# Italian translation of atk. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Alessio Frusciante , 2002-2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-19 22:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-19 22:48+0200\n" "Last-Translator: Alessio Frusciante \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "Link selezionato" #: atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "Specifica se l'oggetto AtkHyperlink è selezionato" #: atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "Numero di anchor" #: atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "Il numero di anchor associate all'oggetto AtkHyperlink" #: atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "Indice finale" #: atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "L'indice finale dell'oggetto AtkHyperlink" #: atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "Indice iniziale" #: atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "L'indice iniziale dell'oggetto AtkHyperlink" #: atk/atkobject.c:82 msgid "invalid" msgstr "non valido" #: atk/atkobject.c:83 msgid "accelerator label" msgstr "etichetta acceleratrice" #: atk/atkobject.c:84 msgid "alert" msgstr "allarme" #: atk/atkobject.c:85 msgid "animation" msgstr "animazione" #: atk/atkobject.c:86 msgid "arrow" msgstr "freccia" #: atk/atkobject.c:87 msgid "calendar" msgstr "calendario" #: atk/atkobject.c:88 msgid "canvas" msgstr "tela" #: atk/atkobject.c:89 msgid "check box" msgstr "casella di spunta" #: atk/atkobject.c:90 msgid "check menu item" msgstr "voce di menù di spunta" #: atk/atkobject.c:91 msgid "color chooser" msgstr "selettore colori" #: atk/atkobject.c:92 msgid "column header" msgstr "intestazione colonna" #: atk/atkobject.c:93 msgid "combo box" msgstr "casella combinata" #: atk/atkobject.c:94 msgid "dateeditor" msgstr "editor di date" #: atk/atkobject.c:95 msgid "desktop icon" msgstr "icona del desktop" #: atk/atkobject.c:96 msgid "desktop frame" msgstr "cornice del desktop" #: atk/atkobject.c:97 msgid "dial" msgstr "rotella" #: atk/atkobject.c:98 msgid "dialog" msgstr "finestra di dialogo" #: atk/atkobject.c:99 msgid "directory pane" msgstr "pannello di directory" #: atk/atkobject.c:100 msgid "drawing area" msgstr "area di disegno" #: atk/atkobject.c:101 msgid "file chooser" msgstr "selettore file" #: atk/atkobject.c:102 msgid "filler" msgstr "carattere di riempimento" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: atk/atkobject.c:104 msgid "fontchooser" msgstr "selettore tipo di carattere" #: atk/atkobject.c:105 msgid "frame" msgstr "cornice" #: atk/atkobject.c:106 msgid "glass pane" msgstr "pannello trasparente" #: atk/atkobject.c:107 msgid "html container" msgstr "contenitore html" #: atk/atkobject.c:108 msgid "icon" msgstr "icona" #: atk/atkobject.c:109 msgid "image" msgstr "immagine" #: atk/atkobject.c:110 msgid "internal frame" msgstr "cornice interna" #: atk/atkobject.c:111 msgid "label" msgstr "etichetta" #: atk/atkobject.c:112 msgid "layered pane" msgstr "pannello a livelli" #: atk/atkobject.c:113 msgid "list" msgstr "lista" #: atk/atkobject.c:114 msgid "list item" msgstr "voce di lista" #: atk/atkobject.c:115 msgid "menu" msgstr "menù" #: atk/atkobject.c:116 msgid "menu bar" msgstr "barra dei menù" #: atk/atkobject.c:117 msgid "menu item" msgstr "voce di menù" #: atk/atkobject.c:118 msgid "option pane" msgstr "pannello di opzioni" #: atk/atkobject.c:119 msgid "page tab" msgstr "scheda" #: atk/atkobject.c:120 msgid "page tab list" msgstr "lista di schede" #: atk/atkobject.c:121 msgid "panel" msgstr "pannello" #: atk/atkobject.c:122 msgid "password text" msgstr "testo password" #: atk/atkobject.c:123 msgid "popup menu" msgstr "menù contestuale" #: atk/atkobject.c:124 msgid "progress bar" msgstr "barra di avanzamento" #: atk/atkobject.c:125 msgid "push button" msgstr "pulsante" #: atk/atkobject.c:126 msgid "radio button" msgstr "pulsante radio" #: atk/atkobject.c:127 msgid "radio menu item" msgstr "voce di menù radio" #: atk/atkobject.c:128 msgid "root pane" msgstr "pannello base" #: atk/atkobject.c:129 msgid "row header" msgstr "intestazione riga" #: atk/atkobject.c:130 msgid "scroll bar" msgstr "barra di scorrimento" #: atk/atkobject.c:131 msgid "scroll pane" msgstr "pannello a scorrimento" #: atk/atkobject.c:132 msgid "separator" msgstr "separatore" #: atk/atkobject.c:133 msgid "slider" msgstr "slider" #: atk/atkobject.c:134 msgid "split pane" msgstr "pannello divisibile" #: atk/atkobject.c:135 msgid "spin button" msgstr "spin button" #: atk/atkobject.c:136 msgid "statusbar" msgstr "barra di stato" #: atk/atkobject.c:137 msgid "table" msgstr "tabella" #: atk/atkobject.c:138 msgid "table cell" msgstr "cella di tabella" #: atk/atkobject.c:139 msgid "table column header" msgstr "intestazione colonna di tabella" #: atk/atkobject.c:140 msgid "table row header" msgstr "intestazione riga di tabella" #: atk/atkobject.c:141 msgid "tear off menu item" msgstr "voce di menù staccabile" #: atk/atkobject.c:142 msgid "terminal" msgstr "terminale" #: atk/atkobject.c:143 msgid "text" msgstr "testo" #: atk/atkobject.c:144 msgid "toggle button" msgstr "pulsante di commutazione" #: atk/atkobject.c:145 msgid "tool bar" msgstr "barra degli strumenti" #: atk/atkobject.c:146 msgid "tool tip" msgstr "suggerimento" #: atk/atkobject.c:147 msgid "tree" msgstr "albero" #: atk/atkobject.c:148 msgid "tree table" msgstr "tabella ad albero" #: atk/atkobject.c:149 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #: atk/atkobject.c:150 msgid "viewport" msgstr "area visibile" #: atk/atkobject.c:151 msgid "window" msgstr "finestra" #: atk/atkobject.c:152 msgid "header" msgstr "intestazione" #: atk/atkobject.c:153 msgid "footer" msgstr "piè di pagina" #: atk/atkobject.c:154 msgid "paragraph" msgstr "paragrafo" #: atk/atkobject.c:155 msgid "application" msgstr "applicazione" #: atk/atkobject.c:156 msgid "autocomplete" msgstr "completamento automatico" #: atk/atkobject.c:157 msgid "edit bar" msgstr "barra di modifica" #: atk/atkobject.c:158 msgid "embedded component" msgstr "componente incorporato" #: atk/atkobject.c:296 msgid "Accessible Name" msgstr "Nome accessibile" #: atk/atkobject.c:297 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "" "Il nome dell'istanza dell'oggetto formattato per l'accesso tramite " "tecnologia assistiva" #: atk/atkobject.c:303 msgid "Accessible Description" msgstr "Descrizione accessibile" #: atk/atkobject.c:304 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "" "Descrizione di un oggetto, formattata per l'accesso tramite tecnologia " "assistiva" #: atk/atkobject.c:310 msgid "Accessible Parent" msgstr "Genitore accessibile" #: atk/atkobject.c:311 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "Usato per notificare che il genitore è cambiato" #: atk/atkobject.c:317 msgid "Accessible Value" msgstr "Valore accessibile" #: atk/atkobject.c:318 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "Usato per notificare che il valore è cambiato" #: atk/atkobject.c:326 msgid "Accessible Role" msgstr "Ruolo accessibile" #: atk/atkobject.c:327 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Il ruolo accessibile di questo oggetto" #: atk/atkobject.c:335 msgid "Accessible Layer" msgstr "Livello accessibile" #: atk/atkobject.c:336 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Il livello accessibile di questo oggetto" #: atk/atkobject.c:344 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "Valore MDI accessibile" #: atk/atkobject.c:345 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "Il valore MDI accessibile di questo oggetto" #: atk/atkobject.c:353 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Didascalia accessibile della tabella" #: atk/atkobject.c:354 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" "Usato per notificare che la descrizione della tabella è cambiata; questa " "proprietà non dovrebbe essere usata. Dovrebbe essere usata accessible-table-" "caption-object al suo posto." #: atk/atkobject.c:360 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Intestazione accessibile della colonna della tabella" #: atk/atkobject.c:361 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "" "Usato per notificare che l'intestazione della colonna della tabella è " "cambiata" #: atk/atkobject.c:367 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Descrizione accessibile della colonna della tabella" #: atk/atkobject.c:368 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "" "Usata per notificare che la descrizione della colonna della tabella è " "cambiata" #: atk/atkobject.c:374 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Intestazione accessibile della riga della tabella" #: atk/atkobject.c:375 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "" "Usato per notificare che l'intestazione della riga della tabella è cambiata" #: atk/atkobject.c:381 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Descrizione accessibile della riga della tabella" #: atk/atkobject.c:382 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "" "Usata per notificare che la descrizione della riga della tabella è cambiata" #: atk/atkobject.c:388 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "Riassunto accessibile della tabella" #: atk/atkobject.c:389 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "Usato per notificare che il riassunto della tabella è cambiato" #: atk/atkobject.c:395 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "Oggetto didascalia accessibile della tabella" #: atk/atkobject.c:396 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "Usato per notificare che la didascalia della tabella e cambiata" #: atk/atkobject.c:402 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "Numero di link accessibili nell'ipertesto" #: atk/atkobject.c:403 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "Il numero di link che ha AtkHypertext attuale"