# atk ja.po. # Copyright (C) 2003,2004,2006,2009 Free Software Foundation Inc. # This file is distributed under the same license as the atk package. # Takeshi AIHANA , 2003,2004,2006,2009. # Satoru SATOH , 2006. # Yoji TOYODA , 2012. # Jiro Matsuzawa , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-12 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:10+0900\n" "Last-Translator: Jiro Matsuzawa \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Selected Link" msgstr "選択したリンク" #: ../atk/atkhyperlink.c:105 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "AtkHyperlink オブジェクトが選択されているどうかを指定" #: ../atk/atkhyperlink.c:111 msgid "Number of Anchors" msgstr "アンカーの数" #: ../atk/atkhyperlink.c:112 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink オブジェクトに対応づけられたアンカーの数" #: ../atk/atkhyperlink.c:120 msgid "End index" msgstr "終了インデックス" #: ../atk/atkhyperlink.c:121 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink オブジェクトの終了インデックス" #: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "Start index" msgstr "開始インデックス" #: ../atk/atkhyperlink.c:130 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink オブジェクトの開始インデックス" #: ../atk/atkobject.c:75 msgid "invalid" msgstr "無効" #: ../atk/atkobject.c:76 msgid "accelerator label" msgstr "アクセラレータのラベル" #: ../atk/atkobject.c:77 msgid "alert" msgstr "警告" #: ../atk/atkobject.c:78 msgid "animation" msgstr "アニメーション" #: ../atk/atkobject.c:79 msgid "arrow" msgstr "矢印" #: ../atk/atkobject.c:80 msgid "calendar" msgstr "カレンダー" #: ../atk/atkobject.c:81 msgid "canvas" msgstr "キャンバス" #: ../atk/atkobject.c:82 msgid "check box" msgstr "チェックボックス" #: ../atk/atkobject.c:83 msgid "check menu item" msgstr "チェックメニュー項目" #: ../atk/atkobject.c:84 msgid "color chooser" msgstr "色の選択" #: ../atk/atkobject.c:85 msgid "column header" msgstr "列ヘッダー" #: ../atk/atkobject.c:86 msgid "combo box" msgstr "コンボボックス" #: ../atk/atkobject.c:87 msgid "dateeditor" msgstr "日付エディター" #: ../atk/atkobject.c:88 msgid "desktop icon" msgstr "デスクトップアイコン" #: ../atk/atkobject.c:89 msgid "desktop frame" msgstr "デスクトップフレーム" #: ../atk/atkobject.c:90 msgid "dial" msgstr "ダイアル" #: ../atk/atkobject.c:91 msgid "dialog" msgstr "ダイアログ" #: ../atk/atkobject.c:92 msgid "directory pane" msgstr "ディレクトリペイン" #: ../atk/atkobject.c:93 msgid "drawing area" msgstr "描画領域" #: ../atk/atkobject.c:94 msgid "file chooser" msgstr "ファイルの選択" #: ../atk/atkobject.c:95 msgid "filler" msgstr "フィラー" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: ../atk/atkobject.c:97 msgid "fontchooser" msgstr "フォントの選択" #: ../atk/atkobject.c:98 msgid "frame" msgstr "フレーム" #: ../atk/atkobject.c:99 msgid "glass pane" msgstr "ガラスペイン" #: ../atk/atkobject.c:100 msgid "html container" msgstr "HTML コンテナー" #: ../atk/atkobject.c:101 msgid "icon" msgstr "アイコン" #: ../atk/atkobject.c:102 msgid "image" msgstr "画像" #: ../atk/atkobject.c:103 msgid "internal frame" msgstr "内部フレーム" #: ../atk/atkobject.c:104 msgid "label" msgstr "ラベル" #: ../atk/atkobject.c:105 msgid "layered pane" msgstr "階層ペイン" #: ../atk/atkobject.c:106 msgid "list" msgstr "リスト" #: ../atk/atkobject.c:107 msgid "list item" msgstr "リストの項目" #: ../atk/atkobject.c:108 msgid "menu" msgstr "メニュー" #: ../atk/atkobject.c:109 msgid "menu bar" msgstr "メニューバー" #: ../atk/atkobject.c:110 msgid "menu item" msgstr "メニューの項目" #: ../atk/atkobject.c:111 msgid "option pane" msgstr "オプションペイン" #: ../atk/atkobject.c:112 msgid "page tab" msgstr "ページタブ" #: ../atk/atkobject.c:113 msgid "page tab list" msgstr "ページタブのリスト" #: ../atk/atkobject.c:114 msgid "panel" msgstr "パネル" #: ../atk/atkobject.c:115 msgid "password text" msgstr "パスワード" #: ../atk/atkobject.c:116 msgid "popup menu" msgstr "ポップアップメニュー" #: ../atk/atkobject.c:117 msgid "progress bar" msgstr "進捗バー" #: ../atk/atkobject.c:118 msgid "push button" msgstr "プッシュボタン" #: ../atk/atkobject.c:119 msgid "radio button" msgstr "ラジオボタン" #: ../atk/atkobject.c:120 msgid "radio menu item" msgstr "ラジオボタンの項目" #: ../atk/atkobject.c:121 msgid "root pane" msgstr "ルートペイン" #: ../atk/atkobject.c:122 msgid "row header" msgstr "行ヘッダー" #: ../atk/atkobject.c:123 msgid "scroll bar" msgstr "スクロールバー" #: ../atk/atkobject.c:124 msgid "scroll pane" msgstr "スクロールペイン" #: ../atk/atkobject.c:125 msgid "separator" msgstr "セパレーター" #: ../atk/atkobject.c:126 msgid "slider" msgstr "スライダー" #: ../atk/atkobject.c:127 msgid "split pane" msgstr "分割ペイン" #: ../atk/atkobject.c:128 msgid "spin button" msgstr "スピンボタン" #: ../atk/atkobject.c:129 msgid "statusbar" msgstr "ステータスバー" #: ../atk/atkobject.c:130 msgid "table" msgstr "表" #: ../atk/atkobject.c:131 msgid "table cell" msgstr "表のセル" #: ../atk/atkobject.c:132 msgid "table column header" msgstr "表の列ヘッダー" #: ../atk/atkobject.c:133 msgid "table row header" msgstr "表の行ヘッダー" #: ../atk/atkobject.c:134 msgid "tear off menu item" msgstr "取り外しメニュー項目" #: ../atk/atkobject.c:135 msgid "terminal" msgstr "端末" #: ../atk/atkobject.c:136 msgid "text" msgstr "テキスト" #: ../atk/atkobject.c:137 msgid "toggle button" msgstr "トグルボタン" #: ../atk/atkobject.c:138 msgid "tool bar" msgstr "ツールバー" #: ../atk/atkobject.c:139 msgid "tool tip" msgstr "ツールチップ" #: ../atk/atkobject.c:140 msgid "tree" msgstr "ツリー" #: ../atk/atkobject.c:141 msgid "tree table" msgstr "ツリーの表" #: ../atk/atkobject.c:142 msgid "unknown" msgstr "不明" #: ../atk/atkobject.c:143 msgid "viewport" msgstr "ビューポート" #: ../atk/atkobject.c:144 msgid "window" msgstr "ウィンドウ" #: ../atk/atkobject.c:145 msgid "header" msgstr "ヘッダー" #: ../atk/atkobject.c:146 msgid "footer" msgstr "フッター" #: ../atk/atkobject.c:147 msgid "paragraph" msgstr "段落" #: ../atk/atkobject.c:148 msgid "ruler" msgstr "ルーラー" #: ../atk/atkobject.c:149 msgid "application" msgstr "アプリケーション" #: ../atk/atkobject.c:150 msgid "autocomplete" msgstr "自動補完" #: ../atk/atkobject.c:151 msgid "edit bar" msgstr "編集バー" #: ../atk/atkobject.c:152 msgid "embedded component" msgstr "組み込みコンポーネント" #: ../atk/atkobject.c:153 msgid "entry" msgstr "エントリ" #: ../atk/atkobject.c:154 msgid "chart" msgstr "図" #: ../atk/atkobject.c:155 msgid "caption" msgstr "タイトル" #: ../atk/atkobject.c:156 msgid "document frame" msgstr "ドキュメントのフレーム" #: ../atk/atkobject.c:157 msgid "heading" msgstr "見出し" #: ../atk/atkobject.c:158 msgid "page" msgstr "ページ" #: ../atk/atkobject.c:159 msgid "section" msgstr "セクション" #: ../atk/atkobject.c:160 msgid "redundant object" msgstr "冗長オブジェクト" #: ../atk/atkobject.c:161 msgid "form" msgstr "フォーム" #: ../atk/atkobject.c:162 msgid "link" msgstr "リンク" #: ../atk/atkobject.c:163 msgid "input method window" msgstr "入力メソッドのウィンドウ" #: ../atk/atkobject.c:164 msgid "table row" msgstr "表の行" #: ../atk/atkobject.c:165 msgid "tree item" msgstr "ツリーアイテム" #: ../atk/atkobject.c:166 msgid "document spreadsheet" msgstr "ドキュメントのスプレッドシート" #: ../atk/atkobject.c:167 msgid "document presentation" msgstr "ドキュメントのプレゼンテーション" #: ../atk/atkobject.c:168 msgid "document text" msgstr "ドキュメントのテキスト" #: ../atk/atkobject.c:169 msgid "document web" msgstr "ドキュメントのウェブ" #: ../atk/atkobject.c:170 msgid "document email" msgstr "ドキュメントの E メール" #: ../atk/atkobject.c:171 msgid "comment" msgstr "コメント" #: ../atk/atkobject.c:172 msgid "list box" msgstr "リストボックス" #: ../atk/atkobject.c:173 msgid "grouping" msgstr "分類" #: ../atk/atkobject.c:174 msgid "image map" msgstr "画像マップ" #: ../atk/atkobject.c:175 msgid "notification" msgstr "通知" #: ../atk/atkobject.c:176 msgid "info bar" msgstr "情報バー" #: ../atk/atkobject.c:437 msgid "Accessible Name" msgstr "アクセス可能な名前" #: ../atk/atkobject.c:438 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" msgstr "支援技術アクセス形式のオブジェクト・インスタンス名" #: ../atk/atkobject.c:444 msgid "Accessible Description" msgstr "アクセス可能な説明" #: ../atk/atkobject.c:445 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "支援技術アクセス形式のオブジェクトの説明" #: ../atk/atkobject.c:451 msgid "Accessible Parent" msgstr "アクセス可能な親オブジェクト" #: ../atk/atkobject.c:452 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "親が変更されたことを通知するのに使用" #: ../atk/atkobject.c:458 msgid "Accessible Value" msgstr "アクセス可能な値" #: ../atk/atkobject.c:459 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "値が変更されたことを通知するのに使用" #: ../atk/atkobject.c:467 msgid "Accessible Role" msgstr "アクセス可能なロール" #: ../atk/atkobject.c:468 msgid "The accessible role of this object" msgstr "このオブジェクトでアクセス可能なロール" #: ../atk/atkobject.c:476 msgid "Accessible Layer" msgstr "アクセス可能なレイヤー" #: ../atk/atkobject.c:477 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "このオブジェクトでアクセス可能なレイヤー" #: ../atk/atkobject.c:485 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "アクセス可能な MDI 値" #: ../atk/atkobject.c:486 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "このオブジェクトでアクセス可能な MDI 値" #: ../atk/atkobject.c:494 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "アクセス可能な表のタイトル" #: ../atk/atkobject.c:495 msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "表のタイトルが変更されたことを通知するのに使用 (このプロパティを使用せずに accessible-table-caption-object を使用してください)" #: ../atk/atkobject.c:501 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "アクセス可能な表の列ヘッダー" #: ../atk/atkobject.c:502 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "表の列ヘッダーが変更されたことを通知するのに使用" #: ../atk/atkobject.c:508 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "アクセス可能な表の列の説明" #: ../atk/atkobject.c:509 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "表の列の説明が変更されたことを通知するのに使用" #: ../atk/atkobject.c:515 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "アクセス可能な表の行ヘッダー" #: ../atk/atkobject.c:516 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "表の行ヘッダーが変更されたことを通知するのに使用" #: ../atk/atkobject.c:522 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "アクセス可能な表の行の説明" #: ../atk/atkobject.c:523 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "表の行の説明が変更されたことを通知するのに使用" #: ../atk/atkobject.c:529 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "アクセス可能な表のサマリ" #: ../atk/atkobject.c:530 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "表のサマリが変更されたことを通知するのに使用" #: ../atk/atkobject.c:536 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "アクセス可能な表のタイトルオブジェクト" #: ../atk/atkobject.c:537 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "表のタイトルが変更されたことを通知するのに使用" #: ../atk/atkobject.c:543 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "アクセス可能な HyperText リンクの数" #: ../atk/atkobject.c:544 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "この AtkHypertext オブジェクトが持つリンクの数"