# translation of ibus.pot to Norwegian Bokmål # Norwegian Bokmål translation of ibus. # Copyright (C) 2008 Peng Huang # This file is distributed under the same license as the ibus package. # # Translators: # Kjartan Maraas , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IBus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/list\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-15 11:55+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-15 03:22+0000\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../setup/setup.ui.h:1 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" #: ../setup/setup.ui.h:2 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: ../setup/setup.ui.h:3 msgid "Top left corner" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:4 msgid "Top right corner" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:5 msgid "Bottom left corner" msgstr "Nederste venstre hjørne" #: ../setup/setup.ui.h:6 msgid "Bottom right corner" msgstr "Nederste høyre hjørne" #: ../setup/setup.ui.h:7 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" #: ../setup/setup.ui.h:8 msgid "Embedded in menu" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:9 msgid "When active" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:10 msgid "Always" msgstr "Alltid" #: ../setup/setup.ui.h:11 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "Brukervalg for IBus" #: ../setup/setup.ui.h:12 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:13 msgid "Next input method:" msgstr "Neste inndatametode:" #: ../setup/setup.ui.h:14 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:15 msgid "Previous input method:" msgstr "Forrige inndatametode:" #: ../setup/setup.ui.h:16 msgid "..." msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:6 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:18 msgid "Enable or disable:" msgstr "Slå på eller av:" #: ../setup/setup.ui.h:19 msgid "Enable:" msgstr "Slå på:" #: ../setup/setup.ui.h:20 msgid "Disable:" msgstr "Slå av:" #: ../setup/setup.ui.h:21 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" #: ../setup/setup.ui.h:22 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:23 msgid "Candidates orientation:" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:24 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:25 msgid "Show language panel:" msgstr "Vis språkpanel:" #: ../setup/setup.ui.h:26 msgid "Language panel position:" msgstr "Posisjon for språkpanel:" #: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:21 msgid "Show icon on system tray" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:23 msgid "Show input method name on language bar" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:29 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:30 msgid "Embed preedit text in application window" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:31 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:32 msgid "Use custom font:" msgstr "Bruk egendefinert skrift:" #: ../setup/setup.ui.h:33 msgid "Font and Style" msgstr "Skrift og stil" #: ../setup/setup.ui.h:34 msgid "General" msgstr "Generelt" #: ../setup/setup.ui.h:35 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:36 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:37 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:38 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:39 msgid "Show information of the selected input method" msgstr "Vis informasjon om valgt inndatametode" #: ../setup/setup.ui.h:40 msgid "Show setup of the selected input method" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:41 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." msgstr "" #. create im name & icon column #: ../setup/setup.ui.h:43 ../setup/enginetreeview.py:64 msgid "Input Method" msgstr "Inndatametode" #: ../setup/setup.ui.h:44 ../data/ibus.schemas.in.h:24 msgid "Use system keyboard layout" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:45 ../data/ibus.schemas.in.h:25 msgid "Use system keyboard (XKB) layout" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:46 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastaturutforming" #: ../setup/setup.ui.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:33 msgid "Share the same input method among all applications" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:48 msgid "Global input method settings" msgstr "Globale innstillinger for inndatametode" #: ../setup/setup.ui.h:49 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: ../setup/setup.ui.h:50 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:57 msgid "Start ibus on login" msgstr "Start ibus ved pålogging" #: ../setup/setup.ui.h:58 msgid "Startup" msgstr "Oppstart" #: ../setup/setup.ui.h:59 ../setup/engineabout.py:34 msgid "About" msgstr "Om" #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1 msgid "IBus" msgstr "IBus" #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 msgid "Input Method Framework" msgstr "Rammeverk for inndatametode" #: ../bus/ibus.desktop.in.h:3 msgid "Start IBus Input Method Framework" msgstr "Start IBus rammeverk for inndatametode" #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Preload engines" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:2 msgid "Preload engines during ibus starts up" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:3 msgid "Engines order" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:4 msgid "Saved engines order in input method list" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:5 msgid "Trigger shortcut keys" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:7 msgid "Enable shortcut keys" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:8 msgid "The shortcut keys for turning input method on" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:9 msgid "Disable shortcut keys" msgstr "Slå av snarveitaster" #: ../data/ibus.schemas.in.h:10 msgid "The shortcut keys for turning input method off" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:11 msgid "Next engine shortcut keys" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:13 msgid "Prev engine shortcut keys" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Auto hide" msgstr "Skjul automatisk" #: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Embedded in menu, 1 = Auto hide, 2 = " "Always show" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Language panel position" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "" "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right " "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 msgid "Orientation of lookup table" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:22 msgid "Show input method name" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:26 msgid "Use custom font" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:27 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:28 msgid "Custom font" msgstr "Egendefinert skrift" #: ../data/ibus.schemas.in.h:29 msgid "Custom font name for language panel" msgstr "Egendefinert skriftnavn for språkpanelet" #: ../data/ibus.schemas.in.h:30 msgid "Embed Preedit Text" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:31 msgid "Embed Preedit Text in Application Window" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:32 msgid "Use global input method" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:34 msgid "Enable input method by default" msgstr "Slå på inndatametode som forvalg" #: ../data/ibus.schemas.in.h:35 msgid "Enable input method by default when the application gets input focus" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:36 msgid "DConf preserve name prefixes" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:37 msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion" msgstr "" #: ../ibus/_config.py.in:41 msgid "" "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n" "Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc." msgstr "Opphavsrett © 2007-2010 Peng Huang\nOpphavsrett © 2007-2010 Red Hat, Inc." #: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:150 ../src/ibusutil.c:152 msgid "Other" msgstr "Annet" #: ../setup/engineabout.py:67 #, python-format msgid "Language: %s\n" msgstr "Språk: %s\n" #: ../setup/engineabout.py:70 #, python-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Tastaturutforming: %s\n" #: ../setup/engineabout.py:73 #, python-format msgid "Author: %s\n" msgstr "Forfatter: %s\n" #: ../setup/engineabout.py:76 msgid "Description:\n" msgstr "Beskrivelse: \n" #: ../setup/enginecombobox.py:135 msgid "Select an input method" msgstr "Velg en inndatametode" #: ../setup/enginetreeview.py:92 msgid "Kbd" msgstr "Tastatur" #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2 msgid "Set IBus Preferences" msgstr "Sett brukervalg for IBus" #: ../setup/keyboardshortcut.py:54 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" #: ../setup/keyboardshortcut.py:65 msgid "Key code:" msgstr "Tastekode:" #: ../setup/keyboardshortcut.py:80 msgid "Modifiers:" msgstr "Endringstaster:" #: ../setup/keyboardshortcut.py:251 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." msgstr "Vennligst trykk en tast (eller en tastekombinasjon)\nDialogen vil lukkes når tasten slippes." #: ../setup/keyboardshortcut.py:253 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Vennligst trykk en tast (eller en tastekombinasjon)" #: ../setup/main.py:87 msgid "trigger" msgstr "utløser" #: ../setup/main.py:88 msgid "enable" msgstr "slå på" #: ../setup/main.py:89 msgid "disable" msgstr "slå av" #: ../setup/main.py:331 msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?" msgstr "" #: ../setup/main.py:352 msgid "" "IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n" " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" msgstr "" #. Translators: %d == 5 currently #: ../setup/main.py:366 #, python-format msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds" msgstr "" #: ../setup/main.py:378 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "Velg tastatursnarvei for %s" #: ../tools/main.vala:40 msgid "List engine name only" msgstr "" #: ../tools/main.vala:44 msgid "command [OPTIONS]" msgstr "" #: ../tools/main.vala:56 ../tools/main.vala:138 ../tools/main.vala:148 #, c-format msgid "Can't connect to IBus.\n" msgstr "" #: ../tools/main.vala:82 #, c-format msgid "language: %s\n" msgstr "" #: ../tools/main.vala:100 #, c-format msgid "No engine is set.\n" msgstr "" #: ../tools/main.vala:108 #, c-format msgid "Set global engine failed.\n" msgstr "" #: ../tools/main.vala:113 #, c-format msgid "Get global engine failed.\n" msgstr "" #: ../tools/main.vala:120 #, c-format msgid "Switch xkb layout to %s failed." msgstr "" #: ../tools/main.vala:185 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n" "\n" msgstr "" #: ../tools/main.vala:186 #, c-format msgid "Commands:\n" msgstr "" #: ../tools/main.vala:208 #, c-format msgid "%s is unknown command!\n" msgstr "" #: ../ui/gtk3/panel.vala:361 msgid "Copyright (c) 2007-2012 Peng Huang\n" msgstr "" #: ../ui/gtk3/panel.vala:366 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus er en intelligent inndatabuss for Linux/Unix." #: ../ui/gtk3/panel.vala:370 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas " #: ../ui/gtk3/panel.vala:402 msgid "Restart" msgstr "Start på nytt"