msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_INPUT_FUNCTIONS_ABB" msgstr "Fungsi input pintar" msgid "IDS_IME_MBODY_AUTO_CAPITALISE" msgstr "Auto huruf besar" msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS" msgstr "Ttp smula aturan" msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA" msgstr "Kosongkn data dperibadikn" msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB" msgstr "Papan kekunci Qwerty" msgid "IDS_IME_SBODY_CAPITALISE_THE_FIRST_LETTER_OF_EACH_SENTENCE_AUTOMATICALLY" msgstr "Tukarkan huruf besar pada huruf pertama setiap ayat secara automatik." msgid "IDS_IME_SK_DONE_ABB" msgstr "Siap" msgid "IDS_IME_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_SUPPORTED_LANGUAGES_HPD_REACHED" msgstr "Bilangan maksimum bahasa sokongan (%d) telah dicapai." msgid "IDS_IME_OPT_NEXT_ABB" msgstr "Bikut" msgid "IDS_IME_OPT_3_X_4_KEYBOARD" msgstr "Papan kekunci 3 x 4" msgid "IDS_IME_MBODY_VIBRATION" msgstr "Getaran" msgid "IDS_IME_MBODY_SOUND" msgstr "Bunyi" msgid "IDS_IME_MBODY_SELECT_INPUT_LANGUAGES" msgstr "Pilih bahasa input" msgid "IDS_IME_MBODY_CHARACTER_PREVIEW" msgstr "Pratonton aksara" msgid "IDS_IME_MBODY_AUTO_PUNCTUATE" msgstr "Tanda baca auto" msgid "IDS_IME_HEADER_KEY_TAP_FEEDBACK_ABB" msgstr "Maklum balas ketik kekunci" msgid "IDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES" msgstr "Bahasa input" msgid "IDS_IME_BUTTON_SIGN_IN_M_KEYBOARD" msgstr "Log msk" msgid "IDS_IME_BUTTON_SEND_M_KEYBOARD" msgstr "Hantar" msgid "IDS_IME_BUTTON_SEARCH_M_KEYBOARD" msgstr "Cari" msgid "IDS_IME_BUTTON_LOG_IN_M_KEYBOARD" msgstr "Log msk" msgid "IDS_IME_BUTTON_JOIN_M_KEYBOARD" msgstr "Sertai" msgid "IDS_IME_BUTTON_GO_M_KEYBOARD" msgstr "Pergi" msgid "IDS_IME_BODY_YOU_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_LANGUAGE_IN_KEYBOARD_SETTINGS" msgstr "Anda hendaklah pilih sekurang-kurangnya satu bahasa dalam aturan papan kekunci." msgid "IDS_IME_BODY_SHOW_A_BIG_CHARACTER_BUBBLE_WHEN_A_KEY_ON_A_QWERTY_KEYBOARD_IS_TAPPED" msgstr "Paparkan gelembung aksara yang besar apabila sesuatu kekunci pada papan kekunci Qwerty diketik." msgid "IDS_IME_BODY_PREDICTIVE_TEXT" msgstr "Teks ramalan" msgid "IDS_IME_BODY_KEYBOARD_TYPE" msgstr "Jenis papan kekunci" msgid "IDS_IME_BODY_KEYBOARD_SETTINGS" msgstr "Aturan papan kekunci" msgid "IDS_IME_BODY_AUTOMATICALLY_INSERT_A_FULL_STOP_BY_TAPPING_THE_SPACE_BAR_TWICE" msgstr "Automatik masukkan noktah dengan menekan palang penjarak dua kali." msgid "IDS_IME_OPT_ATTENTION" msgstr "Perhatian" msgid "IDS_IME_TPOP_UP_TO_PD_LANGUAGES_SUPPORTED_ABB" msgstr "Sehingga %d bahasa disokong." msgid "IDS_ST_SK_OK" msgstr "OK" msgid "IDS_ST_SK_CANCEL" msgstr "Batal" msgid "IDS_IME_HEADER_MORE_SETTINGS_ABB" msgstr "Lebih aturan" msgid "IDS_IME_HEADER_OTHER_SETTINGS" msgstr "Aturan lain" msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q" msgstr "Aturan pad kekunci akan ditetapkan semula. Teruskan?" msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE" msgstr "Kosongkan semua data bahasa diperibadikan yang dikumpul untuk mengetahui gaya penulisan anda." msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB" msgstr "Menaip pintar" msgid "IDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB" msgstr "Bahasa" msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC" msgstr "Automatik" msgid "IDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB" msgstr "Cakap sekarang" msgid "IDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB" msgstr "Pengecaman gagal." msgid "IDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB" msgstr "Ralat rangkaian" msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY" msgstr "Perkhidmatan pengecaman sibuk." msgid "IDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB" msgstr "Ketik untuk dijedakn" msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGES" msgstr "Leret bar ruang ke kiri atau ke kanan untuk menukar antara bahasa." msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT" msgstr "Ketik dan tahan kekunci ini untuk melihat senarai simbol. Pilih satu untuk menggunakannya sebagai pintasan." msgid "IDS_VOICE_TAB_TO_SPEAK" msgstr "Tap mic to speak" msgid "WDS_PN_SBODY_OFF_M_STATUS_ABB" msgstr "Mati" msgid "WDS_PN_SBODY_ON_M_STATUS_ABB" msgstr "Hidup" msgid "IDS_IME_BODY_TAP_THE_MIC_BUTTON_TO_SPEAK" msgstr "Tekan butang mic untuk bercakap." msgid "IDS_IME_BODY_USING_KEYBOARD_ABB" msgstr "Guna ppn kkunci." msgid "IDS_TTRL_BODY_TURN_THE_BEZEL_ANTICLOCKWISE_TO_GET_STARTED_ABB" msgstr "Putar bezel lawan arah jam untuk bermula." msgid "IDS_TTRL_BODY_TURN_THE_BEZEL_CLOCKWISE_TO_USE_THE_KEYBOARD_ABB" msgstr "Putar bezel ikut arah jam utk guna papan kekunci."