# Lithuanian translation of atk. # Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Kuliavas , 2003-2004. # Žygimantas Beručka , 2005-2006. # Aurimas Černius , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-14 23:03+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Selected Link" msgstr "Pasirinkta nuoroda" #: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "Nurodo ar AtkHyperlink objektas pasirinktas" #: ../atk/atkhyperlink.c:135 msgid "Number of Anchors" msgstr "Prieraišų kiekis" #: ../atk/atkhyperlink.c:136 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "Su AtkHyperlink objektu susietų prieraišų kiekis" #: ../atk/atkhyperlink.c:144 msgid "End index" msgstr "Rodyklės pabaiga" #: ../atk/atkhyperlink.c:145 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink objekto rodyklės pabaiga" #: ../atk/atkhyperlink.c:153 msgid "Start index" msgstr "Rodyklės pradžia" #: ../atk/atkhyperlink.c:154 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink objekto rodyklės pradžia" #: ../atk/atkobject.c:104 msgid "invalid" msgstr "klaidingas" #: ../atk/atkobject.c:105 msgid "accelerator label" msgstr "greita žymė" #: ../atk/atkobject.c:106 msgid "alert" msgstr "perspėjimas" #: ../atk/atkobject.c:107 msgid "animation" msgstr "animacija" #: ../atk/atkobject.c:108 msgid "arrow" msgstr "rodyklė" #: ../atk/atkobject.c:109 msgid "calendar" msgstr "kalendorius" #: ../atk/atkobject.c:110 msgid "canvas" msgstr "lapas" #: ../atk/atkobject.c:111 msgid "check box" msgstr "žymimasis langelis" #: ../atk/atkobject.c:112 msgid "check menu item" msgstr "žymimojo meniu punktas" #: ../atk/atkobject.c:113 msgid "color chooser" msgstr "spalvų parinkimas" #: ../atk/atkobject.c:114 msgid "column header" msgstr "stulpelio antraštė" #: ../atk/atkobject.c:115 msgid "combo box" msgstr "laukas su sąrašu" #: ../atk/atkobject.c:116 msgid "dateeditor" msgstr "datos redaktorius" #: ../atk/atkobject.c:117 msgid "desktop icon" msgstr "darbastalio piktograma" #: ../atk/atkobject.c:118 msgid "desktop frame" msgstr "darbastalio rėmelis" #: ../atk/atkobject.c:119 msgid "dial" msgstr "rinkiklis" #: ../atk/atkobject.c:120 msgid "dialog" msgstr "dialogas" #: ../atk/atkobject.c:121 msgid "directory pane" msgstr "aplanko polangis" #: ../atk/atkobject.c:122 msgid "drawing area" msgstr "piešimo laukas" #: ../atk/atkobject.c:123 msgid "file chooser" msgstr "failų parinkiklis" #: ../atk/atkobject.c:124 msgid "filler" msgstr "užpildiklis" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: ../atk/atkobject.c:126 msgid "fontchooser" msgstr "šriftų parinkimas" #: ../atk/atkobject.c:127 msgid "frame" msgstr "rėmelis" #: ../atk/atkobject.c:128 msgid "glass pane" msgstr "skaidrus polangis" #: ../atk/atkobject.c:129 msgid "html container" msgstr "html konteineris" #: ../atk/atkobject.c:130 msgid "icon" msgstr "piktograma" #: ../atk/atkobject.c:131 msgid "image" msgstr "paveikslėlis" #: ../atk/atkobject.c:132 msgid "internal frame" msgstr "vidinis rėmelis" #: ../atk/atkobject.c:133 msgid "label" msgstr "žymė" #: ../atk/atkobject.c:134 msgid "layered pane" msgstr "sluoksniuotas polangis" #: ../atk/atkobject.c:135 msgid "list" msgstr "sąrašas" #: ../atk/atkobject.c:136 msgid "list item" msgstr "sąrašo punktas" #: ../atk/atkobject.c:137 msgid "menu" msgstr "meniu" #: ../atk/atkobject.c:138 msgid "menu bar" msgstr "meniu juosta" #: ../atk/atkobject.c:139 msgid "menu item" msgstr "meniu punktas" #: ../atk/atkobject.c:140 msgid "option pane" msgstr "nustatymų skydelis" #: ../atk/atkobject.c:141 msgid "page tab" msgstr "lango kortelė" #: ../atk/atkobject.c:142 msgid "page tab list" msgstr "lango kortelių sąrašas" #: ../atk/atkobject.c:143 msgid "panel" msgstr "skydelis" #: ../atk/atkobject.c:144 msgid "password text" msgstr "slaptažodžio tekstas" #: ../atk/atkobject.c:145 msgid "popup menu" msgstr "išsiskleidžiantis meniu" #: ../atk/atkobject.c:146 msgid "progress bar" msgstr "eigos juosta" #: ../atk/atkobject.c:147 msgid "push button" msgstr "paspaudžiamasis mygtukas" #: ../atk/atkobject.c:148 msgid "radio button" msgstr "žymimoji akutė" #: ../atk/atkobject.c:149 msgid "radio menu item" msgstr "žymimojo meniu punktas" #: ../atk/atkobject.c:150 msgid "root pane" msgstr "pagrindinis skydelis" #: ../atk/atkobject.c:151 msgid "row header" msgstr "eilutės antraštė" #: ../atk/atkobject.c:152 msgid "scroll bar" msgstr "slinkties juosta" #: ../atk/atkobject.c:153 msgid "scroll pane" msgstr "slinkties polangis" #: ../atk/atkobject.c:154 msgid "separator" msgstr "skyriklis" #: ../atk/atkobject.c:155 msgid "slider" msgstr "šliaužiklis" #: ../atk/atkobject.c:156 msgid "split pane" msgstr "perskyrimo skydelis" #: ../atk/atkobject.c:157 msgid "spin button" msgstr "pasukimo mygtukas" #: ../atk/atkobject.c:158 msgid "statusbar" msgstr "būsenos juosta" #: ../atk/atkobject.c:159 msgid "table" msgstr "lentelė" #: ../atk/atkobject.c:160 msgid "table cell" msgstr "lentelės langelis" #: ../atk/atkobject.c:161 msgid "table column header" msgstr "lentelės stulpelio antraštė" #: ../atk/atkobject.c:162 msgid "table row header" msgstr "lentelės eilutės antraštė" #: ../atk/atkobject.c:163 msgid "tear off menu item" msgstr "atkabinamo meniu punktas" #: ../atk/atkobject.c:164 msgid "terminal" msgstr "terminalas" #: ../atk/atkobject.c:165 msgid "text" msgstr "tekstas" #: ../atk/atkobject.c:166 msgid "toggle button" msgstr "perjungimo mygtukas" #: ../atk/atkobject.c:167 msgid "tool bar" msgstr "įrankių juosta" #: ../atk/atkobject.c:168 msgid "tool tip" msgstr "paaiškinimas" #: ../atk/atkobject.c:169 msgid "tree" msgstr "medis" #: ../atk/atkobject.c:170 msgid "tree table" msgstr "medžio lentelė" #: ../atk/atkobject.c:171 msgid "unknown" msgstr "nežinomas" #: ../atk/atkobject.c:172 msgid "viewport" msgstr "peržiūros-kampas" #: ../atk/atkobject.c:173 msgid "window" msgstr "langas" #: ../atk/atkobject.c:174 msgid "header" msgstr "antraštė" #: ../atk/atkobject.c:175 msgid "footer" msgstr "poraštė" #: ../atk/atkobject.c:176 msgid "paragraph" msgstr "pastraipa" #: ../atk/atkobject.c:177 msgid "ruler" msgstr "liniuotė" #: ../atk/atkobject.c:178 msgid "application" msgstr "programa" #: ../atk/atkobject.c:179 msgid "autocomplete" msgstr "automatinis užbaigimas" #: ../atk/atkobject.c:180 msgid "edit bar" msgstr "redagavimo juosta" #: ../atk/atkobject.c:181 msgid "embedded component" msgstr "įterpiamas komponentas" #: ../atk/atkobject.c:182 msgid "entry" msgstr "įrašas" #: ../atk/atkobject.c:183 msgid "chart" msgstr "diagrama" #: ../atk/atkobject.c:184 msgid "caption" msgstr "pavadinimas" #: ../atk/atkobject.c:185 msgid "document frame" msgstr "dokumento rėmelis" #: ../atk/atkobject.c:186 msgid "heading" msgstr "antraštė" #: ../atk/atkobject.c:187 msgid "page" msgstr "puslapis" #: ../atk/atkobject.c:188 msgid "section" msgstr "skyrius" #: ../atk/atkobject.c:189 msgid "redundant object" msgstr "nereikalingas objektas" #: ../atk/atkobject.c:190 msgid "form" msgstr "forma" #: ../atk/atkobject.c:191 msgid "link" msgstr "nuoroda" #: ../atk/atkobject.c:192 msgid "input method window" msgstr "įvesties metodo langas" #: ../atk/atkobject.c:193 msgid "table row" msgstr "lentelės eilutė" #: ../atk/atkobject.c:194 msgid "tree item" msgstr "medžio elementas" #: ../atk/atkobject.c:195 msgid "document spreadsheet" msgstr "skaičiuoklės dokumentas" #: ../atk/atkobject.c:196 msgid "document presentation" msgstr "pateikties dokumentas" #: ../atk/atkobject.c:197 msgid "document text" msgstr "teksto dokumentas" #: ../atk/atkobject.c:198 msgid "document web" msgstr "žiniatinklio dokumentas" #: ../atk/atkobject.c:199 msgid "document email" msgstr "el. pašto dokumentas" #: ../atk/atkobject.c:200 msgid "comment" msgstr "komentaras" #: ../atk/atkobject.c:201 msgid "list box" msgstr "sąrašo laukas" #: ../atk/atkobject.c:202 msgid "grouping" msgstr "grūpavimas" #: ../atk/atkobject.c:203 msgid "image map" msgstr "paveikslėlio pateiktis" #: ../atk/atkobject.c:204 msgid "notification" msgstr "pranešimas" #: ../atk/atkobject.c:205 msgid "info bar" msgstr "informacinė juosta" #: ../atk/atkobject.c:206 #| msgid "scroll bar" msgid "level bar" msgstr "lygiuotės juosta" #: ../atk/atkobject.c:207 #| msgid "tool bar" msgid "title bar" msgstr "pavadinimo juosta" #: ../atk/atkobject.c:208 msgid "block quote" msgstr "bloko komentaras" #: ../atk/atkobject.c:209 msgid "audio" msgstr "gardas" #: ../atk/atkobject.c:210 msgid "video" msgstr "vaizdas" #: ../atk/atkobject.c:211 #| msgid "animation" msgid "definition" msgstr "apibrėžimas" #: ../atk/atkobject.c:212 msgid "article" msgstr "straipsnis" #: ../atk/atkobject.c:213 msgid "landmark" msgstr "gairė" #: ../atk/atkobject.c:214 #| msgid "dialog" msgid "log" msgstr "žurnalas" #: ../atk/atkobject.c:215 msgid "marquee" msgstr "žymėjimas" #: ../atk/atkobject.c:216 msgid "math" msgstr "matematika" #: ../atk/atkobject.c:217 msgid "rating" msgstr "reitingas" #: ../atk/atkobject.c:218 msgid "timer" msgstr "laikmatis" #: ../atk/atkobject.c:219 msgid "description list" msgstr "aprašymų sąrašas" #: ../atk/atkobject.c:220 msgid "description term" msgstr "aprašymo terminas" #: ../atk/atkobject.c:221 msgid "description value" msgstr "aprašymo vertė" #: ../atk/atkobject.c:471 msgid "Accessible Name" msgstr "Prieinamas vardas" #: ../atk/atkobject.c:472 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "" "Objekto kopijos vardas suformatuotas pagalbinių technologijų apdorojimui" #: ../atk/atkobject.c:478 msgid "Accessible Description" msgstr "Prieinamas aprašymas" #: ../atk/atkobject.c:479 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Objekto aprašymas suformuotas pagalbinių technologijų apdorojimui" #: ../atk/atkobject.c:485 msgid "Accessible Parent" msgstr "Prieinamas pirminis objektas" #: ../atk/atkobject.c:486 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" msgstr "" "Šiuo metu prieinamo elemento tėvas, kaip jį grąžina atk_object_get_parent()" #: ../atk/atkobject.c:492 msgid "Accessible Value" msgstr "Prieinama reikšmė" #: ../atk/atkobject.c:493 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "Naudojamas informuoti apie reikšmės pasikeitimus" #: ../atk/atkobject.c:501 msgid "Accessible Role" msgstr "Prieinama paskirtis" #: ../atk/atkobject.c:502 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Prieinama šio objekto paskirtis" #: ../atk/atkobject.c:510 msgid "Accessible Layer" msgstr "Prieinamas sluoksnis" #: ../atk/atkobject.c:511 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Prieinamas šio objekto sluoksnis" #: ../atk/atkobject.c:519 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "Prieinama MDI reikšmė" #: ../atk/atkobject.c:520 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "Prieinama objekto MDI reikšmė" #: ../atk/atkobject.c:536 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Prieinama lentelės antraštė" #: ../atk/atkobject.c:537 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" "Naudojamas informuoti apie lentelės poantraštės pasikeitimus. Ši savybė " "neturėtų būti naudojama. Naudokite accessible-table-caption-object" #: ../atk/atkobject.c:551 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Prieinama lentelės stulpelio antraštė" #: ../atk/atkobject.c:552 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "Naudojamas informuoti apie lentelės stulpelio antraštės pasikeitimus" #: ../atk/atkobject.c:567 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Prieinamas lentelės intarpo aprašymas" #: ../atk/atkobject.c:568 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "Naudojamas informuoti apie lentelės stulpelio aprašymo pasikeitimus" #: ../atk/atkobject.c:583 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Prieinama lentelės eilutės antraštė" #: ../atk/atkobject.c:584 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "Naudojamas informuoti apie lentelės eilutės antraštės pasikeitimus" #: ../atk/atkobject.c:598 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Prieinamas lentelės eilutės aprašymas" #: ../atk/atkobject.c:599 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "Naudojamas informuoti apie lentelės eilutės aprašymo pasikeitimus" #: ../atk/atkobject.c:605 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "Prieinama lentelės santrauka" #: ../atk/atkobject.c:606 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "Naudojamas informuoti apie lentelės santraukos pasikeitimus" #: ../atk/atkobject.c:612 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "Prieinamas lentelės antraštės objektas" #: ../atk/atkobject.c:613 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "Naudojamas informuoti apie lentelės poantraštės pasikeitimus" #: ../atk/atkobject.c:619 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "Prieinamų hiperteksto nuorodų skaičius" #: ../atk/atkobject.c:620 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "Nuorodų kiekis esamame AtkHypertext objekte"