# KOREAN message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. # Hwang, Sang-Jin # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypp.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-06 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-27 15:31+0900\n" "Last-Translator: YunSeok Choi \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 msgid "" "\n" "uninstallable providers: " msgstr "" "\n" "설치 불가능한 제공자: " #: ../zypp/media/MediaException.cc:266 #, c-format msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." msgstr " SSL 인증서에 문제, '%s'에 임해서 증명 기관에 문제가 있는지 확인 해보세요." #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:85 msgid " executed" msgstr "실행 되어 있음" #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:107 msgid " execution failed" msgstr "실행에 실패" #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:193 msgid " execution skipped while aborting" msgstr "중단 중에 실행을 생략" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940 #, c-format msgid "%s conflicts with %s provided by %s" msgstr "%s 는 %s(%s에 의해 제공되는)와 충돌" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:926 #, c-format msgid "%s is not installable" msgstr "%s 는 설치 할 수 없음" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:945 #, c-format msgid "%s obsoletes %s provided by %s" msgstr "%s 는 %s(%s에 의해 제공되는)를 폐기" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:981 #, c-format msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" msgstr "%s 는 %s 가 필요, 이 요구를 해결하는 방법이 없음" #. language code: abk ab #: ../zypp/LanguageCode.cc:240 msgid "Abkhazian" msgstr "압하스어" #. language code: ace #: ../zypp/LanguageCode.cc:242 msgid "Achinese" msgstr "아체어" # power saving scheme name, combo box and default contents of text entry #. language code: ach #: ../zypp/LanguageCode.cc:244 msgid "Acoli" msgstr "아촐리어" # tree node string #. language code: ada #: ../zypp/LanguageCode.cc:246 msgid "Adangme" msgstr "아당메어" #: ../zypp/RepoManager.cc:1201 #, c-format msgid "Adding repository '%s'" msgstr "'%s' 저장소 추가 중" #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:29 msgid "Additional Customer Contract Necessary" msgstr "추가 고객 계약이 필요" #. language code: ady #: ../zypp/LanguageCode.cc:248 msgid "Adyghe" msgstr "아디게어" #. language code: aar aa #: ../zypp/LanguageCode.cc:238 msgid "Afar" msgstr "아파르어" # AF #. :ARE:784: #: ../zypp/CountryCode.cc:226 msgid "Afghanistan" msgstr "아프가니스탄" #. language code: afh #: ../zypp/LanguageCode.cc:252 msgid "Afrihili" msgstr "아프리힐리어" #. language code: afr af #: ../zypp/LanguageCode.cc:254 msgid "Afrikaans" msgstr "아프리칸스어" #. language code: afa #: ../zypp/LanguageCode.cc:250 msgid "Afro-Asiatic (Other)" msgstr "아프리카아시아어족 (기타)" # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space # are allowed, otherwise translartion won't be used # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations #. language code: ain #: ../zypp/LanguageCode.cc:256 msgid "Ainu" msgstr "아이누어" #. language code: aka ak #: ../zypp/LanguageCode.cc:258 msgid "Akan" msgstr "아칸어" #. language code: akk #: ../zypp/LanguageCode.cc:260 msgid "Akkadian" msgstr "아카드어" #. :ABW:533: #: ../zypp/CountryCode.cc:239 msgid "Aland Islands" msgstr "올란드 제도" #. :AIA:660: #: ../zypp/CountryCode.cc:229 msgid "Albania" msgstr "알바니아" #. language code: alb sqi sq #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264 msgid "Albanian" msgstr "알바니아어" #. language code: ale #: ../zypp/LanguageCode.cc:266 msgid "Aleut" msgstr "알류트어" #. :DOM:214: #: ../zypp/CountryCode.cc:284 msgid "Algeria" msgstr "알제리아" # src/config/proxy.y2cc:21 #. language code: alg #: ../zypp/LanguageCode.cc:268 msgid "Algonquian Languages" msgstr "알공킨어" #. language code: tut #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150 msgid "Altaic (Other)" msgstr "알타이어족 (기타)" # AS #. :ARG:032: #: ../zypp/CountryCode.cc:235 msgid "American Samoa" msgstr "미국령 사모아" # Combobox item #. language code: amh am #: ../zypp/LanguageCode.cc:272 msgid "Amharic" msgstr "암하라어" #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:54 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." msgstr "지원 받으려면 추가 고객 계약이 필요합니다." # AD #: ../zypp/CountryCode.cc:224 msgid "Andorra" msgstr "안도라" # AO #. :ANT:530: #: ../zypp/CountryCode.cc:232 msgid "Angola" msgstr "앙골라" # AO #. :ATG:028: #: ../zypp/CountryCode.cc:228 msgid "Anguilla" msgstr "앙귈라" #. :AGO:024: #: ../zypp/CountryCode.cc:233 msgid "Antarctica" msgstr "남극" #. :AFG:004: #: ../zypp/CountryCode.cc:227 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "앤티가 바부다" #. language code: apa #: ../zypp/LanguageCode.cc:276 msgid "Apache Languages" msgstr "아파치 제어" #. language code: ara ar #: ../zypp/LanguageCode.cc:278 msgid "Arabic" msgstr "아라비아어" #. language code: arg an #: ../zypp/LanguageCode.cc:282 msgid "Aragonese" msgstr "아라곤어" #. language code: arc #: ../zypp/LanguageCode.cc:280 msgid "Aramaic" msgstr "아람어" #. language code: arp #: ../zypp/LanguageCode.cc:290 msgid "Arapaho" msgstr "아라파호어" #. language code: arn #: ../zypp/LanguageCode.cc:288 msgid "Araucanian" msgstr "아라우칸어" #. language code: arw #: ../zypp/LanguageCode.cc:294 msgid "Arawak" msgstr "아라와크어" #. :ATA:010: #: ../zypp/CountryCode.cc:234 msgid "Argentina" msgstr "아르젠티나" # AM #. :ALB:008: #: ../zypp/CountryCode.cc:230 msgid "Armenia" msgstr "아르메니아" # AM #. language code: arm hye hy #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286 msgid "Armenian" msgstr "아르메니아어" #. language code: art #: ../zypp/LanguageCode.cc:292 msgid "Artificial (Other)" msgstr "인공 언어 (기타)" # CU #. :AUS:036: #: ../zypp/CountryCode.cc:238 msgid "Aruba" msgstr "아루바" # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207 # src/provider/complex.ycp:186 #. language code: asm as #: ../zypp/LanguageCode.cc:296 msgid "Assamese" msgstr "아삼어" #. language code: ast #: ../zypp/LanguageCode.cc:298 msgid "Asturian" msgstr "아스투리아스어" #. language code: ath #: ../zypp/LanguageCode.cc:300 msgid "Athapascan Languages" msgstr "아타파스카어군" #. :AUT:040: #: ../zypp/CountryCode.cc:237 msgid "Australia" msgstr "오스트레일리아" #. language code: aus #: ../zypp/LanguageCode.cc:302 msgid "Australian Languages" msgstr "오스트레일리아어족" #. :ASM:016: #: ../zypp/CountryCode.cc:236 msgid "Austria" msgstr "오스트리아" #. language code: map #: ../zypp/LanguageCode.cc:794 msgid "Austronesian (Other)" msgstr "오스트로네시아어족 (기타)" #. !\todo add comma to the message for the next release #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1689 #, c-format msgid "Authentication required for '%s'" msgstr "%s 에 대한 인증 요청" #. language code: ava av #: ../zypp/LanguageCode.cc:304 msgid "Avaric" msgstr "아바르어" #. language code: ave ae #: ../zypp/LanguageCode.cc:306 msgid "Avestan" msgstr "아베스타어" #. language code: awa #: ../zypp/LanguageCode.cc:308 msgid "Awadhi" msgstr "아와드어" #. language code: aym ay #: ../zypp/LanguageCode.cc:310 msgid "Aymara" msgstr "아이마라어" #. :ALA:248: #: ../zypp/CountryCode.cc:240 msgid "Azerbaijan" msgstr "아제르바이잔" #. language code: aze az #: ../zypp/LanguageCode.cc:312 msgid "Azerbaijani" msgstr "아제르바이잔어" #: ../zypp/media/MediaException.cc:47 #, c-format msgid "Bad file name: %s" msgstr "잘못된 파일 이름: %s" #: ../zypp/media/MediaException.cc:77 msgid "Bad media attach point" msgstr "올바르지 않은 미디어 결합 포인트" #. :BRA:076: #: ../zypp/CountryCode.cc:254 msgid "Bahamas" msgstr "바하마" #. :BGR:100: #: ../zypp/CountryCode.cc:247 msgid "Bahrain" msgstr "바레인" #. language code: ban #: ../zypp/LanguageCode.cc:324 msgid "Balinese" msgstr "발리어" #. language code: bat #: ../zypp/LanguageCode.cc:332 msgid "Baltic (Other)" msgstr "발트어파 (기타)" #. language code: bal #: ../zypp/LanguageCode.cc:320 msgid "Baluchi" msgstr "발루치어" #. language code: bam bm #: ../zypp/LanguageCode.cc:322 msgid "Bambara" msgstr "밤바라어" #. language code: bai #: ../zypp/LanguageCode.cc:316 msgid "Bamileke Languages" msgstr "바밀레케어계" #. language code: bad #: ../zypp/LanguageCode.cc:314 msgid "Banda" msgstr "반다어" # BD #. :BRB:052: #: ../zypp/CountryCode.cc:243 msgid "Bangladesh" msgstr "방글라데시" #. language code: bnt #: ../zypp/LanguageCode.cc:356 msgid "Bantu (Other)" msgstr "반투어군 (기타)" #. :BIH:070: #: ../zypp/CountryCode.cc:242 msgid "Barbados" msgstr "발바도스" #. language code: bas #: ../zypp/LanguageCode.cc:330 msgid "Basa" msgstr "바사어" #. language code: bak ba #: ../zypp/LanguageCode.cc:318 msgid "Bashkir" msgstr "바슈키르어" #. language code: baq eus eu #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328 msgid "Basque" msgstr "바스크어" #. language code: btk #: ../zypp/LanguageCode.cc:364 msgid "Batak (Indonesia)" msgstr "인도네시아어" #. language code: bej #: ../zypp/LanguageCode.cc:334 msgid "Beja" msgstr "베자어" #. :BWA:072: #: ../zypp/CountryCode.cc:258 msgid "Belarus" msgstr "벨라루스" #. language code: bel be #: ../zypp/LanguageCode.cc:336 msgid "Belarusian" msgstr "벨로루시어" #. :BGD:050: #: ../zypp/CountryCode.cc:244 msgid "Belgium" msgstr "벨기에" #. :BLR:112: #: ../zypp/CountryCode.cc:259 msgid "Belize" msgstr "벨리즈" #. language code: bem #: ../zypp/LanguageCode.cc:338 msgid "Bemba" msgstr "벰바어" # SN #. language code: ben bn #: ../zypp/LanguageCode.cc:340 msgid "Bengali" msgstr "벵골어" #. :BDI:108: #: ../zypp/CountryCode.cc:249 msgid "Benin" msgstr "베냉" #. language code: ber #: ../zypp/LanguageCode.cc:342 msgid "Berber (Other)" msgstr "베르베르어파 (기타)" #. :BEN:204: #: ../zypp/CountryCode.cc:250 msgid "Bermuda" msgstr "버뮤다" #. language code: bho #: ../zypp/LanguageCode.cc:344 msgid "Bhojpuri" msgstr "보지푸르어" # BT #. :BHS:044: #: ../zypp/CountryCode.cc:255 msgid "Bhutan" msgstr "부탄" #. language code: bih bh #: ../zypp/LanguageCode.cc:346 msgid "Bihari" msgstr "비하르어" #. language code: bik #: ../zypp/LanguageCode.cc:348 msgid "Bikol" msgstr "비콜어" #. language code: bin #: ../zypp/LanguageCode.cc:350 msgid "Bini" msgstr "비니어" #. language code: bis bi #: ../zypp/LanguageCode.cc:352 msgid "Bislama" msgstr "비슐라마어" #. language code: byn #: ../zypp/LanguageCode.cc:376 msgid "Blin" msgstr "블린어" #. :BRN:096: #: ../zypp/CountryCode.cc:252 msgid "Bolivia" msgstr "볼리비아" #. :AZE:031: #: ../zypp/CountryCode.cc:241 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "보스니아 헤르체코비나" #. language code: bos bs #: ../zypp/LanguageCode.cc:358 msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" #. :BVT:074: #: ../zypp/CountryCode.cc:257 msgid "Botswana" msgstr "보스와나" #. :BTN:064: #: ../zypp/CountryCode.cc:256 msgid "Bouvet Island" msgstr "나라자료 부베 섬" # BR #. language code: bra #: ../zypp/LanguageCode.cc:360 msgid "Braj" msgstr "브라지어" # BR #. :BOL:068: #: ../zypp/CountryCode.cc:253 msgid "Brazil" msgstr "브라질" #. language code: bre br #: ../zypp/LanguageCode.cc:362 msgid "Breton" msgstr "프랑스어" #. :IND:356: #: ../zypp/CountryCode.cc:327 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "영국령 인도양 지역" # VI # fuzzy #. :VEN:862: #: ../zypp/CountryCode.cc:454 msgid "British Virgin Islands" msgstr "영국령 버진 아일랜드" #. :BMU:060: #: ../zypp/CountryCode.cc:251 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "브루나이" #. language code: bug #: ../zypp/LanguageCode.cc:368 msgid "Buginese" msgstr "부기어" #: ../zypp/RepoManager.cc:969 #, c-format msgid "Building repository '%s' cache" msgstr "'%s' 저장소 캐시 빌드 중" #. :BFA:854: #: ../zypp/CountryCode.cc:246 msgid "Bulgaria" msgstr "불가리아" #. language code: bul bg #: ../zypp/LanguageCode.cc:370 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리아어" #. language code: bua #: ../zypp/LanguageCode.cc:366 msgid "Buriat" msgstr "부리아트어" #. :BEL:056: #: ../zypp/CountryCode.cc:245 msgid "Burkina Faso" msgstr "부르키나 파소" #. language code: bur mya my #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374 msgid "Burmese" msgstr "브루나이" #. :BHR:048: #: ../zypp/CountryCode.cc:248 msgid "Burundi" msgstr "부룬디" #. language code: cad #: ../zypp/LanguageCode.cc:378 msgid "Caddo" msgstr "카도어" # KH #. :KGZ:417: #: ../zypp/CountryCode.cc:337 msgid "Cambodia" msgstr "캄보디아" # CM #. :CHL:152: #: ../zypp/CountryCode.cc:269 msgid "Cameroon" msgstr "카메룬" #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:156 msgid "Can not create sat-pool." msgstr "sat-pool을 작성 할 수 없습니다." #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77 msgid "Can't acquire the mutex lock" msgstr "상호 배타 기능의 권리를 취득 할 수 없음" #: ../zypp/ExternalProgram.cc:301 #, c-format msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)." msgstr "chroot (%s) 환경에 '/' 로 이동 할 수 없습니다." #: ../zypp/ExternalProgram.cc:294 #, c-format msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." msgstr "'%s' (%s)에 chroot 할 수 없습니다." #. don't want to get here #: ../zypp/ExternalProgram.cc:315 #, c-format msgid "Can't exec '%s' (%s)." msgstr "'%s' (%s)를 실행 할 수 없습니다." #: ../zypp/ExternalProgram.cc:323 #, c-format msgid "Can't fork (%s)." msgstr "fork (%s) 할 수 없습니다." #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33 msgid "Can't initialize mutex attributes" msgstr "상호 배타 기능의 속성을 초기화 할 수 없음" #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47 msgid "Can't initialize recursive mutex" msgstr "재귀 상호 배타 기능을 초기화 할 수 없음" #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79 #, c-format msgid "Can't open lock file: %s" msgstr "잠긴 파일을 열 수 없음: %s" #: ../zypp/ExternalProgram.cc:230 #, c-format msgid "Can't open pipe (%s)." msgstr "pipe (%s)를 열 수 없습니다." #: ../zypp/ExternalProgram.cc:219 #, c-format msgid "Can't open pty (%s)." msgstr "pty (%s)를 열 수 없습니다." #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216 #, c-format msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" msgstr "'%s'('%s'로 부터) 를 제공 할 수 없음" #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87 msgid "Can't release the mutex lock" msgstr "상호 배타 기능의 권리를 개방 할 수 없음" #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40 msgid "Can't set recursive mutex attribute" msgstr "재귀 상호 배타 기능의 속성을 설정 할 수 없음" #. :BLZ:084: #: ../zypp/CountryCode.cc:260 msgid "Canada" msgstr "캐나다" #: ../zypp/KeyRing.cc:277 #, c-format msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s" msgstr "공개 키 %s(%s 키링으로 부터)를 %s 파일에 생성 할 수 없음" #: ../zypp/media/MediaException.cc:234 msgid "Cannot eject any media" msgstr "미디어를 꺼낼 수 없음" # Frame title for installation target hard disk / partition(s) #: ../zypp/media/MediaException.cc:236 #, c-format msgid "Cannot eject media '%s'" msgstr "'%s' 미디어를 꺼낼 수 없음" #: ../zypp/media/MediaException.cc:273 #, c-format msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" msgstr "'%s' 로부터 이미지 파일 마운트에 필요한 사용할 수 있는 루프 장치를 찾을 수 없음" # Frame title for installation target hard disk / partition(s) #: ../zypp/media/MediaException.cc:67 #, c-format msgid "Cannot write file '%s'." msgstr "'%s' 파일을 기록 할 수 없습니다." #. :CUB:192: #: ../zypp/CountryCode.cc:275 msgid "Cape Verde" msgstr "카보 베르데" #. language code: car #: ../zypp/LanguageCode.cc:382 msgid "Carib" msgstr "카리브어" #. language code: cat ca #: ../zypp/LanguageCode.cc:384 msgid "Catalan" msgstr "카탈로니아어" #. language code: cau #: ../zypp/LanguageCode.cc:386 msgid "Caucasian (Other)" msgstr "카프카스 제어 (기타)" #. :KWT:414: #: ../zypp/CountryCode.cc:344 msgid "Cayman Islands" msgstr "케이맨 제도" #. language code: ceb #: ../zypp/LanguageCode.cc:388 msgid "Cebuano" msgstr "세부아노어" #. language code: cel #: ../zypp/LanguageCode.cc:390 msgid "Celtic (Other)" msgstr "켈트어파 (기타)" #. :COD:180: #: ../zypp/CountryCode.cc:263 msgid "Central African Republic" msgstr "중앙 아프리카 공화국" #. language code: cai #: ../zypp/LanguageCode.cc:380 msgid "Central American Indian (Other)" msgstr "중앙아메리카 인디언 제어 (기타)" #. :TCA:796: #: ../zypp/CountryCode.cc:430 msgid "Chad" msgstr "차드" #. language code: chg #: ../zypp/LanguageCode.cc:398 msgid "Chagatai" msgstr "차가타이어" #. language code: cmc #: ../zypp/LanguageCode.cc:422 msgid "Chamic Languages" msgstr "참어군" # CM #. language code: cha ch #: ../zypp/LanguageCode.cc:392 msgid "Chamorro" msgstr "차모로어" # progress stage #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows #. this message. #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899 #, c-format msgid "Changed configuration files for %s:" msgstr "%s 의 설정 파일 변경됨:" # tree node string # tree node string - CPU information #. language code: che ce #: ../zypp/LanguageCode.cc:396 msgid "Chechen" msgstr "체첸어" #. language code: chr #: ../zypp/LanguageCode.cc:414 msgid "Cherokee" msgstr "체로키어" # textentry label # table header 1/2 #. language code: chy #: ../zypp/LanguageCode.cc:420 msgid "Cheyenne" msgstr "샤이엔어" #. language code: chb #: ../zypp/LanguageCode.cc:394 msgid "Chibcha" msgstr "치브차어" #. language code: nya ny #: ../zypp/LanguageCode.cc:896 msgid "Chichewa" msgstr "니안자어" #. :COK:184: #: ../zypp/CountryCode.cc:268 msgid "Chile" msgstr "칠레" #. :CMR:120: #: ../zypp/CountryCode.cc:270 msgid "China" msgstr "중국" #. language code: chi zho zh #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402 msgid "Chinese" msgstr "중국어" #. language code: chn #: ../zypp/LanguageCode.cc:408 msgid "Chinook Jargon" msgstr "치누크 통상어" #. language code: chp #: ../zypp/LanguageCode.cc:412 msgid "Chipewyan" msgstr "치페위안어" #. language code: cho #: ../zypp/LanguageCode.cc:410 msgid "Choctaw" msgstr "촉토어" #. :CPV:132: #: ../zypp/CountryCode.cc:276 msgid "Christmas Island" msgstr "크리스마스 섬" #. language code: chu cu #: ../zypp/LanguageCode.cc:416 msgid "Church Slavic" msgstr "슬라브어(고대 교회)" #. language code: chk #: ../zypp/LanguageCode.cc:404 msgid "Chuukese" msgstr "추크어" #. language code: chv cv #: ../zypp/LanguageCode.cc:418 msgid "Chuvash" msgstr "추바슈어" #. language code: nwc #: ../zypp/LanguageCode.cc:894 msgid "Classical Newari" msgstr "네와르어(고전)" #. :CAN:124: #: ../zypp/CountryCode.cc:261 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "코코스 (킬링) 제도" #. :CHN:156: #: ../zypp/CountryCode.cc:271 msgid "Colombia" msgstr "콜롬비아" #: ../zypp/ExternalProgram.cc:402 #, c-format msgid "Command exited with status %d." msgstr "상태 %d로 명령이 종료되었습니다." #: ../zypp/ExternalProgram.cc:427 msgid "Command exited with unknown error." msgstr "알 수 없는 오류로 명령이 종료되었습니다." #: ../zypp/ExternalProgram.cc:422 #, c-format msgid "Command was killed by signal %d (%s)." msgstr "명령은 시그널 %d (%s)로 죽였습니다." #. :KIR:296: #: ../zypp/CountryCode.cc:339 msgid "Comoros" msgstr "코모로" # CG #. :CCK:166: #. :CAF:140: #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264 msgid "Congo" msgstr "콩고" #. :CIV:384: #: ../zypp/CountryCode.cc:267 msgid "Cook Islands" msgstr "쿡 제도" # src/config/routing.y2cc:11 #. language code: cop #: ../zypp/LanguageCode.cc:424 msgid "Coptic" msgstr "콥트어" #. language code: cor kw #: ../zypp/LanguageCode.cc:426 msgid "Cornish" msgstr "콘월어" #. language code: cos co #: ../zypp/LanguageCode.cc:428 msgid "Corsican" msgstr "코르시카어" #. :COL:170: #: ../zypp/CountryCode.cc:272 msgid "Costa Rica" msgstr "코스타리카" #. :CHE:756: #: ../zypp/CountryCode.cc:266 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "코트 디부아르" #. language code: cre cr #: ../zypp/LanguageCode.cc:436 msgid "Cree" msgstr "크리어" #. language code: mus #: ../zypp/LanguageCode.cc:842 msgid "Creek" msgstr "무스코지어" #. language code: crp #: ../zypp/LanguageCode.cc:440 msgid "Creoles and Pidgins (Other)" msgstr "크리올어 및 피진어 (이외의 언어를 바탕으로 한 기타)" #. language code: cpe #: ../zypp/LanguageCode.cc:430 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" msgstr "크리올어 및 피진어 (영어를 바탕으로 한 기타)" #. language code: cpf #: ../zypp/LanguageCode.cc:432 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" msgstr "크리올어 및 피진어 (프랑스어를 바탕으로 한 기타)" #. language code: cpp #: ../zypp/LanguageCode.cc:434 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" msgstr "크리올어 및 피진어 (포르투갈어를 바탕으로 한 기타)" #. language code: crh #: ../zypp/LanguageCode.cc:438 msgid "Crimean Tatar" msgstr "크림 타타르어" #. :HND:340: #: ../zypp/CountryCode.cc:320 msgid "Croatia" msgstr "크로아티아" #. language code: scr hrv hr #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010 msgid "Croatian" msgstr "크로아티아어" # CU #. :SCG:891: #: ../zypp/CountryCode.cc:274 msgid "Cuba" msgstr "쿠바" #. language code: cus #: ../zypp/LanguageCode.cc:444 msgid "Cushitic (Other)" msgstr "쿠시어파 (기타)" #. :CXR:162: #: ../zypp/CountryCode.cc:277 msgid "Cyprus" msgstr "키프로스" #. language code: cze ces cs #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448 msgid "Czech" msgstr "체코어" #. :CYP:196: #: ../zypp/CountryCode.cc:278 msgid "Czech Republic" msgstr "체코 공화국" #. language code: dak #: ../zypp/LanguageCode.cc:450 msgid "Dakota" msgstr "다코타어" #. language code: dan da #: ../zypp/LanguageCode.cc:452 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" #. language code: dar #: ../zypp/LanguageCode.cc:454 msgid "Dargwa" msgstr "다르과어" # combo box item #. language code: day #: ../zypp/LanguageCode.cc:456 msgid "Dayak" msgstr "다야크어" # src/isdn/complex.ycp:260 #. language code: del #: ../zypp/LanguageCode.cc:458 msgid "Delaware" msgstr "델라웨어어" #. :DJI:262: #: ../zypp/CountryCode.cc:281 msgid "Denmark" msgstr "덴마크" #. language code: din #: ../zypp/LanguageCode.cc:464 msgid "Dinka" msgstr "딩카어" # tree node string - means "hardware driver" #. language code: div dv #: ../zypp/LanguageCode.cc:466 msgid "Divehi" msgstr "디베히어" #. :DEU:276: #: ../zypp/CountryCode.cc:280 msgid "Djibouti" msgstr "디보우티" #. language code: doi #: ../zypp/LanguageCode.cc:468 msgid "Dogri" msgstr "도그라어" #. language code: dgr #: ../zypp/LanguageCode.cc:462 msgid "Dogrib" msgstr "도그리브어" #. :DNK:208: #: ../zypp/CountryCode.cc:282 msgid "Dominica" msgstr "도미니카" #. :DMA:212: #: ../zypp/CountryCode.cc:283 msgid "Dominican Republic" msgstr "도미니카 공화국" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: ../zypp/media/MediaException.cc:92 ../zypp/media/MediaException.cc:100 #, c-format msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'" msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 초기화에 실패" #: ../zypp/media/MediaException.cc:168 #, c-format msgid "" "Download (curl) error for '%s':\n" "Error code: %s\n" "Error message: %s\n" msgstr "" "'%s' 에 대한 다운로드 (curl) 오류 :\n" "오류 코드: %s\n" "오류 메시지: %s\n" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: ../zypp/media/MediaException.cc:84 #, c-format msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" msgstr "'%s' 애 대한 다운로드 (curl) 초기화에 실패" #: ../zypp/media/MediaException.cc:186 ../zypp/media/MediaException.cc:204 #, c-format msgid "" "Download (metalink curl) error for '%s':\n" "Error code: %s\n" "Error message: %s\n" msgstr "" "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 오류 :\n" "오류 코드: %s\n" "오류 메시지: %s\n" #. language code: dra #: ../zypp/LanguageCode.cc:470 msgid "Dravidian (Other)" msgstr "드라비다어족 (기타)" #. language code: dua #: ../zypp/LanguageCode.cc:474 msgid "Duala" msgstr "두알라어" #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. #: ../zypp/CheckSum.cc:97 #, c-format msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" msgstr "의심스러운 형식 '%s'(%u 바이트 체크섬 '%s'에 대한)" #. language code: dut nld nl #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480 msgid "Dutch" msgstr "화란어" #. language code: dum #: ../zypp/LanguageCode.cc:476 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" msgstr "네덜란드어 (중세) (1050년-1350년경)" #. language code: dyu #: ../zypp/LanguageCode.cc:482 msgid "Dyula" msgstr "듈라어" # TO #. language code: dzo dz #: ../zypp/LanguageCode.cc:484 msgid "Dzongkha" msgstr "종카어" # Textentry label - lease time for IPs in the range #. :TON:776: #: ../zypp/CountryCode.cc:439 msgid "East Timor" msgstr "동티모르" #. :DZA:012: #: ../zypp/CountryCode.cc:285 msgid "Ecuador" msgstr "에쿠아도르" #. language code: efi #: ../zypp/LanguageCode.cc:486 msgid "Efik" msgstr "에피크어" #. :EST:233: #: ../zypp/CountryCode.cc:287 msgid "Egypt" msgstr "이집트" #. language code: egy #: ../zypp/LanguageCode.cc:488 msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "이집트어 (고대)" #. language code: eka #: ../zypp/LanguageCode.cc:490 msgid "Ekajuk" msgstr "에카주크어" #. :STP:678: #: ../zypp/CountryCode.cc:426 msgid "El Salvador" msgstr "엘살바도르" #. language code: elx #: ../zypp/LanguageCode.cc:492 msgid "Elamite" msgstr "엘람어" #: ../zypp/media/MediaException.cc:151 msgid "Empty destination in URI" msgstr "URI 에 목표가 비어있음" #: ../zypp/media/MediaException.cc:146 msgid "Empty filesystem in URI" msgstr "URI 에 파일시스템이 비어있음" #: ../zypp/media/MediaException.cc:141 msgid "Empty host name in URI" msgstr "URI 에 호스트 이름이 비어있음" #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111 msgid "Encoded string contains a NUL byte" msgstr "출력된 문자열애 NUL 바이트가 포함" #. language code: eng en #: ../zypp/LanguageCode.cc:494 msgid "English" msgstr "영어" #. language code: enm #: ../zypp/LanguageCode.cc:496 msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "영어 (중세) (1100년-1500년)" #. language code: ang #: ../zypp/LanguageCode.cc:274 msgid "English, Old (ca.450-1100)" msgstr "영어 (고대) (450년-1100년경)" #. :GLP:312: #: ../zypp/CountryCode.cc:310 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "적도 기니" #. :ESH:732: #: ../zypp/CountryCode.cc:289 msgid "Eritrea" msgstr "에리트레아" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: ../zypp/media/MediaException.cc:177 #, c-format msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" msgstr "'%s'의 다운로드 (curl) 옵션을 설정 할 때 오류 발생:" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: ../zypp/media/MediaException.cc:195 ../zypp/media/MediaException.cc:213 #, c-format msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':" msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 옵션을 설정 할 때 오류 발생:" #. language code: myv #: ../zypp/LanguageCode.cc:850 msgid "Erzya" msgstr "에르지아어" #. language code: epo eo #: ../zypp/LanguageCode.cc:498 msgid "Esperanto" msgstr "에스페란토어" #. :ECU:218: #: ../zypp/CountryCode.cc:286 msgid "Estonia" msgstr "에스토니아" #. language code: est et #: ../zypp/LanguageCode.cc:500 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" # ET #. :ESP:724: #: ../zypp/CountryCode.cc:291 msgid "Ethiopia" msgstr "에티오피아" #. language code: ewe ee #: ../zypp/LanguageCode.cc:502 msgid "Ewe" msgstr "어웨어" #. language code: ewo #: ../zypp/LanguageCode.cc:504 msgid "Ewondo" msgstr "에원도어" #: ../zypp/KeyRing.cc:579 msgid "Failed to delete key." msgstr "키를 삭제하는데 실패했습니다" #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1067 #, c-format msgid "Failed to import public key from file %s: %s" msgstr "%s 파일로 부터 공개 키 가져오기 실패: %s" #: ../zypp/media/MediaException.cc:31 #, c-format msgid "Failed to mount %s on %s" msgstr "%s를 %s로 마운트에 실패" #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1144 #, c-format msgid "Failed to remove public key %s: %s" msgstr "%s 공개 키 제거에 실패: %s" #: ../zypp/media/MediaException.cc:41 #, c-format msgid "Failed to unmount %s" msgstr "%s의 마운트 해제에 실패" #. :FJI:242: #: ../zypp/CountryCode.cc:294 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "포클랜드 제도" # tree node string #. language code: fan #: ../zypp/LanguageCode.cc:506 msgid "Fang" msgstr "팡어" #. language code: fat #: ../zypp/LanguageCode.cc:510 msgid "Fanti" msgstr "판티어" #. :FSM:583: #: ../zypp/CountryCode.cc:296 msgid "Faroe Islands" msgstr "파로에 아일란드" #. language code: fao fo #: ../zypp/LanguageCode.cc:508 msgid "Faroese" msgstr "페로스어" #. :FLK:238: #: ../zypp/CountryCode.cc:295 msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "미크로네시아 연방" #. :FIN:246: #: ../zypp/CountryCode.cc:293 msgid "Fiji" msgstr "피지" #. language code: fij fj #: ../zypp/LanguageCode.cc:512 msgid "Fijian" msgstr "피지어" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99 #, c-format msgid "" "File %s does not have a checksum.\n" "Use the file anyway?" msgstr "" "%s 파일에 체크섬이 없습니다.\n" "파일을 사용합니까?" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85 #, c-format msgid "" "File %s failed integrity check with the folowing key:\n" "%s|%s|%s\n" "Use the file anyway?" msgstr "" "다음의 키로 %s 파일의 무결성 확인에 실패:\n" "%s|%s|%s\n" "파일을 사용합니까?" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117 #, c-format msgid "" "File %s has an invalid checksum.\n" "Expected %s, found %s\n" "Use the file anyway?" msgstr "" "%s 파일에 잘못된 체크섬이 있습니다.\n" "확인은 %s 이지만, %s 이 있습니다\n" "파일을 사용합니까?" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108 #, c-format msgid "" "File %s has an unknown checksum %s.\n" "Use the file anyway?" msgstr "" "%s 파일에 알 수 없는 체크섬 %s가 있습니다.\n" "파일을 사용합니까?" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56 #, c-format msgid "" "File %s is not signed.\n" "Use it anyway?" msgstr "" "%s 파일은 서명되지 않았습니다.\n" "파일을 사용합니까?" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65 #, c-format msgid "" "File %s is signed with an unknown key:\n" "%s|%s|%s\n" "Use the file anyway?" msgstr "" "%s 파일은 알 수 없는 키로 서명 되어있음:\n" "%s|%s|%s\n" "파일을 사용합니까?" #: ../zypp/media/MediaException.cc:60 #, c-format msgid "File '%s' not found on medium '%s'" msgstr "'%s' 파일은 '%s' 미디어에 없음" #. language code: fil #: ../zypp/LanguageCode.cc:514 msgid "Filipino" msgstr "필리핀어" #. :ETH:231: #: ../zypp/CountryCode.cc:292 msgid "Finland" msgstr "핀란드" #. language code: fin fi #: ../zypp/LanguageCode.cc:516 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" #. language code: fiu #: ../zypp/LanguageCode.cc:518 msgid "Finno-Ugrian (Other)" msgstr "핀우고르어파 (기타)" #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85 msgid "Following actions will be done:" msgstr "다음의 동작을 실행함:" #. language code: fon #: ../zypp/LanguageCode.cc:520 msgid "Fon" msgstr "폰어" #. :FRO:234: #: ../zypp/CountryCode.cc:297 msgid "France" msgstr "프랑스" #. language code: fre fra fr #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524 msgid "French" msgstr "프랑스어" # GF # fuzzy #. :GEO:268: #: ../zypp/CountryCode.cc:303 msgid "French Guiana" msgstr "파푸아뉴기니" # GF # fuzzy #. :PER:604: #: ../zypp/CountryCode.cc:393 msgid "French Polynesia" msgstr "프랑스령 폴리네시아" #. :TCD:148: #: ../zypp/CountryCode.cc:431 msgid "French Southern Territories" msgstr "프랑스령 남부 지역" #. language code: frm #: ../zypp/LanguageCode.cc:526 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" msgstr "프랑스 (중세) (1400년-1600년경)" #. language code: fro #: ../zypp/LanguageCode.cc:528 msgid "French, Old (842-ca.1400)" msgstr "프랑스 (고대) (842년-1400년경)" #. language code: fry fy #: ../zypp/LanguageCode.cc:530 msgid "Frisian" msgstr "프리지아어" #. language code: fur #: ../zypp/LanguageCode.cc:534 msgid "Friulian" msgstr "프릴리안어" #. language code: ful ff #: ../zypp/LanguageCode.cc:532 msgid "Fulah" msgstr "풀라어" #. language code: gaa #: ../zypp/LanguageCode.cc:536 msgid "Ga" msgstr "가어" # GA #. :FXX:249: #: ../zypp/CountryCode.cc:299 msgid "Gabon" msgstr "가봉" # ML #. language code: gla gd #: ../zypp/LanguageCode.cc:556 msgid "Gaelic" msgstr "게일어" #. language code: glg gl #: ../zypp/LanguageCode.cc:560 msgid "Galician" msgstr "갈리시아어" # GM #. :GRL:304: #: ../zypp/CountryCode.cc:307 msgid "Gambia" msgstr "잠비아" # GH #. language code: lug lg #: ../zypp/LanguageCode.cc:762 msgid "Ganda" msgstr "간다어" # GA #. language code: gay #: ../zypp/LanguageCode.cc:538 msgid "Gayo" msgstr "가요어" #. language code: gba #: ../zypp/LanguageCode.cc:540 msgid "Gbaya" msgstr "그바야어" #. language code: gez #: ../zypp/LanguageCode.cc:552 msgid "Geez" msgstr "게에즈어" # text is shown in a column of a package list entry #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61 msgid "Generally ignore of some dependecies" msgstr "몇개의 의존성은 대체로 무시" #. :GRD:308: #: ../zypp/CountryCode.cc:302 msgid "Georgia" msgstr "조지아" #. language code: geo kat ka #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546 msgid "Georgian" msgstr "그루지야어" #. language code: ger deu de #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550 msgid "German" msgstr "독어" #. language code: gmh #: ../zypp/LanguageCode.cc:564 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" msgstr "독일어 (중세 고지) (1050년-1500년경)" #. language code: goh #: ../zypp/LanguageCode.cc:566 msgid "German, Old High (ca.750-1050)" msgstr "독일어 (고대 고지) (750년-1050년경)" #. language code: gem #: ../zypp/LanguageCode.cc:542 msgid "Germanic (Other)" msgstr "게르만어파 (기타)" #. :CZE:203: #: ../zypp/CountryCode.cc:279 msgid "Germany" msgstr "독일" # GH #. :GUF:254: #: ../zypp/CountryCode.cc:304 msgid "Ghana" msgstr "가나" #. :GHA:288: #: ../zypp/CountryCode.cc:305 msgid "Gibraltar" msgstr "지브랄터" #. language code: gil #: ../zypp/LanguageCode.cc:554 msgid "Gilbertese" msgstr "키리바스어" # GA #. language code: gon #: ../zypp/LanguageCode.cc:568 msgid "Gondi" msgstr "곤드어" #. language code: gor #: ../zypp/LanguageCode.cc:570 msgid "Gorontalo" msgstr "고론탈로어" #. language code: got #: ../zypp/LanguageCode.cc:572 msgid "Gothic" msgstr "고트어" # GA #. language code: grb #: ../zypp/LanguageCode.cc:574 msgid "Grebo" msgstr "그레보어" #. :GNQ:226: #: ../zypp/CountryCode.cc:311 msgid "Greece" msgstr "그리스" #. language code: grc #: ../zypp/LanguageCode.cc:576 msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "그리스어 (고대) (1453년 이전)" #. language code: gre ell el #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580 msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "그리스어 (현대) (1453년 이후)" #. :GIB:292: #: ../zypp/CountryCode.cc:306 msgid "Greenland" msgstr "그린란드" #. :GBR:826: #: ../zypp/CountryCode.cc:301 msgid "Grenada" msgstr "그라나다" #. :GIN:324: #: ../zypp/CountryCode.cc:309 msgid "Guadeloupe" msgstr "과델로프" #. :GTM:320: #: ../zypp/CountryCode.cc:314 msgid "Guam" msgstr "괌" #. language code: grn gn #: ../zypp/LanguageCode.cc:582 msgid "Guarani" msgstr "과라니어" #. :SGS:239: #: ../zypp/CountryCode.cc:313 msgid "Guatemala" msgstr "과테말라" #. :GMB:270: #: ../zypp/CountryCode.cc:308 msgid "Guinea" msgstr "기니" #. :GUM:316: #: ../zypp/CountryCode.cc:315 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "기니비사우" #. language code: guj gu #: ../zypp/LanguageCode.cc:584 msgid "Gujarati" msgstr "구자라트어" # GH #. :GNB:624: #: ../zypp/CountryCode.cc:316 msgid "Guyana" msgstr "가이아나" #. language code: gwi #: ../zypp/LanguageCode.cc:586 msgid "Gwich'in" msgstr "귀틴어" # src/isdn/complex.ycp:260 #. language code: hai #: ../zypp/LanguageCode.cc:588 msgid "Haida" msgstr "하이다어" # HT #. :HRV:191: #: ../zypp/CountryCode.cc:321 msgid "Haiti" msgstr "하이티" # HT #. language code: hat ht #: ../zypp/LanguageCode.cc:590 msgid "Haitian" msgstr "아이티 크리올어" #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64 msgid "Hal Exception" msgstr "Hal 예외" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94 msgid "HalContext not connected" msgstr "HalContext 가 연결되지 않음" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104 msgid "HalDrive not initialized" msgstr "HalDrive 는 초기화되지 않음" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114 msgid "HalVolume not initialized" msgstr "HalVolume 은 초기화되지 않음" # combo box item #. language code: hau ha #: ../zypp/LanguageCode.cc:592 msgid "Hausa" msgstr "하우사어" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:922 msgid "Have you enabled all requested repositories?" msgstr "요청한 모든 저장소를 활성화 하시겠습니까?" #. language code: haw #: ../zypp/LanguageCode.cc:594 msgid "Hawaiian" msgstr "하와이어" #. :HKG:344: #: ../zypp/CountryCode.cc:318 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "허드 앤 맥도날드 제도" #. language code: heb he #: ../zypp/LanguageCode.cc:596 msgid "Hebrew" msgstr "헤브루어" #. language code: her hz #: ../zypp/LanguageCode.cc:598 msgid "Herero" msgstr "헤레로어" #. language code: hil #: ../zypp/LanguageCode.cc:600 msgid "Hiligaynon" msgstr "힐리가이노어" #. language code: him #: ../zypp/LanguageCode.cc:602 msgid "Himachali" msgstr "히마찰어" #. language code: hin hi #: ../zypp/LanguageCode.cc:604 msgid "Hindi" msgstr "힌디어" #. language code: hmo ho #: ../zypp/LanguageCode.cc:610 msgid "Hiri Motu" msgstr "히리 모투어" #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception #: ../zypp/base/Exception.cc:89 msgid "History:" msgstr "기록:" # HT #. language code: hit #: ../zypp/LanguageCode.cc:606 msgid "Hittite" msgstr "히타이트어" #. language code: hmn #: ../zypp/LanguageCode.cc:608 msgid "Hmong" msgstr "몽어" #. :UZB:860: #: ../zypp/CountryCode.cc:451 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "교황청 (바티칸 시)" #. :HMD:334: #: ../zypp/CountryCode.cc:319 msgid "Honduras" msgstr "온두라스" #. :GUY:328: #: ../zypp/CountryCode.cc:317 msgid "Hong Kong" msgstr "홍콩" #. language code: hun hu #: ../zypp/LanguageCode.cc:614 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" #. :HTI:332: #: ../zypp/CountryCode.cc:322 msgid "Hungary" msgstr "헝가리" #. language code: hup #: ../zypp/LanguageCode.cc:616 msgid "Hupa" msgstr "후파어" # IR # fuzzy #. language code: iba #: ../zypp/LanguageCode.cc:618 msgid "Iban" msgstr "이반어" #. :IRN:364: #: ../zypp/CountryCode.cc:330 msgid "Iceland" msgstr "아이스란드" #. language code: ice isl is #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" #. language code: ido io #: ../zypp/LanguageCode.cc:626 msgid "Ido" msgstr "이도" # combo box item #. language code: ibo ig #: ../zypp/LanguageCode.cc:620 msgid "Igbo" msgstr "이그보어" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52 #, c-format msgid "Ignore some dependencies of %s" msgstr "%s 의 몇몇 의존성을 무시" #. language code: ijo #: ../zypp/LanguageCode.cc:630 msgid "Ijo" msgstr "이조어" #. language code: ilo #: ../zypp/LanguageCode.cc:636 msgid "Iloko" msgstr "일로코어" #. language code: smn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046 msgid "Inari Sami" msgstr "사미어(이나리)" #. :ISR:376: #: ../zypp/CountryCode.cc:326 msgid "India" msgstr "인도" #. language code: inc #: ../zypp/LanguageCode.cc:640 msgid "Indic (Other)" msgstr "인도아리아어군 (기타)" #. language code: ine #: ../zypp/LanguageCode.cc:644 msgid "Indo-European (Other)" msgstr "인도유럽어족 (기타)" #. :HUN:348: #: ../zypp/CountryCode.cc:323 msgid "Indonesia" msgstr "인도네시아" #. language code: ind id #: ../zypp/LanguageCode.cc:642 msgid "Indonesian" msgstr "인도네시아어" #. language code: inh #: ../zypp/LanguageCode.cc:646 msgid "Ingush" msgstr "인구시어" #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:603 ../zypp/target/TargetImpl.cc:874 msgid "Installation has been aborted as directed." msgstr "지시대로 설치가 중단되었습니다." #. language code: ina ia #: ../zypp/LanguageCode.cc:638 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "인터링 (국제 보조언어 협회)" #. language code: ile ie #: ../zypp/LanguageCode.cc:634 msgid "Interlingue" msgstr "인테르링구에" #. language code: iku iu #: ../zypp/LanguageCode.cc:632 msgid "Inuktitut" msgstr "이누이트어" #. language code: ipk ik #: ../zypp/LanguageCode.cc:648 msgid "Inupiaq" msgstr "이누피아크어" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180 #, c-format msgid "Invalid %s component" msgstr "잘못된 %s 부분" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173 #, c-format msgid "Invalid %s component '%s'" msgstr "잘못된 %s 부분 '%s'" #: ../zypp/Url.cc:152 #, c-format msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" msgstr "잘못된 LDAP URL 쿼리 매개변수 '%s'" #: ../zypp/Url.cc:113 msgid "Invalid LDAP URL query string" msgstr "잘못된 LDAP URL 쿼리 문자" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826 #, c-format msgid "Invalid Url scheme '%s'" msgstr "잘못된 URL 스키마 '%s'" #: ../zypp/Url.cc:309 msgid "Invalid empty Url object reference" msgstr "잘못된 비어있는 URL 개체 참조" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047 #, c-format msgid "Invalid host component '%s'" msgstr "잘못된 호스트 부분 '%s'" #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283 msgid "Invalid parameter array join separator character" msgstr "잘못된 매개변수 배열 결합 문자" #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173 msgid "Invalid parameter array split separator character" msgstr "잘못된 매개변수 배열 단락 문자" #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213 msgid "Invalid parameter map split separator character" msgstr "잘못된 매개변수 맵 단락 문자" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079 #, c-format msgid "Invalid port component '%s'" msgstr "잘못된 포트 부분 '%s'" #: ../zypp/PoolQuery.cc:440 #, c-format msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" msgstr "잘못된 정규 표현 '%s': regcomp 는 %d 를 반환" # IR # fuzzy #. :IRQ:368: #: ../zypp/CountryCode.cc:329 msgid "Iran" msgstr "이라크" #. language code: ira #: ../zypp/LanguageCode.cc:650 msgid "Iranian (Other)" msgstr "이란어군 (기타)" #. :IOT:086: #: ../zypp/CountryCode.cc:328 msgid "Iraq" msgstr "이라크" #. :IDN:360: #: ../zypp/CountryCode.cc:324 msgid "Ireland" msgstr "아일란드" #. language code: gle ga #: ../zypp/LanguageCode.cc:558 msgid "Irish" msgstr "아일랜드어" #. language code: mga #: ../zypp/LanguageCode.cc:810 msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "아일랜드어 (중세) (900년-1200년경)" #. language code: sga #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016 msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "아일랜드어 (고대) (900년 이전)" # src/config/proxy.y2cc:21 #. language code: iro #: ../zypp/LanguageCode.cc:652 msgid "Iroquoian Languages" msgstr "이로쿼이어족" #. :IRL:372: #: ../zypp/CountryCode.cc:325 msgid "Israel" msgstr "이스라엘" #. language code: ita it #: ../zypp/LanguageCode.cc:654 msgid "Italian" msgstr "이태리어" #. :ISL:352: #: ../zypp/CountryCode.cc:331 msgid "Italy" msgstr "이태리" #. :ITA:380: #: ../zypp/CountryCode.cc:332 msgid "Jamaica" msgstr "자메이카" #. :JOR:400: #: ../zypp/CountryCode.cc:334 msgid "Japan" msgstr "일본" #. language code: jpn ja #: ../zypp/LanguageCode.cc:660 msgid "Japanese" msgstr "일본어" #. language code: jav jv #: ../zypp/LanguageCode.cc:656 msgid "Javanese" msgstr "자바어" #. :JAM:388: #: ../zypp/CountryCode.cc:333 msgid "Jordan" msgstr "요르단" #. language code: jrb #: ../zypp/LanguageCode.cc:664 msgid "Judeo-Arabic" msgstr "유대아랍어" #. language code: jpr #: ../zypp/LanguageCode.cc:662 msgid "Judeo-Persian" msgstr "유대페르시아어" #. language code: kbd #: ../zypp/LanguageCode.cc:688 msgid "Kabardian" msgstr "카바르디아어" #. language code: kab #: ../zypp/LanguageCode.cc:668 msgid "Kabyle" msgstr "카빌어" #. language code: kac #: ../zypp/LanguageCode.cc:670 msgid "Kachin" msgstr "카친어" #. language code: kal kl #: ../zypp/LanguageCode.cc:672 msgid "Kalaallisut" msgstr "그린란드어" #. language code: xal #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202 msgid "Kalmyk" msgstr "칼미크어" #. language code: kam #: ../zypp/LanguageCode.cc:674 msgid "Kamba" msgstr "캄바어" #. language code: kan kn #: ../zypp/LanguageCode.cc:676 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" #. language code: kau kr #: ../zypp/LanguageCode.cc:682 msgid "Kanuri" msgstr "카누리어" #. language code: kaa #: ../zypp/LanguageCode.cc:666 msgid "Kara-Kalpak" msgstr "카라칼파크어" #. language code: krc #: ../zypp/LanguageCode.cc:718 msgid "Karachay-Balkar" msgstr "카라차이발카르어" #. language code: kar #: ../zypp/LanguageCode.cc:678 msgid "Karen" msgstr "카렌어" #. language code: kas ks #: ../zypp/LanguageCode.cc:680 msgid "Kashmiri" msgstr "카슈미르어" #. language code: csb #: ../zypp/LanguageCode.cc:442 msgid "Kashubian" msgstr "카슈브어" #. language code: kaw #: ../zypp/LanguageCode.cc:684 msgid "Kawi" msgstr "카위어" # KZ # fuzzy #. language code: kaz kk #: ../zypp/LanguageCode.cc:686 msgid "Kazakh" msgstr "카자흐어" # KZ # fuzzy #. :CYM:136: #: ../zypp/CountryCode.cc:345 msgid "Kazakhstan" msgstr "카자흐스탄" # KE #. :JPN:392: #: ../zypp/CountryCode.cc:335 msgid "Kenya" msgstr "케냐" #. language code: kha #: ../zypp/LanguageCode.cc:690 msgid "Khasi" msgstr "카시어" #. language code: khm km #: ../zypp/LanguageCode.cc:694 msgid "Khmer" msgstr "크메르어" #. language code: khi #: ../zypp/LanguageCode.cc:692 msgid "Khoisan (Other)" msgstr "코이산어족 (기타)" #. language code: kho #: ../zypp/LanguageCode.cc:696 msgid "Khotanese" msgstr "호탄어" #. language code: kik ki #: ../zypp/LanguageCode.cc:698 msgid "Kikuyu" msgstr "키쿠유어; 기쿠유어" #. language code: kmb #: ../zypp/LanguageCode.cc:704 msgid "Kimbundu" msgstr "킴분두어" #. language code: kin rw #: ../zypp/LanguageCode.cc:700 msgid "Kinyarwanda" msgstr "르완다어" #. language code: kir ky #: ../zypp/LanguageCode.cc:702 msgid "Kirghiz" msgstr "키르기스어" #. :KHM:116: #: ../zypp/CountryCode.cc:338 msgid "Kiribati" msgstr "키리바시" #. language code: tlh #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124 msgid "Klingon" msgstr "클링온어" #. language code: kom kv #: ../zypp/LanguageCode.cc:708 msgid "Komi" msgstr "코미어" # CG #. language code: kon kg #: ../zypp/LanguageCode.cc:710 msgid "Kongo" msgstr "콩고어" #. language code: kok #: ../zypp/LanguageCode.cc:706 msgid "Konkani" msgstr "콘칸어" #. language code: kor ko #: ../zypp/LanguageCode.cc:712 msgid "Korean" msgstr "한국어" #. language code: kos #: ../zypp/LanguageCode.cc:714 msgid "Kosraean" msgstr "코스라에어" #. language code: kpe #: ../zypp/LanguageCode.cc:716 msgid "Kpelle" msgstr "크펠레어" #. language code: kro #: ../zypp/LanguageCode.cc:720 msgid "Kru" msgstr "쿠루크어" #. language code: kua kj #: ../zypp/LanguageCode.cc:724 msgid "Kuanyama" msgstr "콰냐마어" #. language code: kum #: ../zypp/LanguageCode.cc:726 msgid "Kumyk" msgstr "쿠미크어" #. language code: kur ku #: ../zypp/LanguageCode.cc:728 msgid "Kurdish" msgstr "쿠르드어" #. language code: kru #: ../zypp/LanguageCode.cc:722 msgid "Kurukh" msgstr "쿠루크어" # KE #. language code: kut #: ../zypp/LanguageCode.cc:730 msgid "Kutenai" msgstr "쿠테나이어" #. :KOR:410: #: ../zypp/CountryCode.cc:343 msgid "Kuwait" msgstr "쿠웨이트" # KG # fuzzy #. :KEN:404: #: ../zypp/CountryCode.cc:336 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "카자흐스탄" #. language code: lad #: ../zypp/LanguageCode.cc:732 msgid "Ladino" msgstr "라디노어" # UG #. language code: lah #: ../zypp/LanguageCode.cc:734 msgid "Lahnda" msgstr "란다어" #. language code: lam #: ../zypp/LanguageCode.cc:736 msgid "Lamba" msgstr "람바어" #. language code: lao lo #: ../zypp/LanguageCode.cc:738 msgid "Lao" msgstr "라오어" # CD # fuzzy #. :KAZ:398: #: ../zypp/CountryCode.cc:346 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "라오스 공화국" #. language code: lat la #: ../zypp/LanguageCode.cc:740 msgid "Latin" msgstr "라틴어" #. :LUX:442: #: ../zypp/CountryCode.cc:355 msgid "Latvia" msgstr "라트비아" #. language code: lav lv #: ../zypp/LanguageCode.cc:742 msgid "Latvian" msgstr "라트비아어" #. :LAO:418: #: ../zypp/CountryCode.cc:347 msgid "Lebanon" msgstr "레바논" #. :LBR:430: #: ../zypp/CountryCode.cc:352 msgid "Lesotho" msgstr "레소토" #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:20 msgid "Level 1" msgstr "단계 1" #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:23 msgid "Level 2" msgstr "단계 2" #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:26 msgid "Level 3" msgstr "단계 3" #. language code: lez #: ../zypp/LanguageCode.cc:744 msgid "Lezghian" msgstr "레즈긴어" # LR #. :LKA:144: #: ../zypp/CountryCode.cc:351 msgid "Liberia" msgstr "라이베리아" # LY # fuzzy #. :LVA:428: #: ../zypp/CountryCode.cc:356 msgid "Libya" msgstr "라이베리아" #. :LCA:662: #: ../zypp/CountryCode.cc:349 msgid "Liechtenstein" msgstr "리히텐스타인" #. language code: lim li #: ../zypp/LanguageCode.cc:746 msgid "Limburgan" msgstr "림뷔르흐어" # AO #. language code: lin ln #: ../zypp/LanguageCode.cc:748 msgid "Lingala" msgstr "링갈라어" #. :LSO:426: #: ../zypp/CountryCode.cc:353 msgid "Lithuania" msgstr "리투아니아" #. language code: lit lt #: ../zypp/LanguageCode.cc:750 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" #. language code: jbo #: ../zypp/LanguageCode.cc:658 msgid "Lojban" msgstr "로지반" #. language code: nds #: ../zypp/LanguageCode.cc:868 msgid "Low German" msgstr "저지 색슨어" # combo box item #. language code: dsb #: ../zypp/LanguageCode.cc:472 msgid "Lower Sorbian" msgstr "소르비아어 (저지)" #. language code: loz #: ../zypp/LanguageCode.cc:754 msgid "Lozi" msgstr "로지어" #. language code: lub lu #: ../zypp/LanguageCode.cc:760 msgid "Luba-Katanga" msgstr "루바카탕가어" #. language code: lua #: ../zypp/LanguageCode.cc:758 msgid "Luba-Lulua" msgstr "루바룰루아어" # translators: table entry for Listen statements #. language code: lui #: ../zypp/LanguageCode.cc:764 msgid "Luiseno" msgstr "루이세뇨어" #. language code: smj #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044 msgid "Lule Sami" msgstr "사미어 (룰레)" #. language code: lun #: ../zypp/LanguageCode.cc:766 msgid "Lunda" msgstr "룬다어" #. language code: luo #: ../zypp/LanguageCode.cc:768 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "루오어 (케냐와 탄자니아)" #. language code: lus #: ../zypp/LanguageCode.cc:770 msgid "Lushai" msgstr "루샤이어" #. :LTU:440: #: ../zypp/CountryCode.cc:354 msgid "Luxembourg" msgstr "룩셈부르그" #. language code: ltz lb #: ../zypp/LanguageCode.cc:756 msgid "Luxembourgish" msgstr "룩셈부르크어" #. :MNG:496: #: ../zypp/CountryCode.cc:366 msgid "Macao" msgstr "마카오" #. :MHL:584: #: ../zypp/CountryCode.cc:362 msgid "Macedonia" msgstr "마케도니아" #. language code: mac mkd mk #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" # MG #. :MDA:498: #: ../zypp/CountryCode.cc:360 msgid "Madagascar" msgstr "마다가스카르" #. language code: mad #: ../zypp/LanguageCode.cc:776 msgid "Madurese" msgstr "마두라어" # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52 #. language code: mag #: ../zypp/LanguageCode.cc:778 msgid "Magahi" msgstr "마가드어" # ML #. language code: mai #: ../zypp/LanguageCode.cc:782 msgid "Maithili" msgstr "마이틸라어" # MG #. language code: mak #: ../zypp/LanguageCode.cc:784 msgid "Makasar" msgstr "마카사르어" # MG #. language code: mlg mg #: ../zypp/LanguageCode.cc:820 msgid "Malagasy" msgstr "마다가스카르어" # ML #. :MDV:462: #: ../zypp/CountryCode.cc:374 msgid "Malawi" msgstr "말라위" #. language code: may msa ms #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802 msgid "Malay" msgstr "말레이어" #. language code: mal ml #: ../zypp/LanguageCode.cc:786 msgid "Malayalam" msgstr "말라얄람어" #. :MEX:484: #: ../zypp/CountryCode.cc:376 msgid "Malaysia" msgstr "말레이시아" # MV # fuzzy #. :MUS:480: #: ../zypp/CountryCode.cc:373 msgid "Maldives" msgstr "말리" #: ../zypp/media/MediaException.cc:131 msgid "Malformed URI" msgstr "올바르지 않은 URI" # ML #. :MKD:807: #: ../zypp/CountryCode.cc:363 msgid "Mali" msgstr "말리" #. :MSR:500: #: ../zypp/CountryCode.cc:371 msgid "Malta" msgstr "말타" # MV # fuzzy #. language code: mlt mt #: ../zypp/LanguageCode.cc:822 msgid "Maltese" msgstr "몰타어" #. language code: mnc #: ../zypp/LanguageCode.cc:824 msgid "Manchu" msgstr "만주어" # UG #. language code: mdr #: ../zypp/LanguageCode.cc:806 msgid "Mandar" msgstr "만다르어" # this string is usually used as headline of a popup # update warning # the user has selected a 64bit partition (x86_64) for update # but booted with the 32bit DVD (x86) # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts. # It is technically possibly but probably not what the user intended. # update warning # the user has selected a 32bit partition on a x86-64 computer for update # but booted with the 64bit DVD (x86-64) # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts. # It is technically possibly but probably not what the user intended. # install warning # the computer system has a 64bit (x86-64) bit processor but # the user booted from a 32bit installation medium #. language code: man #: ../zypp/LanguageCode.cc:788 msgid "Mandingo" msgstr "만데어" #. language code: mni #: ../zypp/LanguageCode.cc:826 msgid "Manipuri" msgstr "마니푸르어" #. language code: mno #: ../zypp/LanguageCode.cc:828 msgid "Manobo Languages" msgstr "마노보어군" #. language code: glv gv #: ../zypp/LanguageCode.cc:562 msgid "Manx" msgstr "맨어; 맹크스어" # tree node string #. language code: mao mri mi #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792 msgid "Maori" msgstr "마오리어" #. language code: mar mr #: ../zypp/LanguageCode.cc:796 msgid "Marathi" msgstr "마라타어" # ML #. language code: chm #: ../zypp/LanguageCode.cc:406 msgid "Mari" msgstr "마리어" #. :MDG:450: #: ../zypp/CountryCode.cc:361 msgid "Marshall Islands" msgstr "마셜 제도" #. language code: mah mh #: ../zypp/LanguageCode.cc:780 msgid "Marshallese" msgstr "마셜어" #. :MNP:580: #: ../zypp/CountryCode.cc:368 msgid "Martinique" msgstr "마티니크" # src/isdn/complex.ycp:260 #. language code: mwr #: ../zypp/LanguageCode.cc:846 msgid "Marwari" msgstr "마르와르어" # ML #. language code: mas #: ../zypp/LanguageCode.cc:798 msgid "Masai" msgstr "마사이어" # MU # fuzzy #. :MTQ:474: #: ../zypp/CountryCode.cc:369 msgid "Mauritania" msgstr "모리타니" # MU # fuzzy #. :MLT:470: #: ../zypp/CountryCode.cc:372 msgid "Mauritius" msgstr "나우루" #. language code: myn #: ../zypp/LanguageCode.cc:848 msgid "Mayan Languages" msgstr "마야어족" # Combobox - DNS adding zone - Type Master #. :YEM:887: #: ../zypp/CountryCode.cc:461 msgid "Mayotte" msgstr "마요트" #: ../zypp/media/MediaException.cc:221 #, c-format msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" msgstr "'%s' 미디어 소스에는 필요한 매체가 없음" #: ../zypp/media/MediaException.cc:227 #, c-format msgid "Medium '%s' is in use by another instance" msgstr "매체 '%s' 는 다른 프로그램에 의해 사용되고 있음" #: ../zypp/media/MediaException.cc:72 msgid "Medium not attached" msgstr "미디어가 삽입되고 있지 않음" #: ../zypp/media/MediaException.cc:53 #, c-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." msgstr "'%s' 의 동작을 실행 할 때 매체를 열지 않습니다." # According to QIM Screenshot # -ke- #. language code: men #: ../zypp/LanguageCode.cc:808 msgid "Mende" msgstr "멘데어" #. :FRA:250: #: ../zypp/CountryCode.cc:298 msgid "Metropolitan France" msgstr "메트로폴리탄 프랑스" #. :MWI:454: #: ../zypp/CountryCode.cc:375 msgid "Mexico" msgstr "멕시코" #. language code: mic #: ../zypp/LanguageCode.cc:812 msgid "Mi'kmaq" msgstr "미크맥어" #. language code: min #: ../zypp/LanguageCode.cc:814 msgid "Minangkabau" msgstr "미낭카바우어" # FM # fuzzy #. language code: mwl #: ../zypp/LanguageCode.cc:844 msgid "Mirandese" msgstr "미란데어" #. language code: mis #: ../zypp/LanguageCode.cc:816 msgid "Miscellaneous Languages" msgstr "기타 언어" #. language code: moh #: ../zypp/LanguageCode.cc:830 msgid "Mohawk" msgstr "모호크어" #. language code: mdf #: ../zypp/LanguageCode.cc:804 msgid "Moksha" msgstr "모크샤어" #. language code: mol mo #: ../zypp/LanguageCode.cc:832 msgid "Moldavian" msgstr "몰도바어" #. :MCO:492: #: ../zypp/CountryCode.cc:359 msgid "Moldova" msgstr "몰도바" #. language code: mkh #: ../zypp/LanguageCode.cc:818 msgid "Mon-Khmer (Other)" msgstr "몬크메르어파 (기타)" #. :MAR:504: #: ../zypp/CountryCode.cc:358 msgid "Monaco" msgstr "모나코" # CG #. language code: lol #: ../zypp/LanguageCode.cc:752 msgid "Mongo" msgstr "몽고어" # MN #. :MMR:104: #: ../zypp/CountryCode.cc:365 msgid "Mongolia" msgstr "몽골라" # MN #. language code: mon mn #: ../zypp/LanguageCode.cc:834 msgid "Mongolian" msgstr "몽골어" #. :MRT:478: #: ../zypp/CountryCode.cc:370 msgid "Montserrat" msgstr "몬트세랫" #. :LBY:434: #: ../zypp/CountryCode.cc:357 msgid "Morocco" msgstr "모로코" #. language code: mos #: ../zypp/LanguageCode.cc:836 msgid "Mossi" msgstr "모시어" # MZ #. :MYS:458: #: ../zypp/CountryCode.cc:377 msgid "Mozambique" msgstr "모잠비크" # PushButton label #. language code: mul #: ../zypp/LanguageCode.cc:838 msgid "Multiple Languages" msgstr "다중 언어" #. language code: mun #: ../zypp/LanguageCode.cc:840 msgid "Munda languages" msgstr "문다어파" #. :MLI:466: #: ../zypp/CountryCode.cc:364 msgid "Myanmar" msgstr "미얀마" # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52 #. language code: nah #: ../zypp/LanguageCode.cc:852 msgid "Nahuatl" msgstr "나와어" # NA #. :MOZ:508: #: ../zypp/CountryCode.cc:378 msgid "Namibia" msgstr "나미비아" #. language code: nau na #. :NPL:524: #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387 msgid "Nauru" msgstr "나우루" #. language code: nav nv #: ../zypp/LanguageCode.cc:860 msgid "Navajo" msgstr "나바조" #. language code: nde nd #: ../zypp/LanguageCode.cc:864 msgid "Ndebele, North" msgstr "은데벨레어 (북)" #. language code: nbl nr #: ../zypp/LanguageCode.cc:862 msgid "Ndebele, South" msgstr "은데벨레어 (남)" # TO #. language code: ndo ng #: ../zypp/LanguageCode.cc:866 msgid "Ndonga" msgstr "은동가어" #. language code: nap #: ../zypp/LanguageCode.cc:856 msgid "Neapolitan" msgstr "나폴리어" # NP #. :NOR:578: #: ../zypp/CountryCode.cc:386 msgid "Nepal" msgstr "네팔" # NP #. language code: new #: ../zypp/LanguageCode.cc:872 msgid "Nepal Bhasa" msgstr "네와르어" # NP #. language code: nep ne #: ../zypp/LanguageCode.cc:870 msgid "Nepali" msgstr "네팔어" #. :NIC:558: #: ../zypp/CountryCode.cc:384 msgid "Netherlands" msgstr "네델란드" #. :ARM:051: #: ../zypp/CountryCode.cc:231 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "네덜란드령 안틸레스" # help text for option 'value' #. :NAM:516: #: ../zypp/CountryCode.cc:379 msgid "New Caledonia" msgstr "누벨칼레도니" #. :NIU:570: #: ../zypp/CountryCode.cc:389 msgid "New Zealand" msgstr "뉴질랜드" # Translators: table column headings #. language code: nia #: ../zypp/LanguageCode.cc:874 msgid "Nias" msgstr "니아스어" #. :NGA:566: #: ../zypp/CountryCode.cc:383 msgid "Nicaragua" msgstr "니카라구아" # NG #. :NCL:540: #: ../zypp/CountryCode.cc:380 msgid "Niger" msgstr "니제르" #. language code: nic #: ../zypp/LanguageCode.cc:876 msgid "Niger-Kordofanian (Other)" msgstr "니제르코르도판어족 (기타)" # NG #. :NFK:574: #: ../zypp/CountryCode.cc:382 msgid "Nigeria" msgstr "나이지리아" #. language code: ssa #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072 msgid "Nilo-Saharan (Other)" msgstr "나일사하라어족 (기타)" # table header label #. :NRU:520: #: ../zypp/CountryCode.cc:388 msgid "Niue" msgstr "니우에" # Tv frequency table #. language code: niu #: ../zypp/LanguageCode.cc:878 msgid "Niuean" msgstr "니우에어" # TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl) #. Defined LanguageCode constants #. Defined CountryCode constants #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215 msgid "No Code" msgstr "코드 없음" #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222 msgid "No url in repository." msgstr "저장소에 URL이 없습니다." # TO #. language code: nog #: ../zypp/LanguageCode.cc:884 msgid "Nogai" msgstr "노가이어" #. :NER:562: #: ../zypp/CountryCode.cc:381 msgid "Norfolk Island" msgstr "노퍽 섬" #. language code: non #: ../zypp/LanguageCode.cc:886 msgid "Norse, Old" msgstr "노르드어 (고대)" #. language code: nai #: ../zypp/LanguageCode.cc:854 msgid "North American Indian" msgstr "북아메리카 인디언 제어" #. :KNA:659: #: ../zypp/CountryCode.cc:341 msgid "North Korea" msgstr "조선민주주의인민공화국" #. :MAC:446: #: ../zypp/CountryCode.cc:367 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "북마리아나 제도" #. language code: sme se #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040 msgid "Northern Sami" msgstr "사미어 (북)" #. language code: nso #: ../zypp/LanguageCode.cc:890 msgid "Northern Sotho" msgstr "소토어 (북)" #. :NLD:528: #: ../zypp/CountryCode.cc:385 msgid "Norway" msgstr "노르웨이" #. language code: nor no #: ../zypp/LanguageCode.cc:888 msgid "Norwegian" msgstr "노르웨이어" #. language code: nob nb #: ../zypp/LanguageCode.cc:882 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "노르웨이어 (보크몰)" #. language code: nno nn #: ../zypp/LanguageCode.cc:880 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "노르웨이어 (뉘노르스크)" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828 msgid "Not a CDROM drive" msgstr "CD-ROM 드라이브가 아님" #. language code: nub #: ../zypp/LanguageCode.cc:892 msgid "Nubian Languages" msgstr "누비아어군" # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207 # src/provider/complex.ycp:186 #. language code: nym #: ../zypp/LanguageCode.cc:898 msgid "Nyamwezi" msgstr "니암웨지어" #. language code: nyn #: ../zypp/LanguageCode.cc:900 msgid "Nyankole" msgstr "은콜레어" #. language code: nyo #: ../zypp/LanguageCode.cc:902 msgid "Nyoro" msgstr "니오로어" #. language code: nzi #: ../zypp/LanguageCode.cc:904 msgid "Nzima" msgstr "은제마어" #. language code: oci oc #: ../zypp/LanguageCode.cc:906 msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "프로방스어 (1500년 이후)" #. language code: oji oj #: ../zypp/LanguageCode.cc:908 msgid "Ojibwa" msgstr "오지브와어" #. :NZL:554: #: ../zypp/CountryCode.cc:390 msgid "Oman" msgstr "오만" #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116 #, c-format msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." msgstr "'%s' 또는 '%s' (혹은 모두)의 속성이 필요합니다." #: ../zypp/media/MediaException.cc:161 msgid "Operation not supported by medium" msgstr "조작은 매체를 지원하지 않음" # SY # fuzzy #. language code: ori or #: ../zypp/LanguageCode.cc:910 msgid "Oriya" msgstr "오리야어" # User name for user: "root" #. language code: orm om #: ../zypp/LanguageCode.cc:912 msgid "Oromo" msgstr "오로모어" #. language code: osa #: ../zypp/LanguageCode.cc:914 msgid "Osage" msgstr "오세이지어" #. language code: oss os #: ../zypp/LanguageCode.cc:916 msgid "Ossetian" msgstr "오세트어" #. language code: oto #: ../zypp/LanguageCode.cc:920 msgid "Otomian Languages" msgstr "오토미어군" #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247 #, c-format msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" msgstr "%s 꾸러미가 전송되는 동안 깨진것 같습니다. 다시 전송 하시겠습니까?" #. language code: pal #: ../zypp/LanguageCode.cc:926 msgid "Pahlavi" msgstr "팔레비어" #. :PHL:608: #: ../zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Pakistan" msgstr "파키스탄" #. :PRT:620: #: ../zypp/CountryCode.cc:403 msgid "Palau" msgstr "파라과이" #. language code: pau #: ../zypp/LanguageCode.cc:934 msgid "Palauan" msgstr "팔라우어" #. :PRI:630: #: ../zypp/CountryCode.cc:401 msgid "Palestinian Territory" msgstr "팔레스타인" #. language code: pli pi #: ../zypp/LanguageCode.cc:946 msgid "Pali" msgstr "팔리어" #. language code: pam #: ../zypp/LanguageCode.cc:928 msgid "Pampanga" msgstr "팜팡가어" #. :OMN:512: #: ../zypp/CountryCode.cc:391 msgid "Panama" msgstr "파나마" #. language code: pag #: ../zypp/LanguageCode.cc:924 msgid "Pangasinan" msgstr "팡가시난어" #. language code: pan pa #: ../zypp/LanguageCode.cc:930 msgid "Panjabi" msgstr "펀자브어" #. language code: pap #: ../zypp/LanguageCode.cc:932 msgid "Papiamento" msgstr "파피아멘토어" # PG #. :PYF:258: #: ../zypp/CountryCode.cc:394 msgid "Papua New Guinea" msgstr "파푸아뉴기니" #. language code: paa #: ../zypp/LanguageCode.cc:922 msgid "Papuan (Other)" msgstr "파푸아 제어 (기타)" #. :PLW:585: #: ../zypp/CountryCode.cc:404 msgid "Paraguay" msgstr "파라과이" #: ../zypp/media/MediaException.cc:122 #, c-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." msgstr "경로 '%s'('%s' 매체의) 는 디렉토리가 아닙니다." #: ../zypp/media/MediaException.cc:114 #, c-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." msgstr "'%s' 경로('%s'매체의)는 파일이 아닙니다." #: ../zypp/media/MediaException.cc:252 #, c-format msgid "Permission to access '%s' denied." msgstr "'%s' 에 접근할 권한이 없습니다." #. language code: per fas fa #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" #. language code: peo #: ../zypp/LanguageCode.cc:936 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" msgstr "페르시아어 (고대) (BC 600년-BC 400년경)" #. :PAN:591: #: ../zypp/CountryCode.cc:392 msgid "Peru" msgstr "페루" #. language code: phi #: ../zypp/LanguageCode.cc:942 msgid "Philippine (Other)" msgstr "필리핀 제어 (기타)" #. :PNG:598: #: ../zypp/CountryCode.cc:395 msgid "Philippines" msgstr "필리핀" #. language code: phn #: ../zypp/LanguageCode.cc:944 msgid "Phoenician" msgstr "페니키아어" #. :SPM:666: #: ../zypp/CountryCode.cc:399 msgid "Pitcairn" msgstr "피트카이른" #. language code: pon #: ../zypp/LanguageCode.cc:950 msgid "Pohnpeian" msgstr "폰페이어" #. :PAK:586: #: ../zypp/CountryCode.cc:397 msgid "Poland" msgstr "폴란드" #. language code: pol pl #: ../zypp/LanguageCode.cc:948 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" #. :PSE:275: #: ../zypp/CountryCode.cc:402 msgid "Portugal" msgstr "포르투갈" #. language code: por pt #: ../zypp/LanguageCode.cc:952 msgid "Portuguese" msgstr "포르투칼어" #. language code: pra #: ../zypp/LanguageCode.cc:954 msgid "Prakrit Languages" msgstr "프라크리트 제어" #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:45 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." msgstr "roblem determination, 이것은 호환성에 관한 정보나 설치 지원, 사용방법의 대응이나 진행 중의 보수, 기본적인 문제 해결 등의 기술 지원을 지칭합니다. 레벨 1 지원은 제품 결함에 의한 문제를 수정하지 않습니다." #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:48 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." msgstr "Problem isolation, 이것은 고객이 문제를 공유하여 영역을 분리 레벨 1 지원에서 해결되지 않은 문제에 대해 해결방법을 제공하는 기술 지원을 지칭합니다." #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:51 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." msgstr "Problem resolution, 이것은 복잡한 문제에 대해 기술자를 파견하여 레벨 2 지원으로 정의되지 않은 제품 결함을 해결하는 기술 지원을 지칭합니다." #. language code: pro #: ../zypp/LanguageCode.cc:956 msgid "Provencal, Old (to 1500)" msgstr "프로방스어 (고대) (1500년 이전)" #. :PCN:612: #: ../zypp/CountryCode.cc:400 msgid "Puerto Rico" msgstr "푸에르토리코" #. language code: pus ps #: ../zypp/LanguageCode.cc:958 msgid "Pushto" msgstr "파슈토어" #. :PRY:600: #: ../zypp/CountryCode.cc:405 msgid "Qatar" msgstr "카타르" #. language code: que qu #: ../zypp/LanguageCode.cc:960 msgid "Quechua" msgstr "케추아어" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229 msgid "Query string parsing not supported for this URL" msgstr "이 URL에 대한 쿼리 문자 해석은 지원되지 않음" #. TranslatorExplanation after semicolon is error message #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:893 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2087 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223 msgid "RPM failed: " msgstr "RPM 실패함: " #. language code: roh rm #: ../zypp/LanguageCode.cc:970 msgid "Raeto-Romance" msgstr "레토로망어" # KZ # fuzzy #. language code: raj #: ../zypp/LanguageCode.cc:962 msgid "Rajasthani" msgstr "라자스탄어" #. language code: rap #: ../zypp/LanguageCode.cc:964 msgid "Rapanui" msgstr "라파누이어" # src/config/routing.y2cc:11 #. language code: rar #: ../zypp/LanguageCode.cc:966 msgid "Rarotongan" msgstr "라로통가어" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131 msgid "Relative path not allowed if authority exists" msgstr "권한 부분이 존재하는 경우 상대 경로는 허용되지 않음" #: ../zypp/RepoManager.cc:1331 #, c-format msgid "Removing repository '%s'" msgstr "'%s' 저장소 제거 중" #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128 #, c-format msgid "Required attribute '%s' is missing." msgstr "필요한 '%s' 속성이 빠졌습니다." #. :QAT:634: #: ../zypp/CountryCode.cc:406 msgid "Reunion" msgstr "레위니옹" #. language code: roa #: ../zypp/LanguageCode.cc:968 msgid "Romance (Other)" msgstr "로망스어군 (기타)" #. :REU:638: #: ../zypp/CountryCode.cc:407 msgid "Romania" msgstr "루마니아" #. language code: rum ron ro #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" #. language code: rom #: ../zypp/LanguageCode.cc:972 msgid "Romany" msgstr "롬어" #. language code: run rn #: ../zypp/LanguageCode.cc:978 msgid "Rundi" msgstr "룬디어" #. language code: rus ru #: ../zypp/LanguageCode.cc:980 msgid "Russian" msgstr "러시아어" # RU #. :ROU:642: #: ../zypp/CountryCode.cc:408 msgid "Russian Federation" msgstr "러시아" # UG #. :RUS:643: #: ../zypp/CountryCode.cc:409 msgid "Rwanda" msgstr "르완다" #. :SGP:702: #: ../zypp/CountryCode.cc:416 msgid "Saint Helena" msgstr "세인트헬레나" #. :COM:174: #: ../zypp/CountryCode.cc:340 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "세인트키츠 네비스" #. :LBN:422: #: ../zypp/CountryCode.cc:348 msgid "Saint Lucia" msgstr "세인트 루시아" #. :POL:616: #: ../zypp/CountryCode.cc:398 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "생피에르 미클롱" #. :VAT:336: #: ../zypp/CountryCode.cc:452 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "세인트빈센트 그레나딘" #. language code: sal #: ../zypp/LanguageCode.cc:990 msgid "Salishan Languages" msgstr "살리시어족" #. language code: sam #: ../zypp/LanguageCode.cc:992 msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "사마리아 아람어" #. language code: smi #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042 msgid "Sami Languages (Other)" msgstr "사미어계 (기타)" #. :WLF:876: #: ../zypp/CountryCode.cc:459 msgid "Samoa" msgstr "사모아" #. language code: smo sm #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048 msgid "Samoan" msgstr "사모아어" #. :SLE:694: #: ../zypp/CountryCode.cc:421 msgid "San Marino" msgstr "산마리노" # list item #. language code: sad #: ../zypp/LanguageCode.cc:982 msgid "Sandawe" msgstr "산다웨어" #. language code: sag sg #: ../zypp/LanguageCode.cc:984 msgid "Sango" msgstr "상고어" #. language code: san sa #: ../zypp/LanguageCode.cc:994 msgid "Sanskrit" msgstr "산스크리트어" #. language code: sat #: ../zypp/LanguageCode.cc:998 msgid "Santali" msgstr "산탈어" #. :SUR:740: #: ../zypp/CountryCode.cc:425 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "상투메 프린시페" #. language code: srd sc #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068 msgid "Sardinian" msgstr "사르데냐어" #. language code: sas #: ../zypp/LanguageCode.cc:996 msgid "Sasak" msgstr "사사크어" #. :RWA:646: #: ../zypp/CountryCode.cc:410 msgid "Saudi Arabia" msgstr "사우디 아라비아" #. language code: sco #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006 msgid "Scots" msgstr "스코트어" #. language code: sel #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012 msgid "Selkup" msgstr "셀쿠프어" #. language code: sem #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014 msgid "Semitic (Other)" msgstr "셈어파 (기타)" # SN #. :SMR:674: #: ../zypp/CountryCode.cc:422 msgid "Senegal" msgstr "세네갈" #. :CRI:188: #: ../zypp/CountryCode.cc:273 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "세르비아 몬테네그로" #. language code: scc srp sr #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" #. language code: srr #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070 msgid "Serer" msgstr "세레르어" #. :SLB:090: #: ../zypp/CountryCode.cc:412 msgid "Seychelles" msgstr "세이셸" # GH #. language code: shn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020 msgid "Shan" msgstr "샨어" #. language code: sna sn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052 msgid "Shona" msgstr "쇼나어" #. language code: iii ii #: ../zypp/LanguageCode.cc:628 msgid "Sichuan Yi" msgstr "쓰촨 이어" #. language code: scn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004 msgid "Sicilian" msgstr "시칠리아어" #. language code: sid #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022 msgid "Sidamo" msgstr "시다모어" #. :SVK:703: #: ../zypp/CountryCode.cc:420 msgid "Sierra Leone" msgstr "시에라리온" #. language code: sgn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018 msgid "Sign Languages" msgstr "수화(手話)" #: ../zypp/KeyRing.cc:589 #, c-format msgid "Signature file %s not found" msgstr "서명 파일 %s 가 없음" #. language code: bla #: ../zypp/LanguageCode.cc:354 msgid "Siksika" msgstr "식시카어" #. language code: snd sd #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054 msgid "Sindhi" msgstr "신드어" #. :SWE:752: #: ../zypp/CountryCode.cc:415 msgid "Singapore" msgstr "싱가포르" # text entry #. language code: sin si #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024 msgid "Sinhala" msgstr "싱할라어" #. language code: sit #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028 msgid "Sino-Tibetan (Other)" msgstr "시노티베트어족 (기타)" #. language code: sio #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026 msgid "Siouan Languages" msgstr "수어족" #. language code: sms #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050 msgid "Skolt Sami" msgstr "사미어 (스콜트)" #. language code: den #: ../zypp/LanguageCode.cc:460 msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "슬레이비어 (아타파스카)" #. language code: sla #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030 msgid "Slavic (Other)" msgstr "슬라브어파 (기타)" #. language code: slo slk sk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" #. :SJM:744: #: ../zypp/CountryCode.cc:419 msgid "Slovakia" msgstr "슬로바키아" #. :SHN:654: #: ../zypp/CountryCode.cc:417 msgid "Slovenia" msgstr "슬로베니아" #. language code: slv sl #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" #. language code: sog #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058 msgid "Sogdian" msgstr "소그드어" #. :SAU:682: #: ../zypp/CountryCode.cc:411 msgid "Solomon Islands" msgstr "솔로몬 제도" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:949 #, c-format msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "해결방법 %s 는 그자신에 의해 제공되는 %s 와 충돌" # SO #. language code: som so #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060 msgid "Somali" msgstr "소말리어" # SO #. :SEN:686: #: ../zypp/CountryCode.cc:423 msgid "Somalia" msgstr "소말리아" #. language code: son #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062 msgid "Songhai" msgstr "송가이어" #. language code: snk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056 msgid "Soninke" msgstr "소닌케어" # src/config/proxy.y2cc:21 #. language code: wen #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196 msgid "Sorbian Languages" msgstr "소르비아어계" #. language code: sot st #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064 msgid "Sotho, Southern" msgstr "소토어 (남)" #. :MYT:175: #: ../zypp/CountryCode.cc:462 msgid "South Africa" msgstr "남아프리카공화국" #. language code: sai #: ../zypp/LanguageCode.cc:988 msgid "South American Indian (Other)" msgstr "남아메리카 인디언 제어 (기타)" #. :GRC:300: #: ../zypp/CountryCode.cc:312 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "사우스조지아 사우스샌드위치 제도" #. :PRK:408: #: ../zypp/CountryCode.cc:342 msgid "South Korea" msgstr "대한민국" #. language code: alt #: ../zypp/LanguageCode.cc:270 msgid "Southern Altai" msgstr "남부 알타이어" #. language code: sma #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038 msgid "Southern Sami" msgstr "사미어 (남)" #. :ERI:232: #: ../zypp/CountryCode.cc:290 msgid "Spain" msgstr "스페인" #. language code: spa es #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" #. :LIE:438: #: ../zypp/CountryCode.cc:350 msgid "Sri Lanka" msgstr "스리랑카" #. :SYC:690: #: ../zypp/CountryCode.cc:413 msgid "Sudan" msgstr "수단" #. language code: suk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076 msgid "Sukuma" msgstr "수쿠마어" #. language code: sux #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082 msgid "Sumerian" msgstr "수메르어" #. language code: sun su #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078 msgid "Sundanese" msgstr "순다어" # SR #. :SOM:706: #: ../zypp/CountryCode.cc:424 msgid "Suriname" msgstr "수리남" #. language code: sus #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080 msgid "Susu" msgstr "수수어" #. :SVN:705: #: ../zypp/CountryCode.cc:418 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "스발바르 얀마옌" #. language code: swa sw #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084 msgid "Swahili" msgstr "스와힐리어" # HT #. language code: ssw ss #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074 msgid "Swati" msgstr "스와티어" #. :SYR:760: #: ../zypp/CountryCode.cc:428 msgid "Swaziland" msgstr "스와질란드" #. :SDN:736: #: ../zypp/CountryCode.cc:414 msgid "Sweden" msgstr "스웨덴" #. language code: swe sv #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" #. :COG:178: #: ../zypp/CountryCode.cc:265 msgid "Switzerland" msgstr "스위스" # SY # fuzzy #. :SLV:222: #: ../zypp/CountryCode.cc:427 msgid "Syria" msgstr "수리남" # SY # fuzzy #. language code: syr #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088 msgid "Syriac" msgstr "시리아어" #: ../zypp/media/MediaException.cc:107 #, c-format msgid "System exception '%s' on medium '%s'." msgstr "시스템 예외 '%s' 가 '%s' 에서 발생했습니다." #: ../zypp/ZYppFactory.cc:361 #, c-format msgid "" "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" "Close this application before trying again." msgstr "" "시스템 관리는 응용프로그램 pid %d (%s) 에 의해 잠겨 있습니다.\n" "다시 시도 하기 전에 이 응용프로그램을 종료하세요." #. language code: tgl tl #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108 msgid "Tagalog" msgstr "타갈로그어" #. language code: tah ty #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090 msgid "Tahitian" msgstr "타히티어" #. language code: tai #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092 msgid "Tai (Other)" msgstr "타이어군 (기타)" # TW # fuzzy #. :TUV:798: #: ../zypp/CountryCode.cc:443 msgid "Taiwan" msgstr "태국" #. language code: tgk tg #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106 msgid "Tajik" msgstr "타지크어" #. :THA:764: #: ../zypp/CountryCode.cc:434 msgid "Tajikistan" msgstr "타지크스탄" #. language code: tmh #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128 msgid "Tamashek" msgstr "타마셰크어" # tree node string - CPU information #. language code: tam ta #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094 msgid "Tamil" msgstr "타밀어" #. :TWN:158: #: ../zypp/CountryCode.cc:444 msgid "Tanzania" msgstr "탄자니아" #. language code: tat tt #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096 msgid "Tatar" msgstr "타타르어" #. language code: tel te #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" #. language code: ter #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102 msgid "Tereno" msgstr "테레나어" #. language code: tet #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104 msgid "Tetum" msgstr "테툼어" #. language code: tha th #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110 msgid "Thai" msgstr "태국어" #. :TGO:768: #: ../zypp/CountryCode.cc:433 msgid "Thailand" msgstr "태국" #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:39 msgid "The level of support is unspecified" msgstr "지원 레벨이 지정되어 있지 않음" #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:42 msgid "The vendor does not provide support." msgstr "제조사가 지원을 제공하지 않습니다." #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139 msgid "This action is being run by another program already." msgstr "이 동작은 다른 프로그램으로 실행되고 있습니다." #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1130 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148 msgid "This request will break your system!" msgstr "이 요구사항은 시스템을 부술 수 있습니다!" # TW # fuzzy #. language code: tib bod bo #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114 msgid "Tibetan" msgstr "티베트어" #. language code: tig #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116 msgid "Tigre" msgstr "티그레어" # NG #. language code: tir ti #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118 msgid "Tigrinya" msgstr "티그리냐어" #: ../zypp/media/MediaException.cc:259 #, c-format msgid "Timeout exceed when access '%s'." msgstr "'%s'에 접근 할 때 마감 시간이 되었습니다." #. language code: tem #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100 msgid "Timne" msgstr "템네어" #. language code: tiv #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120 msgid "Tiv" msgstr "티브어" #. language code: tli #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126 msgid "Tlingit" msgstr "틀링깃어" # TG #. :ATF:260: #: ../zypp/CountryCode.cc:432 msgid "Togo" msgstr "통고" # combo box entry, networking technology name #. language code: tpi #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134 msgid "Tok Pisin" msgstr "톡 피신어" #. language code: tkl #. :TJK:762: #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435 msgid "Tokelau" msgstr "토켈라우" # TO #. :TUN:788: #: ../zypp/CountryCode.cc:438 msgid "Tonga" msgstr "통가" #. language code: tog #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130 msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "통가어 (니아사)" #. language code: ton to #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132 msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "통가어 (통가 제도)" #: ../zypp/KeyRing.cc:528 #, c-format msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s" msgstr "새로운 키 %s 를 키링 %s 에 가져오려 했음" #. :TUR:792: #: ../zypp/CountryCode.cc:441 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "트리니다드 토바고" #. language code: tsi #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136 msgid "Tsimshian" msgstr "침시아어" # TO #. language code: tso ts #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140 msgid "Tsonga" msgstr "총가어" #. language code: tsn tn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138 msgid "Tswana" msgstr "츠와나어" #. language code: tum #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144 msgid "Tumbuka" msgstr "툼부카어" #. :TKM:795: #: ../zypp/CountryCode.cc:437 msgid "Tunisia" msgstr "투니시아" #. language code: tup #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146 msgid "Tupi Languages" msgstr "투피어족" #. :TLS:626: #: ../zypp/CountryCode.cc:440 msgid "Turkey" msgstr "터어키" #. language code: tur tr #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148 msgid "Turkish" msgstr "터어키어" #. language code: ota #: ../zypp/LanguageCode.cc:918 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "튀르크어 (오스만); 오스만 투르크어 (1500년경-1928년)" #. language code: tuk tk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142 msgid "Turkmen" msgstr "터키어" #. :TKL:772: #: ../zypp/CountryCode.cc:436 msgid "Turkmenistan" msgstr "투르크메니스탄" #. :SWZ:748: #: ../zypp/CountryCode.cc:429 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "터크스 케이커스 제도" #. language code: tvl #. :TTO:780: #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442 msgid "Tuvalu" msgstr "투발루어" #. language code: tyv #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156 msgid "Tuvinian" msgstr "투바어" #. language code: twi tw #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154 msgid "Twi" msgstr "트위어" #. language code: udm #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158 msgid "Udmurt" msgstr "우드무르트어" # UG #. :UKR:804: #: ../zypp/CountryCode.cc:446 msgid "Uganda" msgstr "우간다" # HT #. language code: uga #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160 msgid "Ugaritic" msgstr "우가리트어" #. language code: uig ug #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162 msgid "Uighur" msgstr "위구르어" # "TW" : _("Taiwan R.O.C."), #. :TZA:834: #: ../zypp/CountryCode.cc:445 msgid "Ukraine" msgstr "우크라니아" # "TW" : _("Taiwan R.O.C."), #. language code: ukr uk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" #. language code: umb #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166 msgid "Umbundu" msgstr "움분두어" #: ../zypp/Url.cc:296 msgid "Unable to clone Url object" msgstr "URL 개체를 복제 할 수 없음" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206 msgid "Unable to create dbus connection" msgstr "dbus 연결을 만들 수 없음" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" msgstr "HAL 문맥을 초기화 할 수 없음 -- hald 가 동작하고 있지 않습니까?" #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336 msgid "Unable to parse Url components" msgstr "URL 부분을 해석 할 수 없음" #. language code: und #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168 msgid "Undetermined" msgstr "미확인 언어" #. :AND:020: #: ../zypp/CountryCode.cc:225 msgid "United Arab Emirates" msgstr "아랍 에미리트 연방" #. :GAB:266: #: ../zypp/CountryCode.cc:300 msgid "United Kingdom" msgstr "영국" # US #. :UMI:581: #: ../zypp/CountryCode.cc:448 msgid "United States" msgstr "미국" #. :UGA:800: #: ../zypp/CountryCode.cc:447 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "미국령 군소 제도" #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:908 msgid "Unknown Distribution" msgstr "알 수 없는 배포판" #: ../zypp/CountryCode.cc:135 msgid "Unknown country: " msgstr "알 수 없는 국가: " #: ../zypp/LanguageCode.cc:145 msgid "Unknown language: " msgstr "알 수 없는 언어: " #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:56 msgid "Unknown support option. Description not available" msgstr "알 수 없는 지원 옵션입니다. 설명을 사용할 수 없음" #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:123 #, c-format msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" msgstr "지원하지 않는 HTTP 인증 방식 '%s'" #: ../zypp/media/MediaException.cc:156 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." msgstr "'%s' 내에 지원되지 않는 URI 스키마가 있습니다." #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75 #, c-format msgid "" "Untrusted key found:\n" "%s|%s|%s\n" "Trust key?" msgstr "" "신뢰하지 않은 키 발견:\n" "%s|%s|%s\n" "키를 신뢰합니까?" #. language code: hsb #: ../zypp/LanguageCode.cc:612 msgid "Upper Sorbian" msgstr "소르비아어 (고지대)" #. language code: urd ur #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170 msgid "Urdu" msgstr "우르두어" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154 #, c-format msgid "Url scheme does not allow a %s" msgstr "URL 스키마는 %s 를 허용하지 않음" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020 msgid "Url scheme does not allow a host component" msgstr "URL 스키마는 호스트 부분 지정을 허용하지 않음" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981 msgid "Url scheme does not allow a password" msgstr "URL 스키마는 열쇠글을 허용하지 않음" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068 msgid "Url scheme does not allow a port" msgstr "URL 스키마는 포트를 허용하지 않음" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947 msgid "Url scheme does not allow a username" msgstr "URL 스키마는 사용자이름을 허용하지 않음" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820 msgid "Url scheme is a required component" msgstr "URL 스키마는 필수 항목" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010 msgid "Url scheme requires a host component" msgstr "URL 스키마는 호스트 부분이 필요" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096 msgid "Url scheme requires path name" msgstr "URL 스키마는 경로 이름이 필요" #. :USA:840: #: ../zypp/CountryCode.cc:449 msgid "Uruguay" msgstr "우루과이" #. language code: uzb uz #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172 msgid "Uzbek" msgstr "우즈베크어" #. :URY:858: #: ../zypp/CountryCode.cc:450 msgid "Uzbekistan" msgstr "우즈베키스탄" #. language code: vai #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174 msgid "Vai" msgstr "바이어" #. we will throw this later if no URL checks out fine #: ../zypp/RepoManager.cc:781 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)" msgstr "지정한 URL 에는 유효한 메타데이터가 없음" # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52 #. :VNM:704: #: ../zypp/CountryCode.cc:457 msgid "Vanuatu" msgstr "바누아투" #. language code: ven ve #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176 msgid "Venda" msgstr "벤다어" #. :VCT:670: #: ../zypp/CountryCode.cc:453 msgid "Venezuela" msgstr "베네주엘라" # VN # fuzzy #. :VIR:850: #: ../zypp/CountryCode.cc:456 msgid "Vietnam" msgstr "베트남" #. language code: vie vi #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" # VI # fuzzy #. :VGB:092: #: ../zypp/CountryCode.cc:455 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "핀란드" #. language code: vol vo #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180 msgid "Volapuk" msgstr "볼라퓌크" #. language code: vot #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182 msgid "Votic" msgstr "보트어" #. language code: wak #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184 msgid "Wakashan Languages" msgstr "와카시어족" #. language code: wal #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186 msgid "Walamo" msgstr "왈라모어" #. :VUT:548: #: ../zypp/CountryCode.cc:458 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "월리스푸투나" #. language code: wln wa #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198 msgid "Walloon" msgstr "왈론어" #. language code: war #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188 msgid "Waray" msgstr "와라이어" #. language code: was #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190 msgid "Washo" msgstr "와쇼어" #. language code: wel cym cy #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194 msgid "Welsh" msgstr "웨일스어" #. :EGY:818: #: ../zypp/CountryCode.cc:288 msgid "Western Sahara" msgstr "서부 사하라" #. language code: wol wo #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200 msgid "Wolof" msgstr "월로프어" #. language code: xho xh #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204 msgid "Xhosa" msgstr "코사어" #. language code: sah #: ../zypp/LanguageCode.cc:986 msgid "Yakut" msgstr "야쿠트어" #. language code: yao #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206 msgid "Yao" msgstr "야오어" #. language code: yap #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208 msgid "Yapese" msgstr "야프어" #. :WSM:882: #: ../zypp/CountryCode.cc:460 msgid "Yemen" msgstr "예멘" #. language code: yid yi #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210 msgid "Yiddish" msgstr "이디시어" # CU #. language code: yor yo #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212 msgid "Yoruba" msgstr "요루바어" #. language code: ypk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214 msgid "Yupik Languages" msgstr "유피크어군" # ZM #. :ZAF:710: #: ../zypp/CountryCode.cc:463 msgid "Zambia" msgstr "잠비아" # Table header item - DNS listing zones # table header #. language code: znd #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222 msgid "Zande" msgstr "잔데어" #. language code: zap #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216 msgid "Zapotec" msgstr "사포텍어" #. language code: zen #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218 msgid "Zenaga" msgstr "제나가어" # BT #. language code: zha za #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220 msgid "Zhuang" msgstr "좡어" #. :ZMB:894: #: ../zypp/CountryCode.cc:464 msgid "Zimbabwe" msgstr "짐바브웨" #. language code: zul zu #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224 msgid "Zulu" msgstr "줄루" #. language code: zun #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226 msgid "Zuni" msgstr "주니어" #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:195 msgid "applydeltarpm check failed." msgstr "applydeltarpm 확인에 실패했습니다." #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:212 msgid "applydeltarpm failed." msgstr "applydeltarpm 가 실패했습니다." #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219 #, c-format msgid "architecture change of %s to %s" msgstr "아키텍처를 %s 로 부터 %s 로 변경" # Frame title for installation target hard disk / partition(s) #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "%s 와 %s 둘다 모두 설치 할 수 없음" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:915 msgid "conflicting requests" msgstr "요구가 모순됨" #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375 #, c-format msgid "created backup %s" msgstr "%s 백업을 만듬" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247 #, c-format msgid "deinstallation of %s" msgstr "%s 의 설치제거" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 msgid "deleted providers: " msgstr "지워진 제공자: " #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151 #, c-format msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" msgstr "%s 로 제공되는 사항의 삭제에 대해 묻지 않음" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133 #, c-format msgid "do not ask to install a solvable providing %s" msgstr "%s 로 제공되는 해결방법의 설치에 대해 묻지 않음" # Frame title for installation target hard disk / partition(s) #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1078 #, c-format msgid "do not forbid installation of %s" msgstr "%s 의 설치를 금지하지 않음" # Frame title for installation target hard disk / partition(s) #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1057 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095 #, c-format msgid "do not install %s" msgstr "%s 설치하지 않음" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 #, c-format msgid "do not install most recent version of %s" msgstr "%s 의 최신버전을 설치 하지 않음" # Frame title for installation target hard disk / partition(s) #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052 #, c-format msgid "do not keep %s installed" msgstr "%s 의 설치를 그대로 두지 않음" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1211 #, c-format msgid "downgrade of %s to %s" msgstr "%s 를 %s 로 다운그레이드" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1131 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1149 msgid "ignore the warning of a broken system" msgstr "시스템 고장에 대한 주의를 무시" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227 #, c-format msgid "" "install %s (with vendor change)\n" " %s\n" "-->\n" " %s" msgstr "" "%s 를 설치 (제조사도 변경)\n" " %s\n" "-->\n" " %s" #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:31 msgid "invalid" msgstr "잘못됨" #. for solver reason: NOT weak lock. #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1116 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1193 #, c-format msgid "keep %s" msgstr "%s 유지" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" msgstr "libhal_ctx_new: libhal 문맥을 만들수 없음" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus 연결 설정을 할 수 없음" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:930 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "%s(%s 로 필요로 하는)은 어디에서도 제공되지 않음" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "요구한 %s 는 어디에서도 제공되지 않음" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:912 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "설치된 %s 꾸러미에 문제가 있음" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235 #, c-format msgid "replacement of %s with %s" msgstr "%s 를 %s 로 옮김" #. %s = filenames #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073 #, c-format msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgstr "RPM은 %s 를 %s 로 만들었지만, 차이점을 구분 할 수 없음" #. %s = filenames #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2075 #, c-format msgid "" "rpm created %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" "RPM은 %s 를 %s 로 만들었습니다.\n" "다음은 최초 25 행의 다른점입니다:\n" #. %s = filenames #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068 #, c-format msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgstr "RPM은 %s 를 %s 로 저장했지만, 차이점을 구분 할 수 없음" #. %s = filenames #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2070 #, c-format msgid "" "rpm saved %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" "RPM은 %s 를 %s 로 저장했습니다.\n" "다음은 최초 25 행의 다른점입니다:\n" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:918 msgid "some dependency problem" msgstr "몇몇 의존성 문제" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:995 msgid "uninstallable providers: " msgstr "설치 할 수 없는 제공자:" # translators: fallback name for a module at command line #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:14 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:17 msgid "unsupported" msgstr "지원하지 않음" #~ msgid "%s remove failed" #~ msgstr "%s 제거 실패" # dialog caption #~ msgid "Additional rpm output:" #~ msgstr "추가 RPM 출력:" #~ msgid "Invalid user name or password." #~ msgstr "잘못된 사용자 이름과 열쇠글입니다." #~ msgid "rpm output:" #~ msgstr "RPM 출력:" #~ msgid "%s install failed" #~ msgstr "%s 설치 실패" #~ msgid "%s installed ok" #~ msgstr "%s 설치 완료" #~ msgid "%s remove ok" #~ msgstr "%s 제거 완료" #, fuzzy #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned" #~ msgstr "%1은 %2와 충돌합니다" #, fuzzy #~ msgid "Ignore that %s is already set to install" #~ msgstr "%1 디렉토리는 이미 목록에 있습니다." #, fuzzy #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s" #~ msgstr "최상위 위젯의 포커스" #, fuzzy #~ msgid "Ignore this conflict of %s" #~ msgstr "쪽지 충돌 감지" # text is shown in a column of a package list entry #, fuzzy #~ msgid "Ignore this requirement just here" #~ msgstr "해결할수 없는 요구사항..." #, fuzzy #~ msgid "Install missing resolvables" #~ msgstr "%s에 대한 인자가 빠졌습니다" #, fuzzy #~ msgid "Keep resolvables" #~ msgstr "배경 유지" #, fuzzy #~ msgid "Unlock these resolvables" #~ msgstr "메모 잠그기/잠금 해제" #~ msgid "delete %s" #~ msgstr "%s 삭제" #~ msgid "install %s" #~ msgstr "%s 설치" #~ msgid "unlock %s" #~ msgstr "%s 잠금 해제" #~ msgid "unlock all resolvables" #~ msgstr "모든 사항 잠금을 해제" #, fuzzy #~ msgid "Can't add solvables to norepo." #~ msgstr "압축 파일 자신을 더할 수 없습니다." #, fuzzy #~ msgid "Can't open solv-file: " #~ msgstr "파일을 열 수 없습니다" #, fuzzy #~ msgid "Can't set RepoInfo for norepo." #~ msgstr "찾은 결과에 대한 바로가기를 설정할 수 있습니다." #, fuzzy #~ msgid "Error reading solv-file: " #~ msgstr "메일파일을 읽는 중 오류 발생: %s" #, fuzzy #~ msgid "%s conflicts with other resolvables" #~ msgstr "%1은 %2와 충돌합니다" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s conflicts with:\n" #~ "%s" #~ msgstr "%1은 %2와 충돌합니다" #, fuzzy #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s" #~ msgstr "%1은 %2와 충돌합니다" #, fuzzy #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable" #~ msgstr "이 꾸러미는 이미 설치되어 있어서 설치가 되지 않습니다." #, fuzzy #~ msgid "%s has missing dependencies" #~ msgstr "의존성을 만족하지 못함:" #, fuzzy #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies" #~ msgstr "의존성을 만족하지 못함:" # text is shown in a line of a package list #, fuzzy #~ msgid "No need to install %s" #~ msgstr "다시 설치해야 합니다." #, fuzzy #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required" #~ msgstr "의존성을 만족하지 못함:" #, fuzzy #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s" #~ msgstr "%1은 %2와 충돌합니다" #, fuzzy #~ msgid ", Action: " #~ msgstr "작동" #~ msgid "patch" #~ msgstr "패치" # Frame title for installation target hard disk / partition(s) #, fuzzy #~ msgid "Establishing %s" #~ msgstr "설치 중:" # Frame title for installation target hard disk / partition(s) #, fuzzy #~ msgid "Installing %s" #~ msgstr "설치 중:" #, fuzzy #~ msgid "Skipping %s: already installed" #~ msgstr "이미 설치된 스캐너 검사 중" #, fuzzy #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled." #~ msgstr "이 꾸러미는 이미 설치되어 있어서 설치가 되지 않습니다." #, fuzzy #~ msgid " Error!" #~ msgstr "오류" #, fuzzy #~ msgid " Important!" #~ msgstr "데이터 불러오기" # text is shown in a column of a package list entry #, fuzzy #~ msgid "Ignore this requirement generally" #~ msgstr "해결할수 없는 요구사항..."