy msgid "rpm output:" msgstr "" "\n" "Command output:" #. %s = filename of rpm package #. timestamp #: target/rpm/RpmDb.cc:1980 #, fuzzy, c-format msgid "%s installed ok" msgstr "Mărime instalată:" #: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100 #, fuzzy msgid "Additional rpm output:" msgstr "&Opţiuni ipppd adiţionale" #. %s = name of rpm package #. timestamp #: target/rpm/RpmDb.cc:2091 #, c-format msgid "%s remove failed" msgstr "" #. timestamp #: target/rpm/RpmDb.cc:2097 #, c-format msgid "%s remove ok" msgstr "" #: target/rpm/RpmDb.cc:2114 msgid "Ok" msgstr "Ok" #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken #: target/rpm/RpmDb.cc:2117 msgid "The package is not OK for the following reasons:" msgstr "" #: target/rpm/RpmDb.cc:2123 msgid "The package contains different version than expected" msgstr "" #: target/rpm/RpmDb.cc:2129 msgid "The package file has incorrect MD5 sum" msgstr "" #: target/rpm/RpmDb.cc:2135 #, fuzzy msgid "The package is not signed" msgstr "&Lista de pachete" #: target/rpm/RpmDb.cc:2141 msgid "The package has no MD5 sum" msgstr "" #: target/rpm/RpmDb.cc:2147 #, fuzzy msgid "The package has incorrect signature" msgstr "&Lista de pachete" #: target/rpm/RpmDb.cc:2153 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum" msgstr "" #: target/rpm/RpmDb.cc:2159 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file" msgstr "" #. timestamp #: target/rpm/RpmDb.cc:2303 #, fuzzy, c-format msgid "created backup %s" msgstr "Creează arhiva backup" #: target/TargetImpl.cc:630 msgid "Target commit aborted by user." msgstr "" #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009 target/store/XMLFilesBackend.cc:1016 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112 msgid "Can't write the patch script to a temporary file." msgstr "" #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123 msgid "Failed check for the script file check sum" msgstr "" #. end of single patch parsing #. end of patches file parsing #. end of copying #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216 source/yum/YUMSourceImpl.cc:241 msgid "Reading index files" msgstr "" #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = product file #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464 source/yum/YUMSourceImpl.cc:476 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482 source/yum/YUMSourceImpl.cc:490 #, c-format msgid "Reading product from %s" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = package file list #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520 source/yum/YUMSourceImpl.cc:535 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541 source/yum/YUMSourceImpl.cc:549 #, c-format msgid "Reading filelist from %s" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = packages file #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565 source/yum/YUMSourceImpl.cc:605 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611 source/yum/YUMSourceImpl.cc:619 #, c-format msgid "Reading packages from %s" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643 source/yum/YUMSourceImpl.cc:655 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661 source/yum/YUMSourceImpl.cc:669 #, c-format msgid "Reading selection from %s" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693 source/yum/YUMSourceImpl.cc:705 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711 source/yum/YUMSourceImpl.cc:719 #, c-format msgid "Reading pattern from %s" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = patches index file #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746 source/yum/YUMSourceImpl.cc:758 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764 source/yum/YUMSourceImpl.cc:772 #, c-format msgid "Reading patches index %s" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795 source/yum/YUMSourceImpl.cc:812 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818 source/yum/YUMSourceImpl.cc:827 #, c-format msgid "Reading patch %s" msgstr "" #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654 msgid "Reading packages file" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = language name #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722 #, c-format msgid "Reading translation: %s" msgstr "" #: source/SourceImpl.cc:391 msgid " miss checksum." msgstr "" #: source/SourceImpl.cc:397 msgid " fails checksum verification." msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Default" #~ msgstr "Gazdă implicită" #, fuzzy #~ msgid "ignore architecture" #~ msgstr "Arhitectură:" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "necunoscut" #, fuzzy #~ msgid "installed" #~ msgstr "Instalează" #, fuzzy #~ msgid "uninstalled" #~ msgstr "Instalare automată" #, fuzzy #~ msgid "to be installed (soft)" #~ msgstr "&Porneşte sistemul instalat" #, fuzzy #~ msgid "to be uninstalled" #~ msgstr "Nu instalează"