#: src/lib/elm_config.c:2101 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-07 13:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-07 09:09-0800\n" "Last-Translator: Jaeun Choi \n" "Language-Team: General\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/lib/elm_entry.c:2007 msgid "Cancel" msgstr "ຍົກເລີກ" #: src/lib/elm_entry.c:1246 msgid "Copy" msgstr "ອັດສຳເນົາ" #: src/lib/elm_entry.c:1250 msgid "Cut" msgstr "ຕັດ" #: src/lib/elm_entry.c:1266 msgid "Select" msgstr "​ເລື​ອກ" #: src/lib/elm_entry.c:1273 msgid "Paste" msgstr "ວາງໃສ່" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:749 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:992 msgid "AM" msgstr "ເຊົ້າ" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:754 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:993 msgid "PM" msgstr "ແລງ" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:786 msgid "Set" msgstr "ຕັ້ງ" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:375 msgid "Set date" msgstr "ຕັ້ງວັນທີ" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:384 msgid "Set time" msgstr "ຕັ້ງ​ເວລາ" #: src/lib/elm_config.c:2117 msgid "default:LTR" msgstr "" msgid "tap to change" msgstr "ແຕະເພື່ອປ່ຽນໂໝດ." msgid "date" msgstr "ວັນທີ" msgid "hour" msgstr "ຊົ່ວ​ໂມງ" msgid "minute" msgstr "ນາທີ" msgid "month" msgstr "ເດືອນ" msgid "year" msgstr "ປີ" msgid "IDS_ST_BODY_P1SD_OF_P2SD_TTS" msgstr "%1$d ຈາກ %2$d." msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_DAY" msgstr "ຫຼຸດມື້ລົງ" msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_HOUR" msgstr "ຫຼຸດຊົ່ວໂມງລົງ" msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MINUTE" msgstr "ຫຼຸດນາທີ" msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MONTH" msgstr "ຫຼຸດເດືອນລົງ" msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_YEAR" msgstr "ຫຼຸດປີລົງ" msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_DAY" msgstr "ເພີ່ມວັນຂຶ້ຍ" msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_HOUR" msgstr "ເພີ່ມຊົ່ວໂມງຂຶ້ນ" msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MINUTE" msgstr "ເພີ່ມນາທີ" msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MONTH" msgstr "ເພີ່ມເດືອນຂຶ້ນ" msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_YEAR" msgstr "ເພີ່ມປີຂຶ້ນ" msgid "IDS_IDLE_BODY_TAP_TO_CHANGE" msgstr "ແຕະເພື່ອປ່ຽນແປງ." msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_ALL" msgstr "ເລືອກທັງໝົດ" msgid "IDS_COM_BODY_COPY" msgstr "ອັດສຳເນົາ" msgid "IDS_COM_SK_SELECT" msgstr "ເລືອກ" msgid "IDS_COM_BODY_CUT" msgstr "ຕັດ" msgid "IDS_COM_BODY_PASTE" msgstr "ວາງໃສ່" msgid "IDS_COM_BODY_CLIPBOARD" msgstr "ກະດານເກັບຄວາມຈໍາ" msgid "WDS_ST_OPT_DAY_ABB" msgstr "ວັນ" msgid "WDS_ST_OPT_HRS_ABB" msgstr "ຊົ່ວໂມງ" msgid "WDS_ST_OPT_MINS_ABB" msgstr "ນທ" msgid "WDS_ST_OPT_MONTH_ABB" msgstr "ເດືອນ" msgid "WDS_ST_OPT_YEAR_ABB" msgstr "ປີ" msgid "WDS_ACCS_TBOPT_SELECT_MODE_POPUP" msgstr "ເລືອກປັອບອັບໂໝດ" msgid "WDS_ACCS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_ACTIVATE" msgstr "ແຕະສອງຄັ້ງເພື່ອເປີດໃຊ້ງານ." msgid "WDS_ACCS_TBOPT_LINK" msgstr "ລິ້ງ" msgid "WDS_DB_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_VIEW_DETAILS" msgstr "ແຕະສອງຄັ້ງເພື່ອເບິ່ງລາຍລະອຽດ."