msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR" msgstr "ကြန္ရက္ အမွား" msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဘယ္ေတာ့ ေတြ႔ႏိုင္လဲ?" msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "ခင္ဗ်ား ဘယ္မွာလဲ?" msgid "IDS_MSG_HEADER_SELECT_TEMPLATE_M_TEXT_HEADER_ABB" msgstr "ပံုစံျပား ေရြးပါ" msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "အေျခအေန ဘယ္လိုလဲ?" msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "ဘာျဖစ္ပါသလဲ?" msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "ခဏေနလွ်င္ ကၽြႏု္ေတာ္ စကားေျပာပါလိမ့္္မည္။" msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "ေနာက္မွ ျပန္ေခၚမည္။" msgid "IDS_IME_SK_DONE_ABB" msgstr "ၿပီးပါၿပီ" msgid "IDS_IME_OPT_NEXT_ABB" msgstr "ေနာက္" msgid "IDS_IME_OPT_ENTER_ABB" msgstr "ျဖည့္သြင္းပါ" msgid "IDS_IME_BUTTON_SIGN_IN_M_KEYBOARD" msgstr "ဆိုင္းအင္" msgid "IDS_IME_BUTTON_SEND_M_KEYBOARD" msgstr "ပို႔ပါ" msgid "IDS_IME_BUTTON_LOG_IN_M_KEYBOARD" msgstr "ေလာ့အင္" msgid "IDS_IME_BUTTON_JOIN_M_KEYBOARD" msgstr "ပါဝင္ပါ" msgid "IDS_IME_BUTTON_GO_M_KEYBOARD" msgstr "သြားပါ" msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW" msgstr "ယခု %s မွာ စကားေျပာပါ။" msgid "IDS_VTR_BODY_RUSSIAN" msgstr "ရုရွား" msgid "IDS_VTR_BODY_CHINESE" msgstr "တရုတ္" msgid "IDS_IME_BODY_TRYING_TO_RECOGNISE_ING" msgstr "မွတ္မိေစရန္ ၾကိဳးစားေနသည္…" msgid "IDS_IME_BODY_SPEAK_NOW" msgstr "ယခုစကားေျပာပါ" msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE" msgstr "အသံကို မွတ္မိႈ မေအာင္ျမင္။" msgid "IDS_ST_MBODY_GERMAN_ABB" msgstr "ဂ်ာမန္" msgid "IDS_MYTR_BODY_ENGLISH_HUK" msgstr "အဂၤလိပ္ (UK)" msgid "IDS_TR_BODY_SPANISH" msgstr "စပိန္စကား" msgid "IDS_TR_BODY_KOREAN" msgstr "ကိုရီးယား" msgid "IDS_TR_BODY_JAPANESE" msgstr "ဂ်ပန္" msgid "IDS_TR_BODY_ITALIAN" msgstr "အီတာလီယန္" msgid "IDS_TR_BODY_FRENCH" msgstr "ျပင္သစ္" msgid "IDS_TR_BODY_ENGLISH_HUS" msgstr "အဂၤလိပ္ (US)" msgid "IDS_TR_BODY_BRAZILIAN_PORTUGUESE" msgstr "ဘရာဇီး ေပၚတူဂီ" msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR" msgstr "ကြန္ယက္ခ်ိတ္ဆက္မႈ အမွား။" msgid "IDS_VOICE_BODY_TAP_MIC" msgstr "မိုက္ ႏွိပ္ပါ။" msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC" msgstr "အလုိအေလ်ာက္" msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER" msgstr "Call me later." msgid "IDS_ST_BODY_DELETE" msgstr "ဖ်က္ပစ္ပါ" msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE" msgstr "အသံက ထည့္သြင္းသည့္ ဘာသာစကား" msgid "IDS_CALL_NPBODY_NO_TEMPLATES_M_TEXT" msgstr "ပံုစံျပားမ်ား မရွိပါ" msgid "IDS_VR_BODY_SPANISH_HLATIN_AMERICA" msgstr "စပိန္ (လက္တင္အေမရိက)" msgid "IDS_DVBH_HEADER_SELECT_METHOD" msgstr "နည္းလမ္း ေရြးပါ"