msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_INPUT_FUNCTIONS_ABB" msgstr "Funkcje inteligentnego wprowadz." msgid "IDS_IME_MBODY_AUTO_CAPITALISE" msgstr "Autom. wielkie litery" msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS" msgstr "Zeruj ustawienia" msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA" msgstr "Wyczyść własne dane" msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB" msgstr "Klawiatura Qwerty" msgid "IDS_IME_SBODY_CAPITALISE_THE_FIRST_LETTER_OF_EACH_SENTENCE_AUTOMATICALLY" msgstr "Automatycznie rozpoczynaj każde zdanie od wielkiej litery." msgid "IDS_IME_SK_DONE_ABB" msgstr "OK" msgid "IDS_IME_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_SUPPORTED_LANGUAGES_HPD_REACHED" msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę obsługiwanych języków (%d)." msgid "IDS_IME_OPT_NEXT_ABB" msgstr "Dalej" msgid "IDS_IME_OPT_3_X_4_KEYBOARD" msgstr "Klawiatura 3 x 4" msgid "IDS_IME_MBODY_VIBRATION" msgstr "Wibracja" msgid "IDS_IME_MBODY_SOUND" msgstr "Dźwięk" msgid "IDS_IME_MBODY_SELECT_INPUT_LANGUAGES" msgstr "Wybór języków wpisywania" msgid "IDS_IME_MBODY_CHARACTER_PREVIEW" msgstr "Podgląd znaków" msgid "IDS_IME_MBODY_AUTO_PUNCTUATE" msgstr "Automatyczna interpunkcja" msgid "IDS_IME_HEADER_KEY_TAP_FEEDBACK_ABB" msgstr "Monit dotknięcia klawisza" msgid "IDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES" msgstr "Języki wpisywania" msgid "IDS_IME_BUTTON_SIGN_IN_M_KEYBOARD" msgstr "Zaloguj" msgid "IDS_IME_BUTTON_SEND_M_KEYBOARD" msgstr "Wyślij" msgid "IDS_IME_BUTTON_SEARCH_M_KEYBOARD" msgstr "Szukaj" msgid "IDS_IME_BUTTON_LOG_IN_M_KEYBOARD" msgstr "Zaloguj" msgid "IDS_IME_BUTTON_JOIN_M_KEYBOARD" msgstr "Dołącz" msgid "IDS_IME_BUTTON_GO_M_KEYBOARD" msgstr "Idź" msgid "IDS_IME_BODY_YOU_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_LANGUAGE_IN_KEYBOARD_SETTINGS" msgstr "Musisz wybrać w ustawieniach klawiatury co najmniej jeden język." msgid "IDS_IME_BODY_SHOW_A_BIG_CHARACTER_BUBBLE_WHEN_A_KEY_ON_A_QWERTY_KEYBOARD_IS_TAPPED" msgstr "Wyświetl dymek z dużym znakiem po dotknięciu klawisza na klawiaturze QWERTY." msgid "IDS_IME_BODY_PREDICTIVE_TEXT" msgstr "Przewidywanie tekstu" msgid "IDS_IME_BODY_KEYBOARD_TYPE" msgstr "Typ klawiatury" msgid "IDS_IME_BODY_KEYBOARD_SETTINGS" msgstr "Ustawienia klawiatury" msgid "IDS_IME_BODY_AUTOMATICALLY_INSERT_A_FULL_STOP_BY_TAPPING_THE_SPACE_BAR_TWICE" msgstr "Wstaw kropkę automatycznie, dotykając dwukrotnie klawisz spacji." msgid "IDS_IME_OPT_ATTENTION" msgstr "Uwaga" msgid "IDS_IME_TPOP_UP_TO_PD_LANGUAGES_SUPPORTED_ABB" msgstr "Obsługiwan. maks. języków: %d." msgid "IDS_ST_SK_OK" msgstr "OK" msgid "IDS_ST_SK_CANCEL" msgstr "Anuluj" msgid "IDS_IME_HEADER_MORE_SETTINGS_ABB" msgstr "Więcej ustawień" msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q" msgstr "Ustawienia klawiatury zostaną wyzerowane. Kontynuować?" msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE" msgstr "Usuń wszystkie spersonalizowane dane o języku zebrane w celu poznania stylu pisania." msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB" msgstr "Intelig.pisan." msgid "IDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB" msgstr "Język" msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC" msgstr "Automatyczny" msgid "IDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB" msgstr "Mów teraz" msgid "IDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB" msgstr "Błąd rozpoznawania." msgid "IDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB" msgstr "Błąd sieci" msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY" msgstr "Usługa rozpoznawania jest zajęta." msgid "IDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB" msgstr "Dotkn., by wstrzymać" msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGES" msgstr "Aby zmienić język, przeciągnij palcem w lewo lub w prawo po klawiszu spacji." msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT" msgstr "Naciśnij ten klawisz i przytrzymaj go, aby wyświetlić listę symboli. Wybierz jeden, aby użyć go jako skrót." msgid "IDS_VOICE_TAB_TO_SPEAK" msgstr "Tap mic to speak" msgid "WDS_PN_SBODY_OFF_M_STATUS_ABB" msgstr "Wyłączone" msgid "WDS_PN_SBODY_ON_M_STATUS_ABB" msgstr "Włączone" msgid "IDS_IME_BODY_TAP_THE_MIC_BUTTON_TO_SPEAK" msgstr "Dotknij przycisku mikrofonu, aby mówić." msgid "IDS_IME_BODY_USING_KEYBOARD_ABB" msgstr "Używ. klawiat." msgid "IDS_TTRL_BODY_TURN_THE_BEZEL_ANTICLOCKWISE_TO_GET_STARTED_ABB" msgstr "Obróć ramkę w lewo, aby rozpocząć." msgid "IDS_TTRL_BODY_TURN_THE_BEZEL_CLOCKWISE_TO_USE_THE_KEYBOARD_ABB" msgstr "Obróć ramkę w prawo, aby użyć klawiatury." msgid "IDS_TTRL_BODY_TURN_THE_BEZEL_CLOCKWISE_TO_VIEW_NUMBERS_AND_MORE_ABB" msgstr "Obróć ramkę w prawo, aby wyświetlić liczby itp."