# json-glib ja.po # Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the json-glib package. # Takayuki KUSANO , 2012. # Jiro Matsuzawa , 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-glib\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-18 22:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:29+0900\n" "Last-Translator: Jiro Matsuzawa \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../json-glib/json-gobject.c:917 #, c-format msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" msgstr "JSON オブジェクトであるべきところ、ルートノードが `%s' 型です" #: ../json-glib/json-gvariant.c:540 #, c-format msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" msgstr "JSON ノードが `%s' 型になってしまってます" #: ../json-glib/json-gvariant.c:610 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "JSON の配列にタプルを構成する要素が足りません" #: ../json-glib/json-gvariant.c:638 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" msgstr "GVariant タプル型に閉じ記号 ')' がありません" #: ../json-glib/json-gvariant.c:646 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "JSON 配列に余計な要素があります" #: ../json-glib/json-gvariant.c:925 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "GVariant に変換するのに無効な文字列です" #: ../json-glib/json-gvariant.c:981 msgid "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "GVariant の辞書エントリはメンバーを一つだけ含んだ JSON オブジェクトでなくてはなりません" #: ../json-glib/json-gvariant.c:1237 #, c-format msgid "GVariant class '%c' not supported" msgstr "GVariant のクラス '%c' はサポートされていません" #: ../json-glib/json-gvariant.c:1285 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "無効な GVariant シグネチャです" #: ../json-glib/json-gvariant.c:1333 msgid "JSON data is empty" msgstr "JSON データが空です" #: ../json-glib/json-parser.c:817 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d:%d: パースエラー: %s" #: ../json-glib/json-path.c:436 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "JSONPath 式ではルートノード一つだけが許可されています" #: ../json-glib/json-path.c:445 #, c-format msgid "Root node followed by invalid character '%c'" msgstr "ルートノードの後に無効な文字 '%c' があります" #: ../json-glib/json-path.c:551 #, c-format msgid "Malformed slice expression '%*s'" msgstr "不正なスライス式 '%*s'" #: ../json-glib/json-path.c:595 #, c-format msgid "Invalid set definition '%*s'" msgstr "無効な集合定義 '%*s'" #: ../json-glib/json-path.c:648 #, c-format msgid "Invalid slice definition '%*s'" msgstr "無効なスライス定義: '%*s'" #: ../json-glib/json-path.c:676 #, c-format msgid "Invalid array index definition '%*s'" msgstr "無効な配列インデックス定義 '%*s'" #: ../json-glib/json-reader.c:457 #, c-format msgid "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." msgstr "現在のノードは '%s' 型ですが、配列あるいはオブジェクトである必要があります。" #: ../json-glib/json-reader.c:469 #, c-format msgid "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." msgstr "インデックス '%d' は現在位置にある配列の長さよりも大きいです。" #: ../json-glib/json-reader.c:486 #, c-format msgid "The index '%d' is greater than the size of the object at the current position." msgstr "インデックス '%d' は現在位置のオブジェクトの大きさよりも大きいです。" #: ../json-glib/json-reader.c:570 ../json-glib/json-reader.c:723 #: ../json-glib/json-reader.c:774 ../json-glib/json-reader.c:812 #: ../json-glib/json-reader.c:850 ../json-glib/json-reader.c:888 #: ../json-glib/json-reader.c:926 ../json-glib/json-reader.c:971 #: ../json-glib/json-reader.c:1007 ../json-glib/json-reader.c:1033 msgid "No node available at the current position" msgstr "現在位置にノードがありません" #: ../json-glib/json-reader.c:577 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not an array" msgstr "現在位置は '%s' で、配列ではありません" #: ../json-glib/json-reader.c:640 #, c-format msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." msgstr "現在のノードは '%s' 型ですが、オブジェクトである必要があります。" #: ../json-glib/json-reader.c:647 #, c-format msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." msgstr "現在位置のオブジェクトで '%s' メンバーは定義されていません" #: ../json-glib/json-reader.c:730 ../json-glib/json-reader.c:781 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not an object" msgstr "現在位置は '%s' で、オブジェクトではありません" #: ../json-glib/json-reader.c:821 ../json-glib/json-reader.c:859 #: ../json-glib/json-reader.c:897 ../json-glib/json-reader.c:935 #: ../json-glib/json-reader.c:980 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not a value" msgstr "現在位置は '%s' で値ではありません" #: ../json-glib/json-reader.c:943 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "現在位置が文字列型ではありません" #~ msgid "The current position does not hold an integer type" #~ msgstr "現在位置が整数型ではありません" #~ msgid "The current position does not hold a floating point type" #~ msgstr "現在位置が浮動小数点型ではありません" #~ msgid "The current position does not hold a boolean type" #~ msgstr "現在位置が論理値型ではありません"