# Norwegian bokmål translation of clutter. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Kjartan Maraas , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.8.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-21 22:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 22:06+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clutter/clutter-actor.c:3886 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" #: ../clutter/clutter-actor.c:3887 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:3902 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" #: ../clutter/clutter-actor.c:3903 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:3918 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: ../clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Width of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:3933 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495 msgid "Height" msgstr "Høyde" #: ../clutter/clutter-actor.c:3934 msgid "Height of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:3952 msgid "Fixed X" msgstr "Fast X" #: ../clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:3971 msgid "Fixed Y" msgstr "Fast Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:3988 msgid "Fixed position set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:3989 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4011 msgid "Min Width" msgstr "Minste bredde" #: ../clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4031 msgid "Min Height" msgstr "Minste høyde" #: ../clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4051 msgid "Natural Width" msgstr "Naturlig bredde" #: ../clutter/clutter-actor.c:4052 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Natural Height" msgstr "Naturlig høyde" #: ../clutter/clutter-actor.c:4072 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4088 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimum bredde satt" #: ../clutter/clutter-actor.c:4089 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimum høyde satt" #: ../clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "Natural width set" msgstr "Naturlig bredde satt" #: ../clutter/clutter-actor.c:4121 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4138 msgid "Natural height set" msgstr "Naturlig høyde satt" #: ../clutter/clutter-actor.c:4139 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4158 msgid "Allocation" msgstr "Allokering" #: ../clutter/clutter-actor.c:4159 msgid "The actor's allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4215 msgid "Request Mode" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4216 msgid "The actor's request mode" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Depth" msgstr "Dybde" #: ../clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posisjonn på Z-aksen" #: ../clutter/clutter-actor.c:4246 msgid "Opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet" #: ../clutter/clutter-actor.c:4247 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4285 msgid "Visible" msgstr "Synlig" #: ../clutter/clutter-actor.c:4286 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4301 msgid "Mapped" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4302 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4316 msgid "Realized" msgstr "Realisert" #: ../clutter/clutter-actor.c:4317 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4333 msgid "Reactive" msgstr "Reaktiv" #: ../clutter/clutter-actor.c:4334 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4346 msgid "Has Clip" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4347 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4362 msgid "Clip" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4363 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4377 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Navn" #: ../clutter/clutter-actor.c:4378 msgid "Name of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4392 msgid "Scale X" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4393 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4408 msgid "Scale Y" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4409 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4424 msgid "Scale Center X" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4425 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Scale Center Y" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "Vertical scale center" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Scale Gravity" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The center of scaling" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4474 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4475 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4490 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4491 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4507 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center X" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4556 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4573 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "Anchor X" msgstr "Anker X" #: ../clutter/clutter-actor.c:4593 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-koordinat for ankerpunkt" #: ../clutter/clutter-actor.c:4609 msgid "Anchor Y" msgstr "Anker Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-koordinat for ankerpunkt" #: ../clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4626 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4645 msgid "Show on set parent" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4646 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4666 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4667 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4677 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstretning" #: ../clutter/clutter-actor.c:4678 msgid "Direction of the text" msgstr "Retning for teksten" #: ../clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Has Pointer" msgstr "Har peker" #: ../clutter/clutter-actor.c:4697 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4714 msgid "Actions" msgstr "Hendlinger" #: ../clutter/clutter-actor.c:4715 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4729 msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" #: ../clutter/clutter-actor.c:4730 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4744 msgid "Effect" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4745 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281 #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:345 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Kilde" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282 msgid "The source of the alignment" msgstr "" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295 msgid "Align Axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315 #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:297 msgid "Factor" msgstr "Faktor" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" #: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:538 #: ../clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" #: ../clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" #: ../clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "" #: ../clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" #: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: ../clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Fremdriftsmodus" #: ../clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objekt" #: ../clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" #: ../clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Modus for animasjonen" #: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-animator.c:1786 #: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 #: ../clutter/clutter-timeline.c:516 msgid "Duration" msgstr "Varighet" #: ../clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Varighet for animasjonen, i millisekunder" #: ../clutter/clutter-animation.c:524 ../clutter/clutter-timeline.c:485 msgid "Loop" msgstr "Løkke" #: ../clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Om animasjonen skal gå i løkke" #: ../clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Tidslinje brukt av animasjonen" #: ../clutter/clutter-animation.c:552 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240 msgid "Alpha" msgstr "" #: ../clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Varighet for animasjonen" #: ../clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Tidslinje for animasjonen" #: ../clutter/clutter-backend.c:354 msgid "Unable to initialize the Clutter backend" msgstr "" #: ../clutter/clutter-backend.c:428 #, c-format msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 #: ../clutter/clutter-stage.c:1840 msgid "Color" msgstr "Farge" #: ../clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Bakgrunnsfarge for boksen" #: ../clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Farge satt" #: ../clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Om bakgrunnsfarge er satt" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Utvid" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Alloker ekstra plass for barn" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horisontalt fyll" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Vertikalt fyll" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1304 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1319 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1320 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1335 msgid "Pack Start" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1336 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1349 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1350 msgid "Spacing between children" msgstr "Mellomrom mellom barn" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Bruk animasjoner" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1386 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1387 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1404 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1405 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Varighet på animasjonene" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:588 msgid "Surface Width" msgstr "Bredde på overflate" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:589 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Bredde på Cairo-overflate" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:603 msgid "Surface Height" msgstr "Høyde på overflate" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:604 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Høyde på Cairo-overflate" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:621 msgid "Auto Resize" msgstr "Automatisk endring av størrelse" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:622 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Om overflaten skal være lik allokering" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Konteiner" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Trykket" #: ../clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Holdt" #: ../clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:598 msgid "Long Press Duration" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" #: ../clutter/clutter-clone.c:346 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:300 msgid "Tint" msgstr "" #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:301 msgid "The tint to apply" msgstr "" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:581 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Horisontale fliser" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:582 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Antall horisontale fliser" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:597 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Vertikale fliser" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:598 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Antall vertikale fliser" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:615 msgid "Back Material" msgstr "Bakgrunnsmateriale" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:616 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:298 msgid "The desaturation factor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 #: ../clutter/clutter-input-device.c:344 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Drahåndtak" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Orientering for utformingen" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Mellomrom for kolonner" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "Mellomrom mellom kolonner" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Mellomrom for rader" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "Mellomrom mellom rader" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Minste bredde på kolonne" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Minste bredde for hver kolonne" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Maskimal bredde på kolonne" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Maksimal bredde for hver kolonne" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Minste høyde på rad" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Minste høyde for hver rad" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Maskimal høyde på rad" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maksimal høyde for hver rad" #: ../clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" #: ../clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Unik identifikator for enheten" #: ../clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Navn på enhet" #: ../clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Type enhet" #: ../clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Type enhet" #: ../clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Enhetshåndterer" #: ../clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" #: ../clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Enhetsmodus" #: ../clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "Modus for enheten" #: ../clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Har markør" #: ../clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Om enheten har en markør" #: ../clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Om enheten er slått på" #: ../clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Antall akser" #: ../clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Antall akser på enheten" #: ../clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" #: ../clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Type verdi" #: ../clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Håndterer" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" #. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is #. * left-to-right. If your language is right-to-left #. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL". #. * #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. #: ../clutter/clutter-main.c:764 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: ../clutter/clutter-main.c:1611 msgid "Show frames per second" msgstr "Vis rammer per sekund" #: ../clutter/clutter-main.c:1613 msgid "Default frame rate" msgstr "Forvalgt bilderate" #: ../clutter/clutter-main.c:1615 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "La alle advarsler være fatale" #: ../clutter/clutter-main.c:1618 msgid "Direction for the text" msgstr "Retning for teksten" #: ../clutter/clutter-main.c:1621 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1624 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1627 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1629 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1633 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1635 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1638 msgid "Enable accessibility" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1830 msgid "Clutter Options" msgstr "Alternativer for Clutter" #: ../clutter/clutter-main.c:1831 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Vis alternativer for Clutter" #: ../clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" #: ../clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "URI for en mediefil" #: ../clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Spiller" #: ../clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "" #: ../clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Fremdrift" #: ../clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "" #: ../clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI for undertekst" #: ../clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI til en undertekstfil" #: ../clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Skriftnavn for undertekst" #: ../clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Skrift som brukes til å vise undertekster" #: ../clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Lydvolum" #: ../clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Volum for lyd" #: ../clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Kan søke" #: ../clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" #: ../clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "" #: ../clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "" #: ../clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224 msgid "Path" msgstr "Sti" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" #: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Farge på rektangelet" #: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Kantfarge" #: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Farge på kanten av rektangelet" #: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Kantbredde" #: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Bredde på kanten av rektangelet" #: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Har kant" #: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Om rektangelet skal ha en kant" #: ../clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Filnavn satt" #: ../clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" #: ../clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:439 msgid "Double Click Time" msgstr "Tid for dobbeltklikk" #: ../clutter/clutter-settings.c:440 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:455 msgid "Double Click Distance" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:456 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:471 msgid "Drag Threshold" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:472 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:487 ../clutter/clutter-text.c:2997 msgid "Font Name" msgstr "Skriftnavn" #: ../clutter/clutter-settings.c:488 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:503 msgid "Font Antialias" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:504 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:520 msgid "Font DPI" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:521 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:537 msgid "Font Hinting" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:538 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:559 msgid "Font Hint Style" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:560 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:582 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:599 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:606 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:607 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:624 msgid "Password Hint Time" msgstr "Tid for passordhint" #: ../clutter/clutter-settings.c:625 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:482 msgid "Shader Type" msgstr "" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:483 msgid "The type of shader used" msgstr "" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "Kilde for begrensningen" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Fra kant" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Til kant" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1782 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Fullskjerm satt" #: ../clutter/clutter-stage.c:1783 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1799 msgid "Offscreen" msgstr "Utenfor skjermen" #: ../clutter/clutter-stage.c:1800 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1812 ../clutter/clutter-text.c:3110 msgid "Cursor Visible" msgstr "Markør synlig" #: ../clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "User Resizable" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1841 msgid "The color of the stage" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1855 msgid "Perspective" msgstr "Prespektiv" #: ../clutter/clutter-stage.c:1856 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1871 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: ../clutter/clutter-stage.c:1872 msgid "Stage Title" msgstr "Tittel for scene" #: ../clutter/clutter-stage.c:1887 msgid "Use Fog" msgstr "Bruk tåke" #: ../clutter/clutter-stage.c:1888 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1902 msgid "Fog" msgstr "Tåke" #: ../clutter/clutter-stage.c:1903 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1919 msgid "Use Alpha" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1920 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1936 msgid "Key Focus" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1937 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1953 msgid "No Clear Hint" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1954 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1967 msgid "Accept Focus" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1968 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" #: ../clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Tilstand" #: ../clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" #: ../clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Kolonnenummer" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Radnummer" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:2998 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3015 msgid "Font Description" msgstr "Skriftbeskrivelse" #: ../clutter/clutter-text.c:3016 msgid "The font description to be used" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3032 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../clutter/clutter-text.c:3033 msgid "The text to render" msgstr "Tekst som skal vises" #: ../clutter/clutter-text.c:3047 msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarge" #: ../clutter/clutter-text.c:3048 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3062 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" #: ../clutter/clutter-text.c:3063 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3078 msgid "Selectable" msgstr "Markerbar" #: ../clutter/clutter-text.c:3079 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Om teksten kan markeres" #: ../clutter/clutter-text.c:3093 msgid "Activatable" msgstr "Kan aktiveres" #: ../clutter/clutter-text.c:3094 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3111 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3125 ../clutter/clutter-text.c:3126 msgid "Cursor Color" msgstr "Markørfarge" #: ../clutter/clutter-text.c:3140 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Markørfarge satt" #: ../clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3156 msgid "Cursor Size" msgstr "Markørstørrelse" #: ../clutter/clutter-text.c:3157 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3171 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørposisjon" #: ../clutter/clutter-text.c:3172 msgid "The cursor position" msgstr "Posisjon for markøren" #: ../clutter/clutter-text.c:3187 msgid "Selection-bound" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3188 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3203 ../clutter/clutter-text.c:3204 msgid "Selection Color" msgstr "Utvalgsfarge" #: ../clutter/clutter-text.c:3218 msgid "Selection Color Set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3219 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3234 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" #: ../clutter/clutter-text.c:3235 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3257 msgid "Use markup" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3258 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3274 msgid "Line wrap" msgstr "Linjebryting" #: ../clutter/clutter-text.c:3275 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3290 msgid "Line wrap mode" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3291 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3306 msgid "Ellipsize" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3307 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3323 msgid "Line Alignment" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3324 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3340 msgid "Justify" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3341 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3356 msgid "Password Character" msgstr "Passordtegn" #: ../clutter/clutter-text.c:3357 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3371 msgid "Max Length" msgstr "Maks lengde" #: ../clutter/clutter-text.c:3372 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3395 msgid "Single Line Mode" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3396 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3410 ../clutter/clutter-text.c:3411 msgid "Selected Text Color" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3425 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3426 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:979 msgid "Sync size of actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:980 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:987 msgid "Disable Slicing" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:988 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:997 msgid "Tile Waste" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:998 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1006 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1007 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Vertical repeat" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1015 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Filter Quality" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Pixel Format" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1032 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1040 msgid "Cogl Texture" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1041 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "Cogl Material" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1049 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1066 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1073 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1074 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1100 msgid "Load asynchronously" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1101 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1118 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1142 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1143 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1541 ../clutter/clutter-texture.c:1923 #: ../clutter/clutter-texture.c:2017 ../clutter/clutter-texture.c:2298 #, c-format msgid "Failed to load the image data" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1687 #, c-format msgid "YUV textures are not supported" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1696 #, c-format msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:486 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:500 msgid "Delay" msgstr "Pause" #: ../clutter/clutter-timeline.c:501 msgid "Delay before start" msgstr "Pause før start" #: ../clutter/clutter-timeline.c:517 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Varighet for tidslinjen i millisekunder" #: ../clutter/clutter-timeline.c:532 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335 msgid "Direction" msgstr "Retning" #: ../clutter/clutter-timeline.c:533 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Retning for tidslinjen" #: ../clutter/clutter-timeline.c:548 msgid "Auto Reverse" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:549 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180 msgid "Start Depth" msgstr "Startdybde" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196 msgid "End Depth" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197 msgid "Final depth to apply" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399 msgid "Start Angle" msgstr "Startvinkel" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282 msgid "Initial angle" msgstr "Utgangsvinkel" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415 msgid "End Angle" msgstr "Sluttvinkel" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300 msgid "Final angle" msgstr "Endelig vinkel" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431 msgid "Angle x tilt" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447 msgid "Angle y tilt" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463 msgid "Angle z tilt" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Bredde på ellipse" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496 msgid "Height of ellipse" msgstr "Høyde på ellipse" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511 msgid "Center" msgstr "Senter" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512 msgid "Center of ellipse" msgstr "Senter av ellipse" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336 msgid "Direction of rotation" msgstr "Retning for rotasjon" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183 msgid "Opacity Start" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184 msgid "Initial opacity level" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201 msgid "Opacity End" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202 msgid "Final opacity level" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281 msgid "Angle Begin" msgstr "Vinkel start" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299 msgid "Angle End" msgstr "Vinkel slutt" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317 msgid "Axis" msgstr "Akse" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318 msgid "Axis of rotation" msgstr "Rotasjonsakse" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353 msgid "Center X" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371 msgid "Center Y" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389 msgid "Center Z" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224 msgid "X Start Scale" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243 msgid "X End Scale" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262 msgid "Y Start Scale" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281 msgid "Y End Scale" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257 msgid "Vertex Source" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274 msgid "Fragment Source" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292 msgid "Compiled" msgstr "Kompilert" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522 msgid "Vertex shader" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523 msgid "Fragment shader" msgstr "" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "" #: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:384 msgid "Surface" msgstr "Overflate" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:385 msgid "The underlying wayland surface" msgstr "" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:392 msgid "Surface width" msgstr "Bredde på overflate" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:393 msgid "The width of the underlying wayland surface" msgstr "Bredde på underliggende wayland-overflate" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:401 msgid "Surface height" msgstr "Høyde på overflate" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:402 msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "Høyde på underliggende wayland-overflate" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506 msgid "X display to use" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512 msgid "X screen to use" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524 msgid "Enable XInput support" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:536 msgid "Pixmap" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:537 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap width" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap height" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatiske oppdateringer" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Window" msgstr "Vindu" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:601 msgid "Window Mapped" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:602 msgid "If window is mapped" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "Destroyed" msgstr "Ødelagt" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:612 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Window X" msgstr "Vindu X" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window Y" msgstr "Vindu Y" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr ""