# translation of atk.HEAD.ml.po to # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package. # Copyright (C) 2003, 2006, 2009, 2012 atk'S COPYRIGHT HOLDER. # FSF-India , 2003. # Ani Peter , 2006, 2009. # Anish A , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-13 12:43+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 23:10+0530\n" "Last-Translator: Anish A \n" "Language-Team: Swatantra Malayalam Computing \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട കണ്ണി" #: ../atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "AtkHyperlink ഒബ്ജക്റ്റ് തെരഞ്ഞെടുത്തുവോ എന്നു് നമുക്കു് വ്യക്തമാക്കി തരുന്നു" #: ../atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "ആങ്കറുകളുടെ എണ്ണം" #: ../atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink ഒബ്ജക്റ്റുമായി ബന്ധമുളള ആങ്കറുകളുടെ എണ്ണം" #: ../atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "സൂചികയുടെ അവസാനം" #: ../atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink ഒബ്ജക്റ്റിനുള്ള സൂചികയുടെ അവസാനം" #: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "സൂചികയുടെ തുടക്കം" #: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink ഒബ്ജക്റ്റിനുള്ള സൂചികയുടെ തുടക്കം" #: ../atk/atkobject.c:74 msgid "invalid" msgstr "അസാധു" #: ../atk/atkobject.c:75 msgid "accelerator label" msgstr "അക്സലറേറ്റര്‍ ലേബല്‍" #: ../atk/atkobject.c:76 msgid "alert" msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്" #: ../atk/atkobject.c:77 msgid "animation" msgstr "ചലനചിത്രം" #: ../atk/atkobject.c:78 msgid "arrow" msgstr "സൂചകം" #: ../atk/atkobject.c:79 msgid "calendar" msgstr "കലണ്ടര്‍" #: ../atk/atkobject.c:80 msgid "canvas" msgstr "ക്യാന്വാസ്" #: ../atk/atkobject.c:81 msgid "check box" msgstr "ചെക്ക് ബോക്സ്" #: ../atk/atkobject.c:82 msgid "check menu item" msgstr "മെന്യു പരിശോധിക്കുക" #: ../atk/atkobject.c:83 msgid "color chooser" msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുന്ന സഹായി" #: ../atk/atkobject.c:84 msgid "column header" msgstr "നിര തലക്കെ‌ട്ട്" #: ../atk/atkobject.c:85 msgid "combo box" msgstr "കോംബോ ബോക്സ്" #: ../atk/atkobject.c:86 msgid "dateeditor" msgstr "തീയതി തിരുത്തല്‍ സംവിധാനം" #: ../atk/atkobject.c:87 msgid "desktop icon" msgstr "പണിയിടത്ത് കാണപ്പെടുന്ന ചിഹ്നം" #: ../atk/atkobject.c:88 msgid "desktop frame" msgstr "പണിയിട ചട്ടക്കൂട് " #: ../atk/atkobject.c:89 msgid "dial" msgstr "ഡയല്‍" #: ../atk/atkobject.c:90 msgid "dialog" msgstr "സംവാദം " #: ../atk/atkobject.c:91 msgid "directory pane" msgstr "ഡയറക്ടറി പെയിന്‍" #: ../atk/atkobject.c:92 msgid "drawing area" msgstr "വരയ്ക്കുവാനുളള സ്ഥലം" #: ../atk/atkobject.c:93 msgid "file chooser" msgstr "ഫയല്‍ തെരെ‌ഞ്ഞെടുപ്പ്" #: ../atk/atkobject.c:94 msgid "filler" msgstr "ഫില്ലര്‍" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: ../atk/atkobject.c:96 msgid "fontchooser" msgstr "fontchooser" #: ../atk/atkobject.c:97 msgid "frame" msgstr "ചട്ടക്കൂട് " #: ../atk/atkobject.c:98 msgid "glass pane" msgstr "ഗ്ലാസ് പാളി" #: ../atk/atkobject.c:99 msgid "html container" msgstr "html കണ്ടയിനര്‍" #: ../atk/atkobject.c:100 msgid "icon" msgstr "ചിഹ്നം" #: ../atk/atkobject.c:101 msgid "image" msgstr "ചിത്രം" #: ../atk/atkobject.c:102 msgid "internal frame" msgstr "ഇന്റേണല്‍ ഫ്രെയിം" #: ../atk/atkobject.c:103 msgid "label" msgstr "ലേബല്‍" #: ../atk/atkobject.c:104 msgid "layered pane" msgstr "നിരവധി തലങ്ങളുള്ള പാളി " #: ../atk/atkobject.c:105 msgid "list" msgstr "നാമാവലി" #: ../atk/atkobject.c:106 msgid "list item" msgstr "വസ്തുക്കള്‍ ചിട്ടയില്‍ നിരത്തുക" #: ../atk/atkobject.c:107 msgid "menu" msgstr "പട്ടിക " #: ../atk/atkobject.c:108 msgid "menu bar" msgstr "മെന്യു ബാര്‍" #: ../atk/atkobject.c:109 msgid "menu item" msgstr "മെന്യു ഐറ്റം" #: ../atk/atkobject.c:110 msgid "option pane" msgstr "ഓപ്ഷന്‍ പെയിന്‍" #: ../atk/atkobject.c:111 msgid "page tab" msgstr "താളിനുള്ള റ്റാബ്" #: ../atk/atkobject.c:112 msgid "page tab list" msgstr "അനുബന്ധങ്ങളുടെ പട്ടിക " #: ../atk/atkobject.c:113 msgid "panel" msgstr "പാളി " #: ../atk/atkobject.c:114 msgid "password text" msgstr "അടയാളവാക്യം " #: ../atk/atkobject.c:115 msgid "popup menu" msgstr "പോപ് അപ്പ് പട്ടിക " #: ../atk/atkobject.c:116 msgid "progress bar" msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാര്‍" #: ../atk/atkobject.c:117 msgid "push button" msgstr "പുഷ് ബട്ടണ്‍" #: ../atk/atkobject.c:118 msgid "radio button" msgstr "റേ‌ഡിയോ ബട്ടണ്‍" #: ../atk/atkobject.c:119 msgid "radio menu item" msgstr "റേഡിയോ മെന്യു ഐറ്റം" #: ../atk/atkobject.c:120 msgid "root pane" msgstr "അടിസ്ഥാന പാളി " #: ../atk/atkobject.c:121 msgid "row header" msgstr "എല്ലാ തലവാചകങ്ങളും കാണിക്കുക " #: ../atk/atkobject.c:122 msgid "scroll bar" msgstr "സ്ക്ക്രോള്‍ ബാര്‍" #: ../atk/atkobject.c:123 msgid "scroll pane" msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന പാളി" #: ../atk/atkobject.c:124 msgid "separator" msgstr "സെപ്പറേറ്റര്‍" #: ../atk/atkobject.c:125 msgid "slider" msgstr "സ്ലൈഡര്‍" #: ../atk/atkobject.c:126 msgid "split pane" msgstr "രണ്ടായി തിരിച്ച പാളി" #: ../atk/atkobject.c:127 msgid "spin button" msgstr "സ്പിന്‍ ബട്ടണ്‍" #: ../atk/atkobject.c:128 msgid "statusbar" msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് ബാര്‍" #: ../atk/atkobject.c:129 msgid "table" msgstr "ടേബിള്‍" #: ../atk/atkobject.c:130 msgid "table cell" msgstr "ടേബിള്‍ സെല്ല്" #: ../atk/atkobject.c:131 msgid "table column header" msgstr "ടേബിള്‍ നിരയ്ക്കുള്ള തലകെട്ട്" #: ../atk/atkobject.c:132 msgid "table row header" msgstr "ടേബിള്‍ വരിയ്ക്കുള്ള തലകെട്ട്" #: ../atk/atkobject.c:133 msgid "tear off menu item" msgstr "മെനു ഇനം മാറ്റുക" #: ../atk/atkobject.c:134 msgid "terminal" msgstr "ടെര്‍മിനല്‍" #: ../atk/atkobject.c:135 msgid "text" msgstr "വാക്യം" #: ../atk/atkobject.c:136 msgid "toggle button" msgstr "ടൊഗ്ഗിള്‍ ബട്ടണ്‍" #: ../atk/atkobject.c:137 msgid "tool bar" msgstr "പണി ആയുധപ്പെട്ടി" #: ../atk/atkobject.c:138 msgid "tool tip" msgstr "സൂചന" #: ../atk/atkobject.c:139 msgid "tree" msgstr "ട്രീ" #: ../atk/atkobject.c:140 msgid "tree table" msgstr "ട്രീ ടേബിള്‍" #: ../atk/atkobject.c:141 msgid "unknown" msgstr "അപരിചിതം" #: ../atk/atkobject.c:142 msgid "viewport" msgstr "ദര്‍ശന മണ്ഡലം" #: ../atk/atkobject.c:143 msgid "window" msgstr "ജാലകം" #: ../atk/atkobject.c:144 msgid "header" msgstr "ഹെഡ്ഡര്‍" #: ../atk/atkobject.c:145 msgid "footer" msgstr "അടിക്കുറിപ്പു്" #: ../atk/atkobject.c:146 msgid "paragraph" msgstr "ഖണ്ഡിക" #: ../atk/atkobject.c:147 msgid "ruler" msgstr "റൂളര്‍" #: ../atk/atkobject.c:148 msgid "application" msgstr "പ്രയോഗം" #: ../atk/atkobject.c:149 msgid "autocomplete" msgstr "സ്വയമായി പൂര്‍ത്തിയാക്കുക" #: ../atk/atkobject.c:150 msgid "edit bar" msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനുള്ള പട്ടിക" #: ../atk/atkobject.c:151 msgid "embedded component" msgstr "എംബഡട് ഘടകം" #: ../atk/atkobject.c:152 msgid "entry" msgstr "എന്‍ട്രി" #: ../atk/atkobject.c:153 msgid "chart" msgstr "ചാര്‍ട്ട്" #: ../atk/atkobject.c:154 msgid "caption" msgstr "തലക്കെട്ട്" #: ../atk/atkobject.c:155 msgid "document frame" msgstr "ഡോക്യുമെന്‍റ് " #: ../atk/atkobject.c:156 msgid "heading" msgstr "തലകെട്ട്" #: ../atk/atkobject.c:157 msgid "page" msgstr "താള്‍" #: ../atk/atkobject.c:158 msgid "section" msgstr "വിഭാഗം" #: ../atk/atkobject.c:159 msgid "redundant object" msgstr "redundant object" #: ../atk/atkobject.c:160 msgid "form" msgstr "ഫോറം" #: ../atk/atkobject.c:161 msgid "link" msgstr "കണ്ണി" #: ../atk/atkobject.c:162 msgid "input method window" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിനുള്ള ജാലകം" #: ../atk/atkobject.c:163 msgid "table row" msgstr "പട്ടിക നിര" #: ../atk/atkobject.c:164 msgid "tree item" msgstr "ട്രീ ഇനം" #: ../atk/atkobject.c:165 msgid "document spreadsheet" msgstr "ഡോക്യുമെന്‍റ് സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ്" #: ../atk/atkobject.c:166 msgid "document presentation" msgstr "ഡോക്യുമെന്‍റ് അവതരണം" #: ../atk/atkobject.c:167 msgid "document text" msgstr "ഡോക്യുമെന്‍റ് ടെക്സ്റ്റ് " #: ../atk/atkobject.c:168 msgid "document web" msgstr "ഡോക്യുമെന്‍റ് വെബ്ബ്" #: ../atk/atkobject.c:169 msgid "document email" msgstr "ഡോക്യുമെന്‍റ് ഇമെയില്‍" #: ../atk/atkobject.c:170 msgid "comment" msgstr "അഭിപ്രായം" #: ../atk/atkobject.c:171 msgid "list box" msgstr "നാമാവലി" #: ../atk/atkobject.c:172 msgid "grouping" msgstr "ഒരുമിപ്പിക്കു" #: ../atk/atkobject.c:173 msgid "image map" msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ രൂപരേഖ" #: ../atk/atkobject.c:174 msgid "notification" msgstr "അറിയിപ്പു്" #: ../atk/atkobject.c:175 msgid "info bar" msgstr "അറിയിപ്പ് ബാര്‍" #: ../atk/atkobject.c:514 msgid "Accessible Name" msgstr "Accessible Name" #: ../atk/atkobject.c:515 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" msgstr "Object instance’s name formatted for assistive technology access" #: ../atk/atkobject.c:521 msgid "Accessible Description" msgstr "Accessible Description" #: ../atk/atkobject.c:522 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Description of an object, formatted for assistive technology access" #: ../atk/atkobject.c:528 msgid "Accessible Parent" msgstr "Accessible Parent" #: ../atk/atkobject.c:529 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "പേരന്റ് മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു" #: ../atk/atkobject.c:535 msgid "Accessible Value" msgstr "Accessible Value" #: ../atk/atkobject.c:536 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "മൂല്ല്യം മാറിയിട്ടുണ്ട് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു" #: ../atk/atkobject.c:544 msgid "Accessible Role" msgstr "Accessible Role" #: ../atk/atkobject.c:545 msgid "The accessible role of this object" msgstr "ഈ ഒബ്ജക്റ്റിന്റെ ആക്സസ്സിബിളായ റോള്‍" #: ../atk/atkobject.c:553 msgid "Accessible Layer" msgstr "Accessible Layer" #: ../atk/atkobject.c:554 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "ഈ ഒബ്ജക്റ്റിന്‍റെ ആക്സസ്സിബിളായ ലെയര്‍" #: ../atk/atkobject.c:562 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "Accessible MDI Value" #: ../atk/atkobject.c:563 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "ഈ ഒബ്ജക്റ്റിന്റെ ആക്സസ്സിബിളായ MDI മൂല്ല്യം" #: ../atk/atkobject.c:571 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Accessible Table Caption" #: ../atk/atkobject.c:572 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" "ടേബിളിന്റെ തലക്കെട്ട് മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു; എന്നാല്‍ ഇതിനു്പകരമായി " "accessible-table-caption-object ഉപയോഗിക്കേണ്ടതാണു്." #: ../atk/atkobject.c:578 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Accessible Table Column Header" #: ../atk/atkobject.c:579 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "ടേബിളിന്റെ നിരയുടെ തലക്കെട്ട് മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു" #: ../atk/atkobject.c:585 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Accessible Table Column Description" #: ../atk/atkobject.c:586 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "ടേബിളിന്റെ വരി വിവരണം മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു" #: ../atk/atkobject.c:592 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Accessible Table Row Header" #: ../atk/atkobject.c:593 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "ടേബിളിന്റെ വരി തലക്കെട്ട് മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്ന് അറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു" #: ../atk/atkobject.c:599 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Accessible Table Row Description" #: ../atk/atkobject.c:600 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "ടേബിളിന്റെ വരി വിവരണം മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു" #: ../atk/atkobject.c:606 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "Accessible Table Summary" #: ../atk/atkobject.c:607 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "ടേബിളിന്റെ സമ്മറി മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു" #: ../atk/atkobject.c:613 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "Accessible Table Caption Object" #: ../atk/atkobject.c:614 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "ടേബിളിന്റെ തലക്കെട്ട് മാറിയിട്ടുണ്ടു് എന്നറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു" #: ../atk/atkobject.c:620 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "ആക്സസ്സിബിളായ ഹൈപ്പര്‍ ടെക്സ്റ്റ് കണ്ണികളുടെ എണ്ണം" #: ../atk/atkobject.c:621 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "ഇപ്പോള്‍ നിലവിലുളള AtkHypertext നുളള കണ്ണികളുടെ എണ്ണം"