# Lithuanian translation of atk. # Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Kuliavas , 2003-2004. # Žygimantas Beručka , 2005-2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-07 17:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 23:00+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "Pasirinkta nuoroda" #: ../atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "Nurodo ar AtkHyperlink objektas pasirinktas" #: ../atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "Prieraišų kiekis" #: ../atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "Su AtkHyperlink objektu susietų prieraišų kiekis" #: ../atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "Rodyklės pabaiga" #: ../atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink objekto rodyklės pabaiga" #: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "Rodyklės pradžia" #: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink objekto rodyklės pradžia" #: ../atk/atkobject.c:74 msgid "invalid" msgstr "klaidingas" #: ../atk/atkobject.c:75 msgid "accelerator label" msgstr "greita žymė" #: ../atk/atkobject.c:76 msgid "alert" msgstr "perspėjimas" #: ../atk/atkobject.c:77 msgid "animation" msgstr "animacija" #: ../atk/atkobject.c:78 msgid "arrow" msgstr "rodyklė" #: ../atk/atkobject.c:79 msgid "calendar" msgstr "kalendorius" #: ../atk/atkobject.c:80 msgid "canvas" msgstr "lapas" #: ../atk/atkobject.c:81 msgid "check box" msgstr "žymimasis langelis" #: ../atk/atkobject.c:82 msgid "check menu item" msgstr "žymimojo meniu punktas" #: ../atk/atkobject.c:83 msgid "color chooser" msgstr "spalvų parinkimas" #: ../atk/atkobject.c:84 msgid "column header" msgstr "stulpelio antraštė" #: ../atk/atkobject.c:85 msgid "combo box" msgstr "laukas su sąrašu" #: ../atk/atkobject.c:86 msgid "dateeditor" msgstr "datos redaktorius" #: ../atk/atkobject.c:87 msgid "desktop icon" msgstr "darbastalio piktograma" #: ../atk/atkobject.c:88 msgid "desktop frame" msgstr "darbastalio rėmelis" #: ../atk/atkobject.c:89 msgid "dial" msgstr "rinkiklis" #: ../atk/atkobject.c:90 msgid "dialog" msgstr "dialogas" #: ../atk/atkobject.c:91 msgid "directory pane" msgstr "aplanko polangis" #: ../atk/atkobject.c:92 msgid "drawing area" msgstr "piešimo laukas" #: ../atk/atkobject.c:93 msgid "file chooser" msgstr "failų parinkiklis" #: ../atk/atkobject.c:94 msgid "filler" msgstr "užpildiklis" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: ../atk/atkobject.c:96 msgid "fontchooser" msgstr "šriftų parinkimas" #: ../atk/atkobject.c:97 msgid "frame" msgstr "rėmelis" #: ../atk/atkobject.c:98 msgid "glass pane" msgstr "skaidrus polangis" #: ../atk/atkobject.c:99 msgid "html container" msgstr "html konteineris" #: ../atk/atkobject.c:100 msgid "icon" msgstr "piktograma" #: ../atk/atkobject.c:101 msgid "image" msgstr "paveikslėlis" #: ../atk/atkobject.c:102 msgid "internal frame" msgstr "vidinis rėmelis" #: ../atk/atkobject.c:103 msgid "label" msgstr "žymė" #: ../atk/atkobject.c:104 msgid "layered pane" msgstr "sluoksniuotas polangis" #: ../atk/atkobject.c:105 msgid "list" msgstr "sąrašas" #: ../atk/atkobject.c:106 msgid "list item" msgstr "sąrašo punktas" #: ../atk/atkobject.c:107 msgid "menu" msgstr "meniu" #: ../atk/atkobject.c:108 msgid "menu bar" msgstr "meniu juosta" #: ../atk/atkobject.c:109 msgid "menu item" msgstr "meniu punktas" #: ../atk/atkobject.c:110 msgid "option pane" msgstr "nustatymų skydelis" #: ../atk/atkobject.c:111 msgid "page tab" msgstr "lango kortelė" #: ../atk/atkobject.c:112 msgid "page tab list" msgstr "lango kortelių sąrašas" #: ../atk/atkobject.c:113 msgid "panel" msgstr "skydelis" #: ../atk/atkobject.c:114 msgid "password text" msgstr "slaptažodžio tekstas" #: ../atk/atkobject.c:115 msgid "popup menu" msgstr "išsiskleidžiantis meniu" #: ../atk/atkobject.c:116 msgid "progress bar" msgstr "eigos juosta" #: ../atk/atkobject.c:117 msgid "push button" msgstr "paspaudžiamasis mygtukas" #: ../atk/atkobject.c:118 msgid "radio button" msgstr "žymimoji akutė" #: ../atk/atkobject.c:119 msgid "radio menu item" msgstr "žymimojo meniu punktas" #: ../atk/atkobject.c:120 msgid "root pane" msgstr "pagrindinis skydelis" #: ../atk/atkobject.c:121 msgid "row header" msgstr "eilutės antraštė" #: ../atk/atkobject.c:122 msgid "scroll bar" msgstr "slinkties juosta" #: ../atk/atkobject.c:123 msgid "scroll pane" msgstr "slinkties polangis" #: ../atk/atkobject.c:124 msgid "separator" msgstr "skyriklis" #: ../atk/atkobject.c:125 msgid "slider" msgstr "šliaužiklis" #: ../atk/atkobject.c:126 msgid "split pane" msgstr "perskyrimo skydelis" #: ../atk/atkobject.c:127 msgid "spin button" msgstr "pasukimo mygtukas" #: ../atk/atkobject.c:128 msgid "statusbar" msgstr "būsenos juosta" #: ../atk/atkobject.c:129 msgid "table" msgstr "lentelė" #: ../atk/atkobject.c:130 msgid "table cell" msgstr "lentelės langelis" #: ../atk/atkobject.c:131 msgid "table column header" msgstr "lentelės stulpelio antraštė" #: ../atk/atkobject.c:132 msgid "table row header" msgstr "lentelės eilutės antraštė" #: ../atk/atkobject.c:133 msgid "tear off menu item" msgstr "atkabinamo meniu punktas" #: ../atk/atkobject.c:134 msgid "terminal" msgstr "terminalas" #: ../atk/atkobject.c:135 msgid "text" msgstr "tekstas" #: ../atk/atkobject.c:136 msgid "toggle button" msgstr "perjungimo mygtukas" #: ../atk/atkobject.c:137 msgid "tool bar" msgstr "įrankių juosta" #: ../atk/atkobject.c:138 msgid "tool tip" msgstr "paaiškinimas" #: ../atk/atkobject.c:139 msgid "tree" msgstr "medis" #: ../atk/atkobject.c:140 msgid "tree table" msgstr "medžio lentelė" #: ../atk/atkobject.c:141 msgid "unknown" msgstr "nežinomas" #: ../atk/atkobject.c:142 msgid "viewport" msgstr "peržiūros-kampas" #: ../atk/atkobject.c:143 msgid "window" msgstr "langas" #: ../atk/atkobject.c:144 msgid "header" msgstr "antraštė" #: ../atk/atkobject.c:145 msgid "footer" msgstr "poraštė" #: ../atk/atkobject.c:146 msgid "paragraph" msgstr "pastraipa" #: ../atk/atkobject.c:147 msgid "ruler" msgstr "liniuotė" #: ../atk/atkobject.c:148 msgid "application" msgstr "programa" #: ../atk/atkobject.c:149 msgid "autocomplete" msgstr "automatinis užbaigimas" #: ../atk/atkobject.c:150 msgid "edit bar" msgstr "redagavimo juosta" #: ../atk/atkobject.c:151 msgid "embedded component" msgstr "įterpiamas komponentas" #: ../atk/atkobject.c:152 msgid "entry" msgstr "įrašas" #: ../atk/atkobject.c:153 msgid "chart" msgstr "diagrama" #: ../atk/atkobject.c:154 msgid "caption" msgstr "pavadinimas" #: ../atk/atkobject.c:155 msgid "document frame" msgstr "dokumento rėmelis" #: ../atk/atkobject.c:156 msgid "heading" msgstr "antraštė" #: ../atk/atkobject.c:157 msgid "page" msgstr "puslapis" #: ../atk/atkobject.c:158 msgid "section" msgstr "skyrius" #: ../atk/atkobject.c:159 msgid "redundant object" msgstr "nereikalingas objektas" #: ../atk/atkobject.c:160 msgid "form" msgstr "forma" #: ../atk/atkobject.c:161 msgid "link" msgstr "nuoroda" #: ../atk/atkobject.c:162 msgid "input method window" msgstr "įvesties metodo langas" #: ../atk/atkobject.c:163 #| msgid "table row header" msgid "table row" msgstr "lentelės eilutė" #: ../atk/atkobject.c:164 #| msgid "tree table" msgid "tree item" msgstr "medžio elementas" #: ../atk/atkobject.c:165 #| msgid "document frame" msgid "document spreadsheet" msgstr "skaičiuoklės dokumentas" #: ../atk/atkobject.c:166 #| msgid "document frame" msgid "document presentation" msgstr "pateikties dokumentas" #: ../atk/atkobject.c:167 #| msgid "document frame" msgid "document text" msgstr "teksto dokumentas" #: ../atk/atkobject.c:168 #| msgid "document frame" msgid "document web" msgstr "žiniatinklio dokumentas" #: ../atk/atkobject.c:169 #| msgid "document frame" msgid "document email" msgstr "el. pašto dokumentas" #: ../atk/atkobject.c:170 msgid "comment" msgstr "komentaras" #: ../atk/atkobject.c:171 #| msgid "list" msgid "list box" msgstr "sąrašo laukas" #: ../atk/atkobject.c:172 msgid "grouping" msgstr "grūpavimas" #: ../atk/atkobject.c:173 #| msgid "image" msgid "image map" msgstr "paveikslėlio pateiktis" #: ../atk/atkobject.c:174 #| msgid "animation" msgid "notification" msgstr "pranešimas" #: ../atk/atkobject.c:175 #| msgid "menu bar" msgid "info bar" msgstr "informacinė juosta" #: ../atk/atkobject.c:514 msgid "Accessible Name" msgstr "Prieinamas vardas" #: ../atk/atkobject.c:515 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "Objekto kopijos vardas suformatuotas pagalbinių technologijų apdorojimui" #: ../atk/atkobject.c:521 msgid "Accessible Description" msgstr "Prieinamas aprašymas" #: ../atk/atkobject.c:522 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Objekto aprašymas suformuotas pagalbinių technologijų apdorojimui" #: ../atk/atkobject.c:528 msgid "Accessible Parent" msgstr "Prieinamas pirminis objektas" #: ../atk/atkobject.c:529 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "Naudojamas informuoti apie motininio objekto pasikeitimus" #: ../atk/atkobject.c:535 msgid "Accessible Value" msgstr "Prieinama reikšmė" #: ../atk/atkobject.c:536 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "Naudojamas informuoti apie reikšmės pasikeitimus" #: ../atk/atkobject.c:544 msgid "Accessible Role" msgstr "Prieinama paskirtis" #: ../atk/atkobject.c:545 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Prieinama šio objekto paskirtis" #: ../atk/atkobject.c:553 msgid "Accessible Layer" msgstr "Prieinamas sluoksnis" #: ../atk/atkobject.c:554 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Prieinamas šio objekto sluoksnis" #: ../atk/atkobject.c:562 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "Prieinama MDI reikšmė" #: ../atk/atkobject.c:563 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "Prieinama objekto MDI reikšmė" #: ../atk/atkobject.c:571 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Prieinama lentelės antraštė" #: ../atk/atkobject.c:572 msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "Naudojamas informuoti apie lentelės poantraštės pasikeitimus. Ši savybė neturėtų būti naudojama. Naudokite accessible-table-caption-object" #: ../atk/atkobject.c:578 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Prieinama lentelės stulpelio antraštė" #: ../atk/atkobject.c:579 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "Naudojamas informuoti apie lentelės stulpelio antraštės pasikeitimus" #: ../atk/atkobject.c:585 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Prieinamas lentelės intarpo aprašymas" #: ../atk/atkobject.c:586 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "Naudojamas informuoti apie lentelės stulpelio aprašymo pasikeitimus" #: ../atk/atkobject.c:592 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Prieinama lentelės eilutės antraštė" #: ../atk/atkobject.c:593 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "Naudojamas informuoti apie lentelės eilutės antraštės pasikeitimus" #: ../atk/atkobject.c:599 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Prieinamas lentelės eilutės aprašymas" #: ../atk/atkobject.c:600 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "Naudojamas informuoti apie lentelės eilutės aprašymo pasikeitimus" #: ../atk/atkobject.c:606 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "Prieinama lentelės santrauka" #: ../atk/atkobject.c:607 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "Naudojamas informuoti apie lentelės santraukos pasikeitimus" #: ../atk/atkobject.c:613 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "Prieinamas lentelės antraštės objektas" #: ../atk/atkobject.c:614 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "Naudojamas informuoti apie lentelės poantraštės pasikeitimus" #: ../atk/atkobject.c:620 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "Prieinamų hiperteksto nuorodų skaičius" #: ../atk/atkobject.c:621 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "Nuorodų kiekis esamame AtkHypertext objekte"