# libsoup's Portuguese translation. # Copyright © 2012, 2013 libsoup # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Duarte Loreto , 2012, 2013. # # Pedro Albuquerque , 2015. # Juliano de Souza Camargo , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-13 10:41-0300\n" "Last-Translator: Juliano de Souza Camargo \n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Ligação terminou inesperadamente" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "Pedido de procura inválido" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Impossível truncar SoupBodyInputStream" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Fluxo de rede terminado inesperadamente" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Falha ao colocar o recurso totalmente em cache" #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Buffer de resultado é demasiado pequeno" #: libsoup/soup-message-client-io.c:39 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Impossível processar a resposta HTTP" #: libsoup/soup-message-client-io.c:62 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Codificação de resposta HTTP desconhecida" #: libsoup/soup-message-io.c:261 msgid "Header too big" msgstr "Cabeçalho demasiado grande" #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 msgid "Operation would block" msgstr "A operação iria bloquear" #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 msgid "Operation was cancelled" msgstr "A operação foi cancelada" #: libsoup/soup-message-server-io.c:63 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Impossível processar o pedido HTTP" #: libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Nenhum URI especificado" #: libsoup/soup-request.c:151 #, c-format #| msgid "Invalid '%s' URI: %s" msgid "Invalid “%s” URI: %s" msgstr "URI “%s” inválido: %s" #: libsoup/soup-server.c:1810 #| msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate" msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Impossível criar um servidor TLS sem um certificado TLS" #: libsoup/soup-server.c:1827 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Impossível ouvir no endereço %s, porta %d: " #: libsoup/soup-session.c:4566 #, c-format #| msgid "Could not parse URI '%s'" msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "Impossível processar o URI “%s”" #: libsoup/soup-session.c:4603 #, c-format #| msgid "Unsupported URI scheme '%s'" msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Esquema de URI “%s” não suportado" #: libsoup/soup-session.c:4625 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Não é um URI HTTP" #: libsoup/soup-session.c:4836 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "O servidor não aceitou o handshake WebSocket." #: libsoup/soup-socket.c:148 #| msgid "Can't import non-socket as SoupSocket" msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" msgstr "Impossível importar não socket como SoupSocket" #: libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Impossível importar socket existente: " #: libsoup/soup-socket.c:175 #| msgid "Can't import unconnected socket" msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Impossível importar socket desligado" #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 #: libsoup/soup-websocket.c:539 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "O servidor pediu uma extensão não suportada" #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 #, c-format #| msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header" msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Cabeçalho WebSocket “%s” incorreto" #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 #, c-format #| msgid "Server returned incorrect \"%s\" key" msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "O servidor devolveu uma chave “%s” incorreta" #: libsoup/soup-websocket.c:566 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão WebSocket “%s”" #: libsoup/soup-websocket.c:567 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "" "Servidor retornou um parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão WebSocket " "“%s”" #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Esperado handshake WebSocket" #: libsoup/soup-websocket.c:675 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Versão WebSocket não suportada" #: libsoup/soup-websocket.c:684 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Chave WebSocket inválida" #: libsoup/soup-websocket.c:703 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Subprotocolo WebSocket não suportado" #: libsoup/soup-websocket.c:975 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "O servidor rejeitou o handshake WebSocket" #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "O servidor ignorou o handshake WebSocket" #: libsoup/soup-websocket.c:1004 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "O servidor pediu um protocolo não suportado" #: libsoup/soup-tld.c:150 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Nenhuma lista de sufixos públicos disponível." #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome de máquina inválido" #: libsoup/soup-tld.c:167 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Nome da máquina é um endereço IP" #: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Nome de máquina não possui domínio base" #: libsoup/soup-tld.c:196 msgid "Not enough domains" msgstr "Domínios insuficientes"