# Indonesian message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH. # I Made Wiryana , 1999. # Kukuh Syafaat , 2017-2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 14:53+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. #: zypp/CheckSum.cc:136 #, c-format, boost-format msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" msgstr "Tipe ambigu '%s' untuk '%u' byte checksum '%s'" #: zypp/CountryCode.cc:50 msgid "Unknown country: " msgstr "Negara tidak diketahui: " #. Defined CountryCode constants #. Defined LanguageCode constants #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 msgid "No Code" msgstr "Tidak ada kode" # AD #: zypp/CountryCode.cc:158 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" # AE #. :AND:020: #: zypp/CountryCode.cc:159 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Uni Emirat Arab" # AF #. :ARE:784: #: zypp/CountryCode.cc:160 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" # AG #. :AFG:004: #: zypp/CountryCode.cc:161 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua dan Barbuda" # AI #. :ATG:028: #: zypp/CountryCode.cc:162 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" # AL #. :AIA:660: #: zypp/CountryCode.cc:163 msgid "Albania" msgstr "Albania" # AM #. :ALB:008: #: zypp/CountryCode.cc:164 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" # AN #. :ARM:051: #: zypp/CountryCode.cc:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Belanda Antilles" # AO #. :ANT:530: #: zypp/CountryCode.cc:166 msgid "Angola" msgstr "Angola" # AQ #. :AGO:024: #: zypp/CountryCode.cc:167 msgid "Antarctica" msgstr "Antartika" # AR #. :ATA:010: #: zypp/CountryCode.cc:168 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" # AS #. :ARG:032: #: zypp/CountryCode.cc:169 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Amerika" # AT #. :ASM:016: #: zypp/CountryCode.cc:170 msgid "Austria" msgstr "Austria" # AU #. :AUT:040: #: zypp/CountryCode.cc:171 msgid "Australia" msgstr "Australia" # AW #. :AUS:036: #: zypp/CountryCode.cc:172 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" # KY #. :ABW:533: #: zypp/CountryCode.cc:173 msgid "Aland Islands" msgstr "Kepulauan Aland" # AZ #. :ALA:248: #: zypp/CountryCode.cc:174 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" # BA #. :AZE:031: #: zypp/CountryCode.cc:175 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia Herzegovina" # BB #. :BIH:070: #: zypp/CountryCode.cc:176 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" # BD #. :BRB:052: #: zypp/CountryCode.cc:177 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" # BE #. :BGD:050: #: zypp/CountryCode.cc:178 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" # BF #. :BEL:056: #: zypp/CountryCode.cc:179 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" # BG #. :BFA:854: #: zypp/CountryCode.cc:180 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" # BH #. :BGR:100: #: zypp/CountryCode.cc:181 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" # BI #. :BHR:048: #: zypp/CountryCode.cc:182 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" # BJ #. :BDI:108: #: zypp/CountryCode.cc:183 msgid "Benin" msgstr "Benin" # BM #. :BEN:204: #: zypp/CountryCode.cc:184 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" # BN #. :BMU:060: #: zypp/CountryCode.cc:185 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" # BO #. :BRN:096: #: zypp/CountryCode.cc:186 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" # BR #. :BOL:068: #: zypp/CountryCode.cc:187 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" # BS #. :BRA:076: #: zypp/CountryCode.cc:188 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama" # BT #. :BHS:044: #: zypp/CountryCode.cc:189 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" # BV #. :BTN:064: #: zypp/CountryCode.cc:190 msgid "Bouvet Island" msgstr "Pulau Bouvet" # BW #. :BVT:074: #: zypp/CountryCode.cc:191 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" # BY #. :BWA:072: #: zypp/CountryCode.cc:192 msgid "Belarus" msgstr "Belarusia" # BZ #. :BLR:112: #: zypp/CountryCode.cc:193 msgid "Belize" msgstr "Belize" # CA #. :BLZ:084: #: zypp/CountryCode.cc:194 msgid "Canada" msgstr "Kanada" # CC #. :CAN:124: #: zypp/CountryCode.cc:195 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)" # CG #. :CCK:166: #. :CAF:140: #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 msgid "Congo" msgstr "Kongo" # CF #. :COD:180: #: zypp/CountryCode.cc:197 msgid "Central African Republic" msgstr "Republik Afrika Tengah" # CH #. :COG:178: #: zypp/CountryCode.cc:199 msgid "Switzerland" msgstr "Swiss" # CI # fuzzy #. :CHE:756: #: zypp/CountryCode.cc:200 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Pantai Gading" # CK #. :CIV:384: #: zypp/CountryCode.cc:201 msgid "Cook Islands" msgstr "Kepulauan Cook" # CL #. :COK:184: #: zypp/CountryCode.cc:202 msgid "Chile" msgstr "Chile" # CM #. :CHL:152: #: zypp/CountryCode.cc:203 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" # CN #. :CMR:120: #: zypp/CountryCode.cc:204 msgid "China" msgstr "Cina" # CO #. :CHN:156: #: zypp/CountryCode.cc:205 msgid "Colombia" msgstr "Kolombia" # CR #. :COL:170: #: zypp/CountryCode.cc:206 msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rica" # CU #. :CRI:188: #: zypp/CountryCode.cc:207 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" # CV #. :CUB:192: #: zypp/CountryCode.cc:208 msgid "Cape Verde" msgstr "Tanjung Verde" # CX #. :CPV:132: #: zypp/CountryCode.cc:209 msgid "Christmas Island" msgstr "Pulau Christmas" # CY #. :CXR:162: #: zypp/CountryCode.cc:210 msgid "Cyprus" msgstr "Siprus" # CZ #. :CYP:196: #: zypp/CountryCode.cc:211 msgid "Czech Republic" msgstr "Republik Ceko" # DE #. :CZE:203: #: zypp/CountryCode.cc:212 msgid "Germany" msgstr "Jerman" # DJ #. :DEU:276: #: zypp/CountryCode.cc:213 msgid "Djibouti" msgstr "Jibouti" # DK #. :DJI:262: #: zypp/CountryCode.cc:214 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" # DM #. :DNK:208: #: zypp/CountryCode.cc:215 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" # DO #. :DMA:212: #: zypp/CountryCode.cc:216 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republik Dominika" # DZ #. :DOM:214: #: zypp/CountryCode.cc:217 msgid "Algeria" msgstr "Aljazair" # EC #. :DZA:012: #: zypp/CountryCode.cc:218 msgid "Ecuador" msgstr "Ekuador" # EE #. :ECU:218: #: zypp/CountryCode.cc:219 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" # EG #. :EST:233: #: zypp/CountryCode.cc:220 msgid "Egypt" msgstr "Mesir" # EH #. :EGY:818: #: zypp/CountryCode.cc:221 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Barat" # ER #. :ESH:732: #: zypp/CountryCode.cc:222 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" # ES #. :ERI:232: #: zypp/CountryCode.cc:223 msgid "Spain" msgstr "Spanyol" # ET #. :ESP:724: #: zypp/CountryCode.cc:224 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" # FI #. :ETH:231: #: zypp/CountryCode.cc:225 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" # FJ #. :FIN:246: #: zypp/CountryCode.cc:226 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" # FK #. :FJI:242: #: zypp/CountryCode.cc:227 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Kepulauan Malvinas" #. :FLK:238: #: zypp/CountryCode.cc:228 msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "Federasi Mikronesia" # FO #. :FSM:583: #: zypp/CountryCode.cc:229 msgid "Faroe Islands" msgstr "Kepulauan Faroe" # FR #. :FRO:234: #: zypp/CountryCode.cc:230 msgid "France" msgstr "Perancis" #. :FRA:250: #: zypp/CountryCode.cc:231 msgid "Metropolitan France" msgstr "Perancis Metropolitan" # GA #. :FXX:249: #: zypp/CountryCode.cc:232 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #. :GAB:266: #: zypp/CountryCode.cc:233 msgid "United Kingdom" msgstr "Inggris" # GD #. :GBR:826: #: zypp/CountryCode.cc:234 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" # GE #. :GRD:308: #: zypp/CountryCode.cc:235 msgid "Georgia" msgstr "Grujia" # GF # fuzzy #. :GEO:268: #: zypp/CountryCode.cc:236 msgid "French Guiana" msgstr "Guiana Perancis" # DE #. :GUF:254: #: zypp/CountryCode.cc:237 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" # GH #: zypp/CountryCode.cc:238 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" # GI #. :GHA:288: #: zypp/CountryCode.cc:239 msgid "Gibraltar" msgstr "Jibraltar" # GL #. :GIB:292: #: zypp/CountryCode.cc:240 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" # GM #. :GRL:304: #: zypp/CountryCode.cc:241 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" # GN #. :GMB:270: #: zypp/CountryCode.cc:242 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" # GP #. :GIN:324: #: zypp/CountryCode.cc:243 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" # GQ #. :GLP:312: #: zypp/CountryCode.cc:244 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Equator" # GR #. :GNQ:226: #: zypp/CountryCode.cc:245 msgid "Greece" msgstr "Yunani" # GS # fuzzy #. :GRC:300: #: zypp/CountryCode.cc:246 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Georgia Selatan dan Pulau Sandwich Selatan" # GT #. :SGS:239: #: zypp/CountryCode.cc:247 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" # GU #. :GTM:320: #: zypp/CountryCode.cc:248 msgid "Guam" msgstr "Guam" # GW #. :GUM:316: #: zypp/CountryCode.cc:249 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" # GY #. :GNB:624: #: zypp/CountryCode.cc:250 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" # HK #. :GUY:328: #: zypp/CountryCode.cc:251 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" # HM # fuzzy #. :HKG:344: #: zypp/CountryCode.cc:252 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Pulau Heard dan Kepulauan McDonald" # HN #. :HMD:334: #: zypp/CountryCode.cc:253 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" # HR #. :HND:340: #: zypp/CountryCode.cc:254 msgid "Croatia" msgstr "Kroasia" # HT #. :HRV:191: #: zypp/CountryCode.cc:255 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" # HU #. :HTI:332: #: zypp/CountryCode.cc:256 msgid "Hungary" msgstr "Hungaria" # ID #. :HUN:348: #: zypp/CountryCode.cc:257 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" # IE #. :IDN:360: #: zypp/CountryCode.cc:258 msgid "Ireland" msgstr "Irlandia" # IL #. :IRL:372: #: zypp/CountryCode.cc:259 msgid "Israel" msgstr "Palestina" #. :ISR:376: #: zypp/CountryCode.cc:260 msgid "Isle of Man" msgstr "Pulau Man" # IN #: zypp/CountryCode.cc:261 msgid "India" msgstr "India" # IO #. :IND:356: #: zypp/CountryCode.cc:262 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Inggris, Teritori Samudera Indonesia" # IQ #. :IOT:086: #: zypp/CountryCode.cc:263 msgid "Iraq" msgstr "Irak" # IR # fuzzy #. :IRQ:368: #: zypp/CountryCode.cc:264 msgid "Iran" msgstr "Iran" # IS #. :IRN:364: #: zypp/CountryCode.cc:265 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" # IT #. :ISL:352: #: zypp/CountryCode.cc:266 msgid "Italy" msgstr "Italia" #. :ITA:380: #: zypp/CountryCode.cc:267 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" # JM # fuzzy #: zypp/CountryCode.cc:268 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" # JO #. :JAM:388: #: zypp/CountryCode.cc:269 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" # JP #. :JOR:400: #: zypp/CountryCode.cc:270 msgid "Japan" msgstr "Jepang" # KE #. :JPN:392: #: zypp/CountryCode.cc:271 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" # KG # fuzzy #. :KEN:404: #: zypp/CountryCode.cc:272 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" # KH #. :KGZ:417: #: zypp/CountryCode.cc:273 msgid "Cambodia" msgstr "Kamboja" # KI #. :KHM:116: #: zypp/CountryCode.cc:274 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" # KM #. :KIR:296: #: zypp/CountryCode.cc:275 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" # KN # fuzzy #. :COM:174: #: zypp/CountryCode.cc:276 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Santa Kitts dan Nevis" #. :KNA:659: #: zypp/CountryCode.cc:277 msgid "North Korea" msgstr "Korea Utara" # ZA #. :PRK:408: #: zypp/CountryCode.cc:278 msgid "South Korea" msgstr "Korea Selatan" # KW #. :KOR:410: #: zypp/CountryCode.cc:279 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" # KY #. :KWT:414: #: zypp/CountryCode.cc:280 msgid "Cayman Islands" msgstr "Pulau Cayman" # KZ # fuzzy #. :CYM:136: #: zypp/CountryCode.cc:281 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" # CD # fuzzy #. :KAZ:398: #: zypp/CountryCode.cc:282 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" # LB #. :LAO:418: #: zypp/CountryCode.cc:283 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" # LC # fuzzy #. :LBN:422: #: zypp/CountryCode.cc:284 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucia" # LI #. :LCA:662: #: zypp/CountryCode.cc:285 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" # LK #. :LIE:438: #: zypp/CountryCode.cc:286 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" # LR #. :LKA:144: #: zypp/CountryCode.cc:287 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" # LS #. :LBR:430: #: zypp/CountryCode.cc:288 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" # LT #. :LSO:426: #: zypp/CountryCode.cc:289 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" # LU #. :LTU:440: #: zypp/CountryCode.cc:290 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" # LV #. :LUX:442: #: zypp/CountryCode.cc:291 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" # LY # fuzzy #. :LVA:428: #: zypp/CountryCode.cc:292 msgid "Libya" msgstr "Liberia" # MA #. :LBY:434: #: zypp/CountryCode.cc:293 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" # MC #. :MAR:504: #: zypp/CountryCode.cc:294 msgid "Monaco" msgstr "Monako" # MD #. :MCO:492: #: zypp/CountryCode.cc:295 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" # CG #. :MDA:498: #: zypp/CountryCode.cc:296 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" # SM #: zypp/CountryCode.cc:297 msgid "Saint Martin" msgstr "San Marino" # MG #: zypp/CountryCode.cc:298 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" # MH #. :MDG:450: #: zypp/CountryCode.cc:299 msgid "Marshall Islands" msgstr "Kepulauan Marshall" # MK #. :MHL:584: #: zypp/CountryCode.cc:300 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" # ML #. :MKD:807: #: zypp/CountryCode.cc:301 msgid "Mali" msgstr "Mali" # MM #. :MLI:466: #: zypp/CountryCode.cc:302 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" # MN #. :MMR:104: #: zypp/CountryCode.cc:303 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" # MO # fuzzy #. :MNG:496: #: zypp/CountryCode.cc:304 msgid "Macao" msgstr "Makao" # MP #. :MAC:446: #: zypp/CountryCode.cc:305 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Kepulauan Mariana Utara" # MQ #. :MNP:580: #: zypp/CountryCode.cc:306 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" # MR #. :MTQ:474: #: zypp/CountryCode.cc:307 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" # MS #. :MRT:478: #: zypp/CountryCode.cc:308 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" # MT #. :MSR:500: #: zypp/CountryCode.cc:309 msgid "Malta" msgstr "Malta" # MU # fuzzy #. :MLT:470: #: zypp/CountryCode.cc:310 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" # MV # fuzzy #. :MUS:480: #: zypp/CountryCode.cc:311 msgid "Maldives" msgstr "Mali" # MW #. :MDV:462: #: zypp/CountryCode.cc:312 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" # MX #. :MWI:454: #: zypp/CountryCode.cc:313 msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" # MY #. :MEX:484: #: zypp/CountryCode.cc:314 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" # MZ #. :MYS:458: #: zypp/CountryCode.cc:315 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" # NA #. :MOZ:508: #: zypp/CountryCode.cc:316 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" # NC #. :NAM:516: #: zypp/CountryCode.cc:317 msgid "New Caledonia" msgstr "Caledonia Baru" # NE #. :NCL:540: #: zypp/CountryCode.cc:318 msgid "Niger" msgstr "Niger" # NF #. :NER:562: #: zypp/CountryCode.cc:319 msgid "Norfolk Island" msgstr "Kepulauan Norfolk" # NG #. :NFK:574: #: zypp/CountryCode.cc:320 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" # NI #. :NGA:566: #: zypp/CountryCode.cc:321 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" # NL #. :NIC:558: #: zypp/CountryCode.cc:322 msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" # NO #. :NLD:528: #: zypp/CountryCode.cc:323 msgid "Norway" msgstr "Norwegia" # NP #. :NOR:578: #: zypp/CountryCode.cc:324 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" # NR #. :NPL:524: #. language code: nau na #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" # NU #. :NRU:520: #: zypp/CountryCode.cc:326 msgid "Niue" msgstr "Niue" # NZ #. :NIU:570: #: zypp/CountryCode.cc:327 msgid "New Zealand" msgstr "Selandia Baru" # OM #. :NZL:554: #: zypp/CountryCode.cc:328 msgid "Oman" msgstr "Oman" # PA #. :OMN:512: #: zypp/CountryCode.cc:329 msgid "Panama" msgstr "Panama" # PE #. :PAN:591: #: zypp/CountryCode.cc:330 msgid "Peru" msgstr "Peru" # PF #. :PER:604: #: zypp/CountryCode.cc:331 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Perancis" # PG #. :PYF:258: #: zypp/CountryCode.cc:332 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nugini" # PH #. :PNG:598: #: zypp/CountryCode.cc:333 msgid "Philippines" msgstr "Filipina" # PK #. :PHL:608: #: zypp/CountryCode.cc:334 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" # PL #. :PAK:586: #: zypp/CountryCode.cc:335 msgid "Poland" msgstr "Polandia" # PM # fuzzy #. :POL:616: #: zypp/CountryCode.cc:336 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Santa Pierre dan Miquelon" # PN #. :SPM:666: #: zypp/CountryCode.cc:337 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" # PR #. :PCN:612: #: zypp/CountryCode.cc:338 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" # IO #. :PRI:630: #: zypp/CountryCode.cc:339 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestina" # PT #. :PSE:275: #: zypp/CountryCode.cc:340 msgid "Portugal" msgstr "Portugis" # PW #. :PRT:620: #: zypp/CountryCode.cc:341 msgid "Palau" msgstr "Palau" # PY #. :PLW:585: #: zypp/CountryCode.cc:342 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" # QA #. :PRY:600: #: zypp/CountryCode.cc:343 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" # RE #. :QAT:634: #: zypp/CountryCode.cc:344 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" # RO #. :REU:638: #: zypp/CountryCode.cc:345 msgid "Romania" msgstr "Rumania" #. :ROU:642: #: zypp/CountryCode.cc:346 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" # RU #: zypp/CountryCode.cc:347 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusia" # RW #. :RUS:643: #: zypp/CountryCode.cc:348 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" # SA #. :RWA:646: #: zypp/CountryCode.cc:349 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arab Saudi" # SB #. :SAU:682: #: zypp/CountryCode.cc:350 msgid "Solomon Islands" msgstr "Pulau Sulaiman" # SC #. :SLB:090: #: zypp/CountryCode.cc:351 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" # SD #. :SYC:690: #: zypp/CountryCode.cc:352 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" # SE #. :SDN:736: #: zypp/CountryCode.cc:353 msgid "Sweden" msgstr "Swedia" # SG #. :SWE:752: #: zypp/CountryCode.cc:354 msgid "Singapore" msgstr "Singapura" # SH #. :SGP:702: #: zypp/CountryCode.cc:355 msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" # SI #. :SHN:654: #: zypp/CountryCode.cc:356 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" # SJ # fuzzy #. :SVN:705: #: zypp/CountryCode.cc:357 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen" # SK #. :SJM:744: #: zypp/CountryCode.cc:358 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" # SL #. :SVK:703: #: zypp/CountryCode.cc:359 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" # SM #. :SLE:694: #: zypp/CountryCode.cc:360 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" # SN #. :SMR:674: #: zypp/CountryCode.cc:361 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" # SO #. :SEN:686: #: zypp/CountryCode.cc:362 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" # SR #. :SOM:706: #: zypp/CountryCode.cc:363 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" # ST #. :SUR:740: #: zypp/CountryCode.cc:364 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome dan Principe" # SV #. :STP:678: #: zypp/CountryCode.cc:365 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" # SY # fuzzy #. :SLV:222: #: zypp/CountryCode.cc:366 msgid "Syria" msgstr "Suriah" # SZ #. :SYR:760: #: zypp/CountryCode.cc:367 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" # TC # fuzzy #. :SWZ:748: #: zypp/CountryCode.cc:368 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos" # TD #. :TCA:796: #: zypp/CountryCode.cc:369 msgid "Chad" msgstr "Chad" # TF # fuzzy #. :TCD:148: #: zypp/CountryCode.cc:370 msgid "French Southern Territories" msgstr "Perancis Selatan" # TG #. :ATF:260: #: zypp/CountryCode.cc:371 msgid "Togo" msgstr "Togo" # TH #. :TGO:768: #: zypp/CountryCode.cc:372 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" # TJ #. :THA:764: #: zypp/CountryCode.cc:373 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" # TK #. :TJK:762: #. language code: tkl #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" # TM #. :TKL:772: #: zypp/CountryCode.cc:375 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" # TN #. :TKM:795: #: zypp/CountryCode.cc:376 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" # TO #. :TUN:788: #: zypp/CountryCode.cc:377 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #. :TON:776: #: zypp/CountryCode.cc:378 msgid "East Timor" msgstr "Timor Leste" # TR #. :TLS:626: #: zypp/CountryCode.cc:379 msgid "Turkey" msgstr "Turki" # TT #. :TUR:792: #: zypp/CountryCode.cc:380 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad dan Tobago" # TV #. :TTO:780: #. language code: tvl #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" # TW # fuzzy #. :TUV:798: #: zypp/CountryCode.cc:382 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #. :TWN:158: #: zypp/CountryCode.cc:383 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" # UA #. :TZA:834: #: zypp/CountryCode.cc:384 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" # UG #. :UKR:804: #: zypp/CountryCode.cc:385 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" # UM #. :UGA:800: #: zypp/CountryCode.cc:386 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Kepulauan Luar Minor Amerika Serikat" # US #. :UMI:581: #: zypp/CountryCode.cc:387 msgid "United States" msgstr "Amerika Serikat" # UY #. :USA:840: #: zypp/CountryCode.cc:388 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" # UZ #. :URY:858: #: zypp/CountryCode.cc:389 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" # VA # fuzzy #. :UZB:860: #: zypp/CountryCode.cc:390 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Holy See (Kota Vatikan)" # VC # fuzzy #. :VAT:336: #: zypp/CountryCode.cc:391 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" # VE #. :VCT:670: #: zypp/CountryCode.cc:392 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" # VI # fuzzy #. :VEN:862: #: zypp/CountryCode.cc:393 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Kepulauan Virgin Britania Raya" # VI # fuzzy #. :VGB:092: #: zypp/CountryCode.cc:394 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Kepulauan Virgin, U.S." # VN # fuzzy #. :VIR:850: #: zypp/CountryCode.cc:395 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" # VU #. :VNM:704: #: zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" # WF # fuzzy #. :VUT:548: #: zypp/CountryCode.cc:397 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Kepulauan Wallis dan Futuna" # WS #. :WLF:876: #: zypp/CountryCode.cc:398 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" # YE #. :WSM:882: #: zypp/CountryCode.cc:399 msgid "Yemen" msgstr "Yaman" # YT #. :YEM:887: #: zypp/CountryCode.cc:400 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" # ZA #. :MYT:175: #: zypp/CountryCode.cc:401 msgid "South Africa" msgstr "Afrika Selatan" # ZM #. :ZAF:710: #: zypp/CountryCode.cc:402 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" # ZW #. :ZMB:894: #: zypp/CountryCode.cc:403 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: zypp/Dep.cc:96 msgid "Provides" msgstr "Menyediakan" #: zypp/Dep.cc:97 msgid "Prerequires" msgstr "Prasyarat" #: zypp/Dep.cc:98 msgid "Requires" msgstr "Syarat" #: zypp/Dep.cc:99 msgid "Conflicts" msgstr "Konflik" #: zypp/Dep.cc:100 msgid "Obsoletes" msgstr "Usang" #: zypp/Dep.cc:101 msgid "Recommends" msgstr "Rekomendasi" #: zypp/Dep.cc:102 msgid "Suggests" msgstr "Saran" #: zypp/Dep.cc:103 msgid "Enhances" msgstr "Meningkatkan" #: zypp/Dep.cc:104 msgid "Supplements" msgstr "Suplemen" #: zypp/ExternalProgram.cc:268 #, c-format, boost-format msgid "Can't open pty (%s)." msgstr "Tidak dapat membuka pty (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:279 #, c-format, boost-format msgid "Can't open pipe (%s)." msgstr "Tidak dapat membuka pipe (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:362 #, c-format, boost-format msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." msgstr "Tidak dapat chroot untuk '%s' (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:372 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." msgstr "Tidak dapat chdir ke '%s' dalam chroot '%s' (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:373 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." msgstr "Tidak dapat membuka ke '%s' (%s)." #. don't want to get here #: zypp/ExternalProgram.cc:385 #, c-format, boost-format msgid "Can't exec '%s' (%s)." msgstr "Tidak dapat mengeksekusi '%s' (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:393 #, c-format, boost-format msgid "Can't fork (%s)." msgstr "Tidak dapat melakukan fork (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:522 #, c-format, boost-format msgid "Command exited with status %d." msgstr "Perintah berhenti dengan status %d." #: zypp/ExternalProgram.cc:542 #, c-format, boost-format msgid "Command was killed by signal %d (%s)." msgstr "Perintah terhenti oleh sinyal %d (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:547 msgid "Command exited with unknown error." msgstr "Perintah berhenti dengan galat yang tidak diketahui." #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name #: zypp/KeyRing.cc:590 #, c-format, boost-format msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" msgstr "Mencoba untuk mengimpor kunci %s tidak ada ke keyring %s" #: zypp/KeyRing.cc:596 msgid "Failed to import key." msgstr "Gagal mengimpor kunci." #: zypp/KeyRing.cc:603 msgid "Failed to delete key." msgstr "Gagal menghapus kunci." #: zypp/KeyRing.cc:609 #, c-format, boost-format msgid "Signature file %s not found" msgstr "Berkas tanda tangan %s tidak ditemukan" #: zypp/LanguageCode.cc:49 msgid "Unknown language: " msgstr "Bahasa tidak diketahui: " #. language code: aar aa #: zypp/LanguageCode.cc:161 msgid "Afar" msgstr "Afar" # AZ #. language code: abk ab #: zypp/LanguageCode.cc:163 msgid "Abkhazian" msgstr "Abkhazian" #. language code: ace #: zypp/LanguageCode.cc:165 msgid "Achinese" msgstr "Bahasa Aceh" #. language code: ach #: zypp/LanguageCode.cc:167 msgid "Acoli" msgstr "Acoli" #. language code: ada #: zypp/LanguageCode.cc:169 msgid "Adangme" msgstr "Adangme" #. language code: ady #: zypp/LanguageCode.cc:171 msgid "Adyghe" msgstr "Adyghe" #. language code: afa #: zypp/LanguageCode.cc:173 msgid "Afro-Asiatic (Other)" msgstr "Afro-Asiatic (Lainnya)" #. language code: afh #: zypp/LanguageCode.cc:175 msgid "Afrihili" msgstr "Afrihili" #. language code: afr af #: zypp/LanguageCode.cc:177 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrika" #. language code: ain #: zypp/LanguageCode.cc:179 msgid "Ainu" msgstr "Ainu" #. language code: aka ak #: zypp/LanguageCode.cc:181 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. language code: akk #: zypp/LanguageCode.cc:183 msgid "Akkadian" msgstr "Akkadia" # AL #. language code: alb sqi sq #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 msgid "Albanian" msgstr "Albania" #. language code: ale #: zypp/LanguageCode.cc:189 msgid "Aleut" msgstr "Aleut" # LK #. language code: alg #: zypp/LanguageCode.cc:191 msgid "Algonquian Languages" msgstr "Bahasa Algonquian" # ZA #. language code: alt #: zypp/LanguageCode.cc:193 msgid "Southern Altai" msgstr "Altai Selatan" #. language code: amh am #: zypp/LanguageCode.cc:195 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. language code: ang #: zypp/LanguageCode.cc:197 msgid "English, Old (ca.450-1100)" msgstr "English, Lampau (ca.450-1100)" # LK #. language code: apa #: zypp/LanguageCode.cc:199 msgid "Apache Languages" msgstr "Bahasa Athabaskan" #. language code: ara ar #: zypp/LanguageCode.cc:201 msgid "Arabic" msgstr "Arab" #. language code: arc #: zypp/LanguageCode.cc:203 msgid "Aramaic" msgstr "Aramaic" #. language code: arg an #: zypp/LanguageCode.cc:205 msgid "Aragonese" msgstr "Aragonese" # AM #. language code: arm hye hy #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 msgid "Armenian" msgstr "Armenian" # MR #. language code: arn #: zypp/LanguageCode.cc:211 msgid "Araucanian" msgstr "Araucanian" #. language code: arp #: zypp/LanguageCode.cc:213 msgid "Arapaho" msgstr "Arapaho" #. language code: art #: zypp/LanguageCode.cc:215 msgid "Artificial (Other)" msgstr "Buatan (Lainnya)" #. language code: arw #: zypp/LanguageCode.cc:217 msgid "Arawak" msgstr "Arawak" #. language code: asm as #: zypp/LanguageCode.cc:219 msgid "Assamese" msgstr "Assamese" # AT #. language code: ast #: zypp/LanguageCode.cc:221 msgid "Asturian" msgstr "Austria" # AU #. language code: ath #: zypp/LanguageCode.cc:223 msgid "Athapascan Languages" msgstr "Athabaskan" # AU #. language code: aus #: zypp/LanguageCode.cc:225 msgid "Australian Languages" msgstr "Australia" #. language code: ava av #: zypp/LanguageCode.cc:227 msgid "Avaric" msgstr "Avar" #. language code: ave ae #: zypp/LanguageCode.cc:229 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" #. language code: awa #: zypp/LanguageCode.cc:231 msgid "Awadhi" msgstr "Awadhi" # MM #. language code: aym ay #: zypp/LanguageCode.cc:233 msgid "Aymara" msgstr "Myanmar" # AZ #. language code: aze az #: zypp/LanguageCode.cc:235 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijan" # CA #. language code: bad #: zypp/LanguageCode.cc:237 msgid "Banda" msgstr "Banda" # LK #. language code: bai #: zypp/LanguageCode.cc:239 msgid "Bamileke Languages" msgstr "Bamileke" #. language code: bak ba #: zypp/LanguageCode.cc:241 msgid "Bashkir" msgstr "Bashkir" #. language code: bal #: zypp/LanguageCode.cc:243 msgid "Baluchi" msgstr "Baluchi" # GM #. language code: bam bm #: zypp/LanguageCode.cc:245 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #. language code: ban #: zypp/LanguageCode.cc:247 msgid "Balinese" msgstr "Bahasa Bali" #. language code: baq eus eu #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 msgid "Basque" msgstr "Basque" #. language code: bas #: zypp/LanguageCode.cc:253 msgid "Basa" msgstr "Bassa" #. language code: bat #: zypp/LanguageCode.cc:255 msgid "Baltic (Other)" msgstr "Baltic" #. language code: bej #: zypp/LanguageCode.cc:257 msgid "Beja" msgstr "Beja" # BY #. language code: bel be #: zypp/LanguageCode.cc:259 msgid "Belarusian" msgstr "Belarus" # BM #. language code: bem #: zypp/LanguageCode.cc:261 msgid "Bemba" msgstr "Bemba" # SN #. language code: ben bn #: zypp/LanguageCode.cc:263 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #. language code: ber #: zypp/LanguageCode.cc:265 msgid "Berber (Other)" msgstr "Berber (Lainnya)" #. language code: bho #: zypp/LanguageCode.cc:267 msgid "Bhojpuri" msgstr "Bhojpuri" # BH #. language code: bih bh #: zypp/LanguageCode.cc:269 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" #. language code: bik #: zypp/LanguageCode.cc:271 msgid "Bikol" msgstr "Bikol" # BJ #. language code: bin #: zypp/LanguageCode.cc:273 msgid "Bini" msgstr "Bini" #. language code: bis bi #: zypp/LanguageCode.cc:275 msgid "Bislama" msgstr "Bislama" #. language code: bla #: zypp/LanguageCode.cc:277 msgid "Siksika" msgstr "Siksika" #. language code: bnt #: zypp/LanguageCode.cc:279 msgid "Bantu (Other)" msgstr "Bantu (Other)" # BW #. language code: bos bs #: zypp/LanguageCode.cc:281 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" # BR #. language code: bra #: zypp/LanguageCode.cc:283 msgid "Braj" msgstr "Braj" #. language code: bre br #: zypp/LanguageCode.cc:285 msgid "Breton" msgstr "Breton" # ID #. language code: btk #: zypp/LanguageCode.cc:287 msgid "Batak (Indonesia)" msgstr "Batak" # BG #. language code: bua #: zypp/LanguageCode.cc:289 msgid "Buriat" msgstr "Buriat" #. language code: bug #: zypp/LanguageCode.cc:291 msgid "Buginese" msgstr "Bugis" #. language code: bul bg #: zypp/LanguageCode.cc:293 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" #. language code: bur mya my #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" # BJ #. language code: byn #: zypp/LanguageCode.cc:299 msgid "Blin" msgstr "Blin" # TD #. language code: cad #: zypp/LanguageCode.cc:301 msgid "Caddo" msgstr "Caddo" #. language code: cai #: zypp/LanguageCode.cc:303 msgid "Central American Indian (Other)" msgstr "Amerika Hindi Bagian Tengah (Lainnya)" #. language code: car #: zypp/LanguageCode.cc:305 msgid "Carib" msgstr "Carib" #. language code: cat ca #: zypp/LanguageCode.cc:307 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #. language code: cau #: zypp/LanguageCode.cc:309 msgid "Caucasian (Other)" msgstr "Caucasian (Lainnya)" # LB #. language code: ceb #: zypp/LanguageCode.cc:311 msgid "Cebuano" msgstr "Cebuano" #. language code: cel #: zypp/LanguageCode.cc:313 msgid "Celtic (Other)" msgstr "Celtic (Lainnya)" # KM #. language code: cha ch #: zypp/LanguageCode.cc:315 msgid "Chamorro" msgstr "Chamorro" # CN #. language code: chb #: zypp/LanguageCode.cc:317 msgid "Chibcha" msgstr "Chibcha" #. language code: che ce #: zypp/LanguageCode.cc:319 msgid "Chechen" msgstr "Chechen" #. language code: chg #: zypp/LanguageCode.cc:321 msgid "Chagatai" msgstr "Chagatai" #. language code: chi zho zh #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 msgid "Chinese" msgstr "Cina" #. language code: chk #: zypp/LanguageCode.cc:327 msgid "Chuukese" msgstr "Chuukese" #. language code: chm #: zypp/LanguageCode.cc:329 msgid "Mari" msgstr "Mari" #. language code: chn #: zypp/LanguageCode.cc:331 msgid "Chinook Jargon" msgstr "Chinook Jargon" #. language code: cho #: zypp/LanguageCode.cc:333 msgid "Choctaw" msgstr "Choctaw" #. language code: chp #: zypp/LanguageCode.cc:335 msgid "Chipewyan" msgstr "Chipewyan" #. language code: chr #: zypp/LanguageCode.cc:337 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #. language code: chu cu #: zypp/LanguageCode.cc:339 msgid "Church Slavic" msgstr "Church Slavic" #. language code: chv cv #: zypp/LanguageCode.cc:341 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" #. language code: chy #: zypp/LanguageCode.cc:343 msgid "Cheyenne" msgstr "Cheyenne" # LK #. language code: cmc #: zypp/LanguageCode.cc:345 msgid "Chamic Languages" msgstr "Bahasa Chamic" # CR #. language code: cop #: zypp/LanguageCode.cc:347 msgid "Coptic" msgstr "Koptik" #. language code: cor kw #: zypp/LanguageCode.cc:349 msgid "Cornish" msgstr "Cornish" # CR #. language code: cos co #: zypp/LanguageCode.cc:351 msgid "Corsican" msgstr "Korsika" #. language code: cpe #: zypp/LanguageCode.cc:353 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" msgstr "Creoles dan Pidgins, Berbasis Bahasa English(Lainnya)" #. language code: cpf #: zypp/LanguageCode.cc:355 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" msgstr "Creoles dan Pidgins, Berbasis Bahasa Perancis (Lainnya)" #. language code: cpp #: zypp/LanguageCode.cc:357 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" msgstr "Creoles dan Pidgins, Berbasis Bahasa Portugis (Lainnya)" #. language code: cre cr #: zypp/LanguageCode.cc:359 msgid "Cree" msgstr "Cree" #. language code: crh #: zypp/LanguageCode.cc:361 msgid "Crimean Tatar" msgstr "Crimean Tatar" #. language code: crp #: zypp/LanguageCode.cc:363 msgid "Creoles and Pidgins (Other)" msgstr "Creoles dan Pidgins (Lainnya)" #. language code: csb #: zypp/LanguageCode.cc:365 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" #. language code: cus #: zypp/LanguageCode.cc:367 msgid "Cushitic (Other)" msgstr "Cushitic (Lainnya)" #. language code: cze ces cs #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 msgid "Czech" msgstr "Cekoslowakia" #. language code: dak #: zypp/LanguageCode.cc:373 msgid "Dakota" msgstr "Dakota" #. language code: dan da #: zypp/LanguageCode.cc:375 msgid "Danish" msgstr "Denmark" #. language code: dar #: zypp/LanguageCode.cc:377 msgid "Dargwa" msgstr "Dargwa" #. language code: day #: zypp/LanguageCode.cc:379 msgid "Dayak" msgstr "Dayak" #. language code: del #: zypp/LanguageCode.cc:381 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #. language code: den #: zypp/LanguageCode.cc:383 msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "Slave (Athapascan)" #. language code: dgr #: zypp/LanguageCode.cc:385 msgid "Dogrib" msgstr "Dogrib" # DM #. language code: din #: zypp/LanguageCode.cc:387 msgid "Dinka" msgstr "Dinka" #. language code: div dv #: zypp/LanguageCode.cc:389 msgid "Divehi" msgstr "Divehi" #. language code: doi #: zypp/LanguageCode.cc:391 msgid "Dogri" msgstr "Dogri" #. language code: dra #: zypp/LanguageCode.cc:393 msgid "Dravidian (Other)" msgstr "Dravidian (Lainnya)" #. language code: dsb #: zypp/LanguageCode.cc:395 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lower Sorbian" # PW #. language code: dua #: zypp/LanguageCode.cc:397 msgid "Duala" msgstr "Duala" #. language code: dum #: zypp/LanguageCode.cc:399 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" msgstr "Belanda, Antara (Th.1050-1350)" #. language code: dut nld nl #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" #. language code: dyu #: zypp/LanguageCode.cc:405 msgid "Dyula" msgstr "Dyula" # TO #. language code: dzo dz #: zypp/LanguageCode.cc:407 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. language code: efi #: zypp/LanguageCode.cc:409 msgid "Efik" msgstr "Efik" #. language code: egy #: zypp/LanguageCode.cc:411 msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "Mesir Kuno" #. language code: eka #: zypp/LanguageCode.cc:413 msgid "Ekajuk" msgstr "Ekajuk" #. language code: elx #: zypp/LanguageCode.cc:415 msgid "Elamite" msgstr "Elamite" #. language code: eng en #: zypp/LanguageCode.cc:417 msgid "English" msgstr "Inggris (British)" #. language code: enm #: zypp/LanguageCode.cc:419 msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "Inggris, Antara (1100-1500)" #. language code: epo eo #: zypp/LanguageCode.cc:421 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #. language code: est et #: zypp/LanguageCode.cc:423 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" #. language code: ewe ee #: zypp/LanguageCode.cc:425 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. language code: ewo #: zypp/LanguageCode.cc:427 msgid "Ewondo" msgstr "Ewondo" # FR #. language code: fan #: zypp/LanguageCode.cc:429 msgid "Fang" msgstr "Fang" # FO #. language code: fao fo #: zypp/LanguageCode.cc:431 msgid "Faroese" msgstr "Kepulauan Faroe" # HT #. language code: fat #: zypp/LanguageCode.cc:433 msgid "Fanti" msgstr "Fanti" # FJ #. language code: fij fj #: zypp/LanguageCode.cc:435 msgid "Fijian" msgstr "Fijian" # PH #. language code: fil #: zypp/LanguageCode.cc:437 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" #. language code: fin fi #: zypp/LanguageCode.cc:439 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" #. language code: fiu #: zypp/LanguageCode.cc:441 msgid "Finno-Ugrian (Other)" msgstr "Finno-Ugrian (Lainnya)" #. language code: fon #: zypp/LanguageCode.cc:443 msgid "Fon" msgstr "Fon" #. language code: fre fra fr #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 msgid "French" msgstr "Prancis" #. language code: frm #: zypp/LanguageCode.cc:449 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" msgstr "Prancis, Antara (Thn.1400-1600)" #. language code: fro #: zypp/LanguageCode.cc:451 msgid "French, Old (842-ca.1400)" msgstr "Prancis, Kuno (Thn.842-1400)" # FR #. language code: fry fy #: zypp/LanguageCode.cc:453 msgid "Frisian" msgstr "Frisian" #. language code: ful ff #: zypp/LanguageCode.cc:455 msgid "Fulah" msgstr "Fulah" # FI #. language code: fur #: zypp/LanguageCode.cc:457 msgid "Friulian" msgstr "Friulian" # GU #. language code: gaa #: zypp/LanguageCode.cc:459 msgid "Ga" msgstr "Ga" # GA #. language code: gay #: zypp/LanguageCode.cc:461 msgid "Gayo" msgstr "Gayo" # LY # fuzzy #. language code: gba #: zypp/LanguageCode.cc:463 msgid "Gbaya" msgstr "Gbaya" #. language code: gem #: zypp/LanguageCode.cc:465 msgid "Germanic (Other)" msgstr "Jerman (Lainnya)" # GE #. language code: geo kat ka #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 msgid "Georgian" msgstr "Grujia" #. language code: ger deu de #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 msgid "German" msgstr "Jerman" #. language code: gez #: zypp/LanguageCode.cc:475 msgid "Geez" msgstr "Yunani" #. language code: gil #: zypp/LanguageCode.cc:477 msgid "Gilbertese" msgstr "Gilbertese" # ML #. language code: gla gd #: zypp/LanguageCode.cc:479 msgid "Gaelic" msgstr "Gaelic" #. language code: gle ga #: zypp/LanguageCode.cc:481 msgid "Irish" msgstr "Irlandia" #. language code: glg gl #: zypp/LanguageCode.cc:483 msgid "Galician" msgstr "Galician" #. language code: glv gv #: zypp/LanguageCode.cc:485 msgid "Manx" msgstr "Manx" #. language code: gmh #: zypp/LanguageCode.cc:487 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" msgstr "Jerman, Menengah Tinggi (Thn.1050-1500)" #. language code: goh #: zypp/LanguageCode.cc:489 msgid "German, Old High (ca.750-1050)" msgstr "German, Kuno Tinggi (Thn.750-1050)" # IN #. language code: gon #: zypp/LanguageCode.cc:491 msgid "Gondi" msgstr "India" #. language code: gor #: zypp/LanguageCode.cc:493 msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" #. language code: got #: zypp/LanguageCode.cc:495 msgid "Gothic" msgstr "Gothic" # GA #. language code: grb #: zypp/LanguageCode.cc:497 msgid "Grebo" msgstr "Grebo" #. language code: grc #: zypp/LanguageCode.cc:499 msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "Yunani, Kuno (untuk 1453)" #. language code: gre ell el #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "Yunani, Modern (1453 keatas)" #. language code: grn gn #: zypp/LanguageCode.cc:505 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" #. language code: guj gu #: zypp/LanguageCode.cc:507 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarat" #. language code: gwi #: zypp/LanguageCode.cc:509 msgid "Gwich'in" msgstr "Gwich’in" # HT #. language code: hai #: zypp/LanguageCode.cc:511 msgid "Haida" msgstr "Haida" # HT #. language code: hat ht #: zypp/LanguageCode.cc:513 msgid "Haitian" msgstr "Haiti" #. language code: hau ha #: zypp/LanguageCode.cc:515 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" # HT #. language code: haw #: zypp/LanguageCode.cc:517 msgid "Hawaiian" msgstr "Hawai" #. language code: heb he #: zypp/LanguageCode.cc:519 msgid "Hebrew" msgstr "Israel" #. language code: her hz #: zypp/LanguageCode.cc:521 msgid "Herero" msgstr "Herero" #. language code: hil #: zypp/LanguageCode.cc:523 msgid "Hiligaynon" msgstr "Hiligaynon" #. language code: him #: zypp/LanguageCode.cc:525 msgid "Himachali" msgstr "Himachali" # IN #. language code: hin hi #: zypp/LanguageCode.cc:527 msgid "Hindi" msgstr "India" # HT #. language code: hit #: zypp/LanguageCode.cc:529 msgid "Hittite" msgstr "Haiti" # TO #. language code: hmn #: zypp/LanguageCode.cc:531 msgid "Hmong" msgstr "Tonga" #. language code: hmo ho #: zypp/LanguageCode.cc:533 msgid "Hiri Motu" msgstr "Hiri Motu" #. language code: hsb #: zypp/LanguageCode.cc:535 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Serbia" #. language code: hun hu #: zypp/LanguageCode.cc:537 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaria" #. language code: hup #: zypp/LanguageCode.cc:539 msgid "Hupa" msgstr "Hupa" # IR # fuzzy #. language code: iba #: zypp/LanguageCode.cc:541 msgid "Iban" msgstr "Iban" #. language code: ibo ig #: zypp/LanguageCode.cc:543 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. language code: ice isl is #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" #. language code: ido io #: zypp/LanguageCode.cc:549 msgid "Ido" msgstr "Ido" # LT #. language code: iii ii #: zypp/LanguageCode.cc:551 msgid "Sichuan Yi" msgstr "Sichuan Yi" #. language code: ijo #: zypp/LanguageCode.cc:553 msgid "Ijo" msgstr "Ijo" #. language code: iku iu #: zypp/LanguageCode.cc:555 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #. language code: ile ie #: zypp/LanguageCode.cc:557 msgid "Interlingue" msgstr "Interlingue" #. language code: ilo #: zypp/LanguageCode.cc:559 msgid "Iloko" msgstr "Iloko" #. language code: ina ia #: zypp/LanguageCode.cc:561 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "Interlingua (Asosiasi Bahasa Bantu Internasional)" #. language code: inc #: zypp/LanguageCode.cc:563 msgid "Indic (Other)" msgstr "Indic (Lainnya)" # ID #. language code: ind id #: zypp/LanguageCode.cc:565 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesia" #. language code: ine #: zypp/LanguageCode.cc:567 msgid "Indo-European (Other)" msgstr "Indo-Eropa (Lainnya)" #. language code: inh #: zypp/LanguageCode.cc:569 msgid "Ingush" msgstr "Ingush" # IN #. language code: ipk ik #: zypp/LanguageCode.cc:571 msgid "Inupiaq" msgstr "IndiaInupiaq" #. language code: ira #: zypp/LanguageCode.cc:573 msgid "Iranian (Other)" msgstr "Iran (Lainnya)" # LK #. language code: iro #: zypp/LanguageCode.cc:575 msgid "Iroquoian Languages" msgstr "Bahasa Iroquoia" #. language code: ita it #: zypp/LanguageCode.cc:577 msgid "Italian" msgstr "Italia" #. language code: jav jv #: zypp/LanguageCode.cc:579 msgid "Javanese" msgstr "Bahasa Jawa" # LB #. language code: jbo #: zypp/LanguageCode.cc:581 msgid "Lojban" msgstr "Lojban" #. language code: jpn ja #: zypp/LanguageCode.cc:583 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" #. language code: jpr #: zypp/LanguageCode.cc:585 msgid "Judeo-Persian" msgstr "Judeo-Persian" #. language code: jrb #: zypp/LanguageCode.cc:587 msgid "Judeo-Arabic" msgstr "Judeo-Arab" #. language code: kaa #: zypp/LanguageCode.cc:589 msgid "Kara-Kalpak" msgstr "Kara-Kalpak" #. language code: kab #: zypp/LanguageCode.cc:591 msgid "Kabyle" msgstr "Kabyle" # BH #. language code: kac #: zypp/LanguageCode.cc:593 msgid "Kachin" msgstr "Kachin" #. language code: kal kl #: zypp/LanguageCode.cc:595 msgid "Kalaallisut" msgstr "Kalaallisut" # GM #. language code: kam #: zypp/LanguageCode.cc:597 msgid "Kamba" msgstr "Kamba" # CA #. language code: kan kn #: zypp/LanguageCode.cc:599 msgid "Kannada" msgstr "Kanada" #. language code: kar #: zypp/LanguageCode.cc:601 msgid "Karen" msgstr "Karen" #. language code: kas ks #: zypp/LanguageCode.cc:603 msgid "Kashmiri" msgstr "Kashmiri" #. language code: kau kr #: zypp/LanguageCode.cc:605 msgid "Kanuri" msgstr "Kanuri" # MW #. language code: kaw #: zypp/LanguageCode.cc:607 msgid "Kawi" msgstr "Kawi" # KZ # fuzzy #. language code: kaz kk #: zypp/LanguageCode.cc:609 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhstan" #. language code: kbd #: zypp/LanguageCode.cc:611 msgid "Kabardian" msgstr "Kabardian" #. language code: kha #: zypp/LanguageCode.cc:613 msgid "Khasi" msgstr "Khasi" #. language code: khi #: zypp/LanguageCode.cc:615 msgid "Khoisan (Other)" msgstr "Khoisan (Lainnya)" #. language code: khm km #: zypp/LanguageCode.cc:617 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #. language code: kho #: zypp/LanguageCode.cc:619 msgid "Khotanese" msgstr "Khotanese" #. language code: kik ki #: zypp/LanguageCode.cc:621 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. language code: kin rw #: zypp/LanguageCode.cc:623 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" #. language code: kir ky #: zypp/LanguageCode.cc:625 msgid "Kirghiz" msgstr "Kirghiz" #. language code: kmb #: zypp/LanguageCode.cc:627 msgid "Kimbundu" msgstr "Kimbundu" #. language code: kok #: zypp/LanguageCode.cc:629 msgid "Konkani" msgstr "Konkani" #. language code: kom kv #: zypp/LanguageCode.cc:631 msgid "Komi" msgstr "Komi" # CG #. language code: kon kg #: zypp/LanguageCode.cc:633 msgid "Kongo" msgstr "Kongo" #. language code: kor ko #: zypp/LanguageCode.cc:635 msgid "Korean" msgstr "Korea" #. language code: kos #: zypp/LanguageCode.cc:637 msgid "Kosraean" msgstr "Kosraean" #. language code: kpe #: zypp/LanguageCode.cc:639 msgid "Kpelle" msgstr "Kpelle" #. language code: krc #: zypp/LanguageCode.cc:641 msgid "Karachay-Balkar" msgstr "Karachay-Balkar" #. language code: kro #: zypp/LanguageCode.cc:643 msgid "Kru" msgstr "Kru" #. language code: kru #: zypp/LanguageCode.cc:645 msgid "Kurukh" msgstr "Kurukh" # PA #. language code: kua kj #: zypp/LanguageCode.cc:647 msgid "Kuanyama" msgstr "Kuanyama" #. language code: kum #: zypp/LanguageCode.cc:649 msgid "Kumyk" msgstr "Kumyk" #. language code: kur ku #: zypp/LanguageCode.cc:651 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdish" # KE #. language code: kut #: zypp/LanguageCode.cc:653 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" # LB #. language code: lad #: zypp/LanguageCode.cc:655 msgid "Ladino" msgstr "Ladino" # UG #. language code: lah #: zypp/LanguageCode.cc:657 msgid "Lahnda" msgstr "Lahnda" # GM #. language code: lam #: zypp/LanguageCode.cc:659 msgid "Lamba" msgstr "Lamba" # LB #. language code: lao lo #: zypp/LanguageCode.cc:661 msgid "Lao" msgstr "Lao" # LV #. language code: lat la #: zypp/LanguageCode.cc:663 msgid "Latin" msgstr "Latin" # LV #. language code: lav lv #: zypp/LanguageCode.cc:665 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" #. language code: lez #: zypp/LanguageCode.cc:667 msgid "Lezghian" msgstr "Lezghian" # LU #. language code: lim li #: zypp/LanguageCode.cc:669 msgid "Limburgan" msgstr "Limburgan" # AO #. language code: lin ln #: zypp/LanguageCode.cc:671 msgid "Lingala" msgstr "Lingala" #. language code: lit lt #: zypp/LanguageCode.cc:673 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuania" # CG #. language code: lol #: zypp/LanguageCode.cc:675 msgid "Mongo" msgstr "Mongo" #. language code: loz #: zypp/LanguageCode.cc:677 msgid "Lozi" msgstr "Lozi" # LU #. language code: ltz lb #: zypp/LanguageCode.cc:679 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxembourg" #. language code: lua #: zypp/LanguageCode.cc:681 msgid "Luba-Lulua" msgstr "Luba-Lulua" #. language code: lub lu #: zypp/LanguageCode.cc:683 msgid "Luba-Katanga" msgstr "Luba-Katanga" # GH #. language code: lug lg #: zypp/LanguageCode.cc:685 msgid "Ganda" msgstr "Ganda" #. language code: lui #: zypp/LanguageCode.cc:687 msgid "Luiseno" msgstr "Luiseno" # SD #. language code: lun #: zypp/LanguageCode.cc:689 msgid "Lunda" msgstr "Lunda" #. language code: luo #: zypp/LanguageCode.cc:691 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "Luo (Kenya dan Tanzania)" #. language code: lus #: zypp/LanguageCode.cc:693 msgid "Lushai" msgstr "Lushai" #. language code: mac mkd mk #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonia" # MV # fuzzy #. language code: mad #: zypp/LanguageCode.cc:699 msgid "Madurese" msgstr "Madura" # MW #. language code: mag #: zypp/LanguageCode.cc:701 msgid "Magahi" msgstr "Magahi" # MH #. language code: mah mh #: zypp/LanguageCode.cc:703 msgid "Marshallese" msgstr "Kepulauan Marshall" # ML #. language code: mai #: zypp/LanguageCode.cc:705 msgid "Maithili" msgstr "Maithili" # MG #. language code: mak #: zypp/LanguageCode.cc:707 msgid "Makasar" msgstr "Makasar" # MY #. language code: mal ml #: zypp/LanguageCode.cc:709 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #. language code: man #: zypp/LanguageCode.cc:711 msgid "Mandingo" msgstr "Mandingo" #. language code: mao mri mi #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. language code: map #: zypp/LanguageCode.cc:717 msgid "Austronesian (Other)" msgstr "Austronesian (Lainnya)" #. language code: mar mr #: zypp/LanguageCode.cc:719 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" # MW #. language code: mas #: zypp/LanguageCode.cc:721 msgid "Masai" msgstr "Masai" # MT #. language code: may msa ms #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 msgid "Malay" msgstr "Malay" #. language code: mdf #: zypp/LanguageCode.cc:727 msgid "Moksha" msgstr "Moksha" # MM #. language code: mdr #: zypp/LanguageCode.cc:729 msgid "Mandar" msgstr "Mandar" #. language code: men #: zypp/LanguageCode.cc:731 msgid "Mende" msgstr "Mende" #. language code: mga #: zypp/LanguageCode.cc:733 msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "Irish, Antara (900-1200)" #. language code: mic #: zypp/LanguageCode.cc:735 msgid "Mi'kmaq" msgstr "Mi’kmaq" #. language code: min #: zypp/LanguageCode.cc:737 msgid "Minangkabau" msgstr "Minangkabau" # LK #. language code: mis #: zypp/LanguageCode.cc:739 msgid "Miscellaneous Languages" msgstr "Ragam Bahasa" #. language code: mkh #: zypp/LanguageCode.cc:741 msgid "Mon-Khmer (Other)" msgstr "Mon-Khmer (Lainnya)" # MG #. language code: mlg mg #: zypp/LanguageCode.cc:743 msgid "Malagasy" msgstr "Malagasy" # MV # fuzzy #. language code: mlt mt #: zypp/LanguageCode.cc:745 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" #. language code: mnc #: zypp/LanguageCode.cc:747 msgid "Manchu" msgstr "Manchu" #. language code: mni #: zypp/LanguageCode.cc:749 msgid "Manipuri" msgstr "Manipuri" # KY #. language code: mno #: zypp/LanguageCode.cc:751 msgid "Manobo Languages" msgstr "Bahasa Manobo" #. language code: moh #: zypp/LanguageCode.cc:753 msgid "Mohawk" msgstr "Mohawk" # MD #. language code: mol mo #: zypp/LanguageCode.cc:755 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavian" # MN #. language code: mon mn #: zypp/LanguageCode.cc:757 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolian" #. language code: mos #: zypp/LanguageCode.cc:759 msgid "Mossi" msgstr "Mossi" # LK #. language code: mul #: zypp/LanguageCode.cc:761 msgid "Multiple Languages" msgstr "Multi Bahasa" #. language code: mun #: zypp/LanguageCode.cc:763 msgid "Munda languages" msgstr "Bahasa Munda" #. language code: mus #: zypp/LanguageCode.cc:765 msgid "Creek" msgstr "Creek" # FM # fuzzy #. language code: mwl #: zypp/LanguageCode.cc:767 msgid "Mirandese" msgstr "Mirandese" #. language code: mwr #: zypp/LanguageCode.cc:769 msgid "Marwari" msgstr "Marwari" # KY #. language code: myn #: zypp/LanguageCode.cc:771 msgid "Mayan Languages" msgstr "Bahasa Mayan" #. language code: myv #: zypp/LanguageCode.cc:773 msgid "Erzya" msgstr "Erzya" #. language code: nah #: zypp/LanguageCode.cc:775 msgid "Nahuatl" msgstr "Nahuatl" # MP #. language code: nai #: zypp/LanguageCode.cc:777 msgid "North American Indian" msgstr "Indian Amerika Utara" #. language code: nap #: zypp/LanguageCode.cc:779 msgid "Neapolitan" msgstr "Neapolitan" #. language code: nav nv #: zypp/LanguageCode.cc:783 msgid "Navajo" msgstr "Navajo" #. language code: nbl nr #: zypp/LanguageCode.cc:785 msgid "Ndebele, South" msgstr "Ndebele, Selatan" #. language code: nde nd #: zypp/LanguageCode.cc:787 msgid "Ndebele, North" msgstr "Ndebele, Utara" # TO #. language code: ndo ng #: zypp/LanguageCode.cc:789 msgid "Ndonga" msgstr "Ndonga" #. language code: nds #: zypp/LanguageCode.cc:791 msgid "Low German" msgstr "Jerman Bawah" # NP #. language code: nep ne #: zypp/LanguageCode.cc:793 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" # NP #. language code: new #: zypp/LanguageCode.cc:795 msgid "Nepal Bhasa" msgstr "Nepal Bhasa" #. language code: nia #: zypp/LanguageCode.cc:797 msgid "Nias" msgstr "Nias" #. language code: nic #: zypp/LanguageCode.cc:799 msgid "Niger-Kordofanian (Other)" msgstr "Niger-Kordofanian (Lainnya)" # NU #. language code: niu #: zypp/LanguageCode.cc:801 msgid "Niuean" msgstr "Niuean" #. language code: nno nn #: zypp/LanguageCode.cc:803 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegian Nynorsk" #. language code: nob nb #: zypp/LanguageCode.cc:805 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegian Bokmal" # TO #. language code: nog #: zypp/LanguageCode.cc:807 msgid "Nogai" msgstr "Nogai" #. language code: non #: zypp/LanguageCode.cc:809 msgid "Norse, Old" msgstr "Norse, Kuno" #. language code: nor no #: zypp/LanguageCode.cc:811 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegia" #. language code: nso #: zypp/LanguageCode.cc:813 msgid "Northern Sotho" msgstr "Utara Sothi=o" # LK #. language code: nub #: zypp/LanguageCode.cc:815 msgid "Nubian Languages" msgstr "Bahasa Nubian" #. language code: nwc #: zypp/LanguageCode.cc:817 msgid "Classical Newari" msgstr "Classical Newari" # CL #. language code: nya ny #: zypp/LanguageCode.cc:819 msgid "Chichewa" msgstr "Chichewa" #. language code: nym #: zypp/LanguageCode.cc:821 msgid "Nyamwezi" msgstr "Nyamwezi" #. language code: nyn #: zypp/LanguageCode.cc:823 msgid "Nyankole" msgstr "Nyankole" #. language code: nyo #: zypp/LanguageCode.cc:825 msgid "Nyoro" msgstr "Nyoro" #. language code: nzi #: zypp/LanguageCode.cc:827 msgid "Nzima" msgstr "Nzima" #. language code: oci oc #: zypp/LanguageCode.cc:829 msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "Occitan (setelah 1500)" #. language code: oji oj #: zypp/LanguageCode.cc:831 msgid "Ojibwa" msgstr "Ojibwa" # SY # fuzzy #. language code: ori or #: zypp/LanguageCode.cc:833 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. language code: orm om #: zypp/LanguageCode.cc:835 msgid "Oromo" msgstr "Oromo" #. language code: osa #: zypp/LanguageCode.cc:837 msgid "Osage" msgstr "Osage" #. language code: oss os #: zypp/LanguageCode.cc:839 msgid "Ossetian" msgstr "Ossetian" #. language code: ota #: zypp/LanguageCode.cc:841 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "Turkish, Ottoman (1500-1928)" # LK #. language code: oto #: zypp/LanguageCode.cc:843 msgid "Otomian Languages" msgstr "Bahasa Otomia" #. language code: paa #: zypp/LanguageCode.cc:845 msgid "Papuan (Other)" msgstr "Papua (Lainnya)" #. language code: pag #: zypp/LanguageCode.cc:847 msgid "Pangasinan" msgstr "Pangasinan" # PW #. language code: pal #: zypp/LanguageCode.cc:849 msgid "Pahlavi" msgstr "Pahlavi" # PY #. language code: pam #: zypp/LanguageCode.cc:851 msgid "Pampanga" msgstr "Pampanga" # PA #. language code: pan pa #: zypp/LanguageCode.cc:853 msgid "Panjabi" msgstr "Panjabi" #. language code: pap #: zypp/LanguageCode.cc:855 msgid "Papiamento" msgstr "Papiamento" # PW #. language code: pau #: zypp/LanguageCode.cc:857 msgid "Palauan" msgstr "Palauan" #. language code: peo #: zypp/LanguageCode.cc:859 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" msgstr "Persia, Kuno (ca.600-400 B.C.)" #. language code: per fas fa #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 msgid "Persian" msgstr "SerbiaPersian" # PH #. language code: phi #: zypp/LanguageCode.cc:865 msgid "Philippine (Other)" msgstr "FIlipina (Lainnya)" #. language code: phn #: zypp/LanguageCode.cc:867 msgid "Phoenician" msgstr "Phoenician" # ML #. language code: pli pi #: zypp/LanguageCode.cc:869 msgid "Pali" msgstr "Pali" #. language code: pol pl #: zypp/LanguageCode.cc:871 msgid "Polish" msgstr "Polandia" #. language code: pon #: zypp/LanguageCode.cc:873 msgid "Pohnpeian" msgstr "Pohnpeian" #. language code: por pt #: zypp/LanguageCode.cc:875 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" # LK #. language code: pra #: zypp/LanguageCode.cc:877 msgid "Prakrit Languages" msgstr "Bahasa Prakrit" #. language code: pro #: zypp/LanguageCode.cc:879 msgid "Provencal, Old (to 1500)" msgstr "Provencal, Kuno (ke 1500)" #. language code: pus ps #: zypp/LanguageCode.cc:881 msgid "Pushto" msgstr "Pushto" #. language code: que qu #: zypp/LanguageCode.cc:883 msgid "Quechua" msgstr "Quechua" # TJ #. language code: raj #: zypp/LanguageCode.cc:885 msgid "Rajasthani" msgstr "Rajasthani" # JP #. language code: rap #: zypp/LanguageCode.cc:887 msgid "Rapanui" msgstr "Rapanui" #. language code: rar #: zypp/LanguageCode.cc:889 msgid "Rarotongan" msgstr "Rarotongan" #. language code: roa #: zypp/LanguageCode.cc:891 msgid "Romance (Other)" msgstr "Romance (Other)" #. language code: roh rm #: zypp/LanguageCode.cc:893 msgid "Raeto-Romance" msgstr "Raeto-Romance" # RO #. language code: rom #: zypp/LanguageCode.cc:895 msgid "Romany" msgstr "Romany" #. language code: rum ron ro #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 msgid "Romanian" msgstr "Rumania" # RE #. language code: run rn #: zypp/LanguageCode.cc:901 msgid "Rundi" msgstr "Rundi" #. language code: rus ru #: zypp/LanguageCode.cc:903 msgid "Russian" msgstr "Rusia" # CA #. language code: sad #: zypp/LanguageCode.cc:905 msgid "Sandawe" msgstr "Sandawe" # WS #. language code: sag sg #: zypp/LanguageCode.cc:907 msgid "Sango" msgstr "Sango" #. language code: sah #: zypp/LanguageCode.cc:909 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" #. language code: sai #: zypp/LanguageCode.cc:911 msgid "South American Indian (Other)" msgstr "Indian Amerika Selatan (Lainnya)" # LK #. language code: sal #: zypp/LanguageCode.cc:913 msgid "Salishan Languages" msgstr "Bahasa Salishan" #. language code: sam #: zypp/LanguageCode.cc:915 msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "Samaritan Aramaic" #. language code: san sa #: zypp/LanguageCode.cc:917 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskerta" # WS #. language code: sas #: zypp/LanguageCode.cc:919 msgid "Sasak" msgstr "Sasak" #. language code: sat #: zypp/LanguageCode.cc:921 msgid "Santali" msgstr "Santali" #. language code: scc srp sr #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" #. language code: scn #: zypp/LanguageCode.cc:927 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilian" #. language code: sco #: zypp/LanguageCode.cc:929 msgid "Scots" msgstr "Scots" #. language code: scr hrv hr #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" #. language code: sel #: zypp/LanguageCode.cc:935 msgid "Selkup" msgstr "Selkup" #. language code: sem #: zypp/LanguageCode.cc:937 msgid "Semitic (Other)" msgstr "Semitic (Lainnya)" #. language code: sga #: zypp/LanguageCode.cc:939 msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "Irish, Kuno (ke 900)" # LK #. language code: sgn #: zypp/LanguageCode.cc:941 msgid "Sign Languages" msgstr "Bahasa Sign" # SD #. language code: shn #: zypp/LanguageCode.cc:943 msgid "Shan" msgstr "Shan" # WS #. language code: sid #: zypp/LanguageCode.cc:945 msgid "Sidamo" msgstr "Sidamo" #. language code: sin si #: zypp/LanguageCode.cc:947 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" # LK #. language code: sio #: zypp/LanguageCode.cc:949 msgid "Siouan Languages" msgstr "Siouan Languages" #. language code: sit #: zypp/LanguageCode.cc:951 msgid "Sino-Tibetan (Other)" msgstr "Sino-Tibetan (Lainnya)" #. language code: sla #: zypp/LanguageCode.cc:953 msgid "Slavic (Other)" msgstr "Slavic (Lainnya)" #. language code: slo slk sk #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" #. language code: slv sl #: zypp/LanguageCode.cc:959 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" #. language code: sma #: zypp/LanguageCode.cc:961 msgid "Southern Sami" msgstr "Selatan Sami" #. language code: sme se #: zypp/LanguageCode.cc:963 msgid "Northern Sami" msgstr "Utara Sami" # LK #. language code: smi #: zypp/LanguageCode.cc:965 msgid "Sami Languages (Other)" msgstr "Bahasa Sami (Lainnya)" #. language code: smj #: zypp/LanguageCode.cc:967 msgid "Lule Sami" msgstr "Lule Sami" #. language code: smn #: zypp/LanguageCode.cc:969 msgid "Inari Sami" msgstr "Inari Sami" # WS #. language code: smo sm #: zypp/LanguageCode.cc:971 msgid "Samoan" msgstr "Samoa" #. language code: sms #: zypp/LanguageCode.cc:973 msgid "Skolt Sami" msgstr "Skolt Sami" # SI #. language code: sna sn #: zypp/LanguageCode.cc:975 msgid "Shona" msgstr "Shona" #. language code: snd sd #: zypp/LanguageCode.cc:977 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. language code: snk #: zypp/LanguageCode.cc:979 msgid "Soninke" msgstr "Soninke" # SD #. language code: sog #: zypp/LanguageCode.cc:981 msgid "Sogdian" msgstr "Sogdian" # SO #. language code: som so #: zypp/LanguageCode.cc:983 msgid "Somali" msgstr "Somalia" # TO #. language code: son #: zypp/LanguageCode.cc:985 msgid "Songhai" msgstr "Songhai" #. language code: sot st #: zypp/LanguageCode.cc:987 msgid "Sotho, Southern" msgstr "Sotho, Selatan" #. language code: spa es #: zypp/LanguageCode.cc:989 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" # MR #. language code: srd sc #: zypp/LanguageCode.cc:991 msgid "Sardinian" msgstr "Sardinian" #. language code: srr #: zypp/LanguageCode.cc:993 msgid "Serer" msgstr "Serer" #. language code: ssa #: zypp/LanguageCode.cc:995 msgid "Nilo-Saharan (Other)" msgstr "Nilo-Saharan (Lainnya)" # HT #. language code: ssw ss #: zypp/LanguageCode.cc:997 msgid "Swati" msgstr "Swati" #. language code: suk #: zypp/LanguageCode.cc:999 msgid "Sukuma" msgstr "Sukuma" # SD #. language code: sun su #: zypp/LanguageCode.cc:1001 msgid "Sundanese" msgstr "Bahasa Sunda" #. language code: sus #: zypp/LanguageCode.cc:1003 msgid "Susu" msgstr "Susu" #. language code: sux #: zypp/LanguageCode.cc:1005 msgid "Sumerian" msgstr "Sumerian" # SZ #. language code: swa sw #: zypp/LanguageCode.cc:1007 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #. language code: swe sv #: zypp/LanguageCode.cc:1009 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" # SY # fuzzy #. language code: syr #: zypp/LanguageCode.cc:1011 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" # TW # fuzzy #. language code: tah ty #: zypp/LanguageCode.cc:1013 msgid "Tahitian" msgstr "Tahiti" #. language code: tai #: zypp/LanguageCode.cc:1015 msgid "Tai (Other)" msgstr "Tai (Lainnya)" #. language code: tam ta #: zypp/LanguageCode.cc:1017 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" # QA #. language code: tat tt #: zypp/LanguageCode.cc:1019 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" # BE #. language code: tel te #: zypp/LanguageCode.cc:1021 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #. language code: tem #: zypp/LanguageCode.cc:1023 msgid "Timne" msgstr "Timne" #. language code: ter #: zypp/LanguageCode.cc:1025 msgid "Tereno" msgstr "Tereno" #. language code: tet #: zypp/LanguageCode.cc:1027 msgid "Tetum" msgstr "Tetum" # TJ #. language code: tgk tg #: zypp/LanguageCode.cc:1029 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" #. language code: tgl tl #: zypp/LanguageCode.cc:1031 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. language code: tha th #: zypp/LanguageCode.cc:1033 msgid "Thai" msgstr "Thai" # TW # fuzzy #. language code: tib bod bo #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" # NE #. language code: tig #: zypp/LanguageCode.cc:1039 msgid "Tigre" msgstr "Tigre" # NG #. language code: tir ti #: zypp/LanguageCode.cc:1041 msgid "Tigrinya" msgstr "Tigrinya" #. language code: tiv #: zypp/LanguageCode.cc:1043 msgid "Tiv" msgstr "Tiv" #. language code: tlh #: zypp/LanguageCode.cc:1047 msgid "Klingon" msgstr "Klingon" #. language code: tli #: zypp/LanguageCode.cc:1049 msgid "Tlingit" msgstr "Tlingit" #. language code: tmh #: zypp/LanguageCode.cc:1051 msgid "Tamashek" msgstr "Tamashek" #. language code: tog #: zypp/LanguageCode.cc:1053 msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "Tonga (Nyasa)" # SB #. language code: ton to #: zypp/LanguageCode.cc:1055 msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "Tonga (Kepulauan Tonga)" #. language code: tpi #: zypp/LanguageCode.cc:1057 msgid "Tok Pisin" msgstr "Tok Pisin" #. language code: tsi #: zypp/LanguageCode.cc:1059 msgid "Tsimshian" msgstr "Tsimshian" # BW #. language code: tsn tn #: zypp/LanguageCode.cc:1061 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" # TO #. language code: tso ts #: zypp/LanguageCode.cc:1063 msgid "Tsonga" msgstr "Tsonga" # TR #. language code: tuk tk #: zypp/LanguageCode.cc:1065 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistan" #. language code: tum #: zypp/LanguageCode.cc:1067 msgid "Tumbuka" msgstr "Tumbuka" # LK #. language code: tup #: zypp/LanguageCode.cc:1069 msgid "Tupi Languages" msgstr "Bahasa Tupi" #. language code: tur tr #: zypp/LanguageCode.cc:1071 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" #. language code: tut #: zypp/LanguageCode.cc:1073 msgid "Altaic (Other)" msgstr "Altaic (Lainnya)" #. language code: twi tw #: zypp/LanguageCode.cc:1077 msgid "Twi" msgstr "Twi" # TN #. language code: tyv #: zypp/LanguageCode.cc:1079 msgid "Tuvinian" msgstr "Tuvinian" #. language code: udm #: zypp/LanguageCode.cc:1081 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" # HT #. language code: uga #: zypp/LanguageCode.cc:1083 msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritic" #. language code: uig ug #: zypp/LanguageCode.cc:1085 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" # UA #. language code: ukr uk #: zypp/LanguageCode.cc:1087 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" #. language code: umb #: zypp/LanguageCode.cc:1089 msgid "Umbundu" msgstr "Umbundu" #. language code: und #: zypp/LanguageCode.cc:1091 msgid "Undetermined" msgstr "Tidak dapat ditentukan" #. language code: urd ur #: zypp/LanguageCode.cc:1093 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" # UZ #. language code: uzb uz #: zypp/LanguageCode.cc:1095 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekistan" #. language code: vai #: zypp/LanguageCode.cc:1097 msgid "Vai" msgstr "Vai" # VN # fuzzy #. language code: ven ve #: zypp/LanguageCode.cc:1099 msgid "Venda" msgstr "Venda" # VN # fuzzy #. language code: vie vi #: zypp/LanguageCode.cc:1101 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" #. language code: vol vo #: zypp/LanguageCode.cc:1103 msgid "Volapuk" msgstr "Volapuk" #. language code: vot #: zypp/LanguageCode.cc:1105 msgid "Votic" msgstr "Votic" # KY #. language code: wak #: zypp/LanguageCode.cc:1107 msgid "Wakashan Languages" msgstr "Bahasa Wakashan" #. language code: wal #: zypp/LanguageCode.cc:1109 msgid "Walamo" msgstr "Walamo" # PY #. language code: war #: zypp/LanguageCode.cc:1111 msgid "Waray" msgstr "ParaguayWaray" #. language code: was #: zypp/LanguageCode.cc:1113 msgid "Washo" msgstr "Washo" #. language code: wel cym cy #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" # LK #. language code: wen #: zypp/LanguageCode.cc:1119 msgid "Sorbian Languages" msgstr "Bahasa Sorbian" #. language code: wln wa #: zypp/LanguageCode.cc:1121 msgid "Walloon" msgstr "Walloon" #. language code: wol wo #: zypp/LanguageCode.cc:1123 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. language code: xal #: zypp/LanguageCode.cc:1125 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" #. language code: xho xh #: zypp/LanguageCode.cc:1127 msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" #. language code: yao #: zypp/LanguageCode.cc:1129 msgid "Yao" msgstr "Yao" #. language code: yap #: zypp/LanguageCode.cc:1131 msgid "Yapese" msgstr "Yapese" #. language code: yid yi #: zypp/LanguageCode.cc:1133 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" # AW #. language code: yor yo #: zypp/LanguageCode.cc:1135 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" # LK #. language code: ypk #: zypp/LanguageCode.cc:1137 msgid "Yupik Languages" msgstr "Bahasa Yupi" #. language code: zap #: zypp/LanguageCode.cc:1139 msgid "Zapotec" msgstr "Zapotec" # GD #. language code: zen #: zypp/LanguageCode.cc:1141 msgid "Zenaga" msgstr "Zenaga" # BT #. language code: zha za #: zypp/LanguageCode.cc:1143 msgid "Zhuang" msgstr "Zhuang" #. language code: znd #: zypp/LanguageCode.cc:1145 msgid "Zande" msgstr "Zande" # TV #. language code: zul zu #: zypp/LanguageCode.cc:1147 msgid "Zulu" msgstr "Zulu" #. language code: zun #: zypp/LanguageCode.cc:1149 msgid "Zuni" msgstr "Zuni" #: zypp/ProblemSolution.cc:114 msgid "Following actions will be done:" msgstr "Tindakan berikut akan dilakukan:" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:63 msgid "does not expire" msgstr "tidak kedaluwarsa" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12" #: zypp/PublicKey.cc:68 #, boost-format msgid "expired: %1%" msgstr "kedaluwarsa: %1%" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12" #: zypp/PublicKey.cc:73 #, boost-format msgid "expires: %1%" msgstr "kedaluwarsa: %1%" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:82 msgid "(does not expire)" msgstr "(Tidak berakhir)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:91 msgid "(EXPIRED)" msgstr "(BERAKHIR)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:95 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(Berakhir dalam waktu 24 jam)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:99 #, c-format, boost-format msgid "(expires in %d day)" msgid_plural "(expires in %d days)" msgstr[0] "(Berakhir dalam %d hari)" #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284 #. %2% is a cache directories path #: zypp/RepoInfo.cc:517 #, boost-format msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%." msgstr "Mencari kunci gpg ID %1% dalam cache %2%." #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284 #. %2% is a repositories name #: zypp/RepoInfo.cc:545 #, boost-format msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%." msgstr "Mencari kunci gpg ID %1% dalam repositori %2%." #. translator: %1% is a repositories name #: zypp/RepoInfo.cc:569 #, boost-format msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs." msgstr "Repositori %1% tidak mendefinisikan 'gpgkey=' URL tambahan." #: zypp/RepoManager.cc:312 #, boost-format msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" msgstr "Tidak dapat membaca direktori repo '%1%': Izin ditolak" #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49 #, c-format, boost-format msgid "Failed to read directory '%s'" msgstr "Gagal membaca direktori '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:330 #, boost-format msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" msgstr "Tidak dapat membaca berkas repo '%1%': Izin ditolak" #: zypp/RepoManager.cc:353 msgid "Repository alias cannot start with dot." msgstr "Alias repository tidak dapat dijalankan dengan dot." #: zypp/RepoManager.cc:364 msgid "Service alias cannot start with dot." msgstr "Alias layanan tidak dapat dimulai dengan dot." #. TranslatorExplanation '%s' is a filename #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994 #, c-format, boost-format msgid "Can't open file '%s' for writing." msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis." #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. #. %1% = service name #. %2% = repository name #: zypp/RepoManager.cc:865 #, boost-format msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" msgstr "" "Layanan tidak diketahui '%1%': Menghapus layanan repositori yang tidak " "terpakai '%2%'" #. we will throw this later if no URL checks out fine #: zypp/RepoManager.cc:1092 msgid "Valid metadata not found at specified URL" msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" msgstr[0] "Metadata yang valid tidak ditemukan pada URL yang ditentukan" #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308 #, c-format, boost-format msgid "Can't create %s" msgstr "Tidak dapat membuat %s" #: zypp/RepoManager.cc:1148 msgid "Can't create metadata cache directory." msgstr "Tidak dapat membuat metadata direktori cache." #: zypp/RepoManager.cc:1294 #, c-format, boost-format msgid "Building repository '%s' cache" msgstr "Membangun repositori cache '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1314 #, c-format, boost-format msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." msgstr "Tidak dapat membuat cache di %s - tidak ada izin untuk menulis." #: zypp/RepoManager.cc:1379 #, c-format, boost-format msgid "Failed to cache repo (%d)." msgstr "Gagal untuk membuat cache repo (%d)." #: zypp/RepoManager.cc:1390 msgid "Unhandled repository type" msgstr "Jenis repositori yang tidak tertangani" #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some #. problems with proxy servers returning an incorrect error #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types #. before throwing. #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489 #, c-format, boost-format msgid "Error trying to read from '%s'" msgstr "Galat saat membaca dari '%s'" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "Unknown error reading from '%s'" msgstr "Error tidak diketahui dari '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1618 #, c-format, boost-format msgid "Adding repository '%s'" msgstr "Menambah repositori '%s'" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1706 #, c-format, boost-format msgid "Invalid repo file name at '%s'" msgstr "Nama berkas repo tidak valid di '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1747 #, c-format, boost-format msgid "Removing repository '%s'" msgstr "Menghapus reposotori '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844 msgid "Can't figure out where the repo is stored." msgstr "Tidak dapat mengetahui di mana repo disimpan." #. TranslatorExplanation '%s' is a filename #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982 #, c-format, boost-format msgid "Can't delete '%s'" msgstr "Tidak dapat menghapus '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420 msgid "Can't figure out where the service is stored." msgstr "Tidak dapat mengetahui di mana layanan disimpan." #: zypp/Url.cc:114 msgid "Invalid LDAP URL query string" msgstr "String kueri URL LDAP tidak valid" #: zypp/Url.cc:153 #, c-format, boost-format msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" msgstr "Parameter kueri LDAP URL '%s’ tidak valid" #: zypp/Url.cc:301 msgid "Unable to clone Url object" msgstr "Tidak dapat mengkloning objek Url" #: zypp/Url.cc:314 msgid "Invalid empty Url object reference" msgstr "Referensi objek URL kosong tidak valid" #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341 msgid "Unable to parse Url components" msgstr "Tidak dapat mengurai komponen Url" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 msgid "unknown" msgstr "tidak dikenal" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 msgid "unsupported" msgstr "tidak didukung" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 msgid "Level 1" msgstr "Level 1" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 msgid "Level 2" msgstr "Level 2" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 msgid "Level 3" msgstr "Level 3" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 msgid "Additional Customer Contract Necessary" msgstr "Kontrak pelanggan tambahan diperlukan" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 msgid "invalid" msgstr "tidak valid" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 msgid "The level of support is unspecified" msgstr "Tingkat dukungan ini tidak ditentukan" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 msgid "The vendor does not provide support." msgstr "Vendor tidak menyediakan dukungan." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 msgid "" "Problem determination, which means technical support designed to provide " "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going " "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to " "correct product defect errors." msgstr "" "Penentuan masalah, yang berarti dukungan teknis yang dirancang untuk " "memberikan informasi kompatibilitas, bantuan instalasi, dukungan penggunaan, " "pemeliharaan berlanjut dan pemecahan masalah dasar. Dukungan Level 1 tidak " "dimaksudkan untuk memperbaiki kesalahan produk cacat." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 msgid "" "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate " "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems " "not resolved by Level 1 Support." msgstr "" "Isolasi masalah, yang berarti dukungan teknis yang dirancang untuk " "menduplikasi masalah pelanggan, mengisolasi pada area masalah dan memberikan " "solusi untuk masalah tidak diselesaikan dengan Level 1 Support." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 msgid "" "Problem resolution, which means technical support designed to resolve " "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects " "which have been identified by Level 2 Support." msgstr "" "Penyelesaian masalah, yang berarti dukungan teknis dirancang untuk " "menyelesaikan masalah yang kompleks dengan cara melibatkan teknik pada " "penyelesaian produk yang cacat sebagaimana telah diidentifikasi oleh Support " "Level 2." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." msgstr "Kontrak pelanggan tambahan diperlukan untuk mendapatkan dukungan." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 msgid "Unknown support option. Description not available" msgstr "Opsi dukungan tidak diketahui. Deskripsi tidak ditemukan" #: zypp/ZYppFactory.cc:399 #, c-format, boost-format msgid "" "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" "Close this application before trying again." msgstr "" "Manajemen sistem dikunci oleh aplikasi dengan pid %d (%s).\n" "Tutup aplikasi ini sebelum mengulang kembali." #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception #: zypp/base/Exception.cc:134 msgid "History:" msgstr "Riwayat:" #: zypp/base/StrMatcher.cc:152 #, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s'" msgstr "Kesesuaian mode '%s' tidak diketahui" #: zypp/base/StrMatcher.cc:153 #, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" msgstr "Kesesuaian mode '%s' tidak diketahui untuk pola '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:157 #, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" msgstr "Ekspresi reguler '%s' tidak valid: regcomp kembali %d" #: zypp/base/StrMatcher.cc:158 #, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s'" msgstr "Ekspresi reguler '%s' tidak valid" #. !\todo add comma to the message for the next release #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738 #, c-format, boost-format msgid "Authentication required for '%s'" msgstr "Autentikasi dibutuhkan untuk '%s'" #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111 msgid "" "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid " "and has not expired." msgstr "" "Kunjungi Pusat Pelanggan SUSE untuk memeriksa apakah pendaftaran Anda valid " "dan belum kedaluwarsa." #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113 msgid "" "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid " "and has not expired." msgstr "" "Kunjungi Pusat Pelanggan Novell untuk memeriksa apakah pendaftaran Anda " "valid dan tidak kedaluwarsa." #: zypp/media/MediaException.cc:33 #, c-format, boost-format msgid "Failed to mount %s on %s" msgstr "Gagal untuk mengaitkan %s pada %s" #: zypp/media/MediaException.cc:43 #, c-format, boost-format msgid "Failed to unmount %s" msgstr "Gagal untuk melepas %s" #: zypp/media/MediaException.cc:48 #, c-format, boost-format msgid "Bad file name: %s" msgstr "Nama berkas yang buruk: %s" #: zypp/media/MediaException.cc:53 #, c-format, boost-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." msgstr "Medium tidak dibuka ketika mencoba untuk melakukan tindakan '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:58 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' not found on medium '%s'" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan pada medium '%s'" #: zypp/media/MediaException.cc:63 #, c-format, boost-format msgid "Cannot write file '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:68 msgid "Medium not attached" msgstr "Medium tidak dilampirkan" #: zypp/media/MediaException.cc:73 msgid "Bad media attach point" msgstr "Media poin lampiran buruk" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:79 #, c-format, boost-format msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" msgstr "Unduh (curl) inisialisasi gagal untuk '%s'" #: zypp/media/MediaException.cc:84 #, c-format, boost-format msgid "System exception '%s' on medium '%s'." msgstr "Pengecualian sistem '%s' pada medium '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:89 #, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." msgstr "Lokasi '%s' pada medium '%s' bukan sebuah berkas." #: zypp/media/MediaException.cc:94 #, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." msgstr "Lokasi '%s' pada medium '%s' bukan sebuah direktori." #: zypp/media/MediaException.cc:101 msgid "Malformed URI" msgstr "URI cacat" #: zypp/media/MediaException.cc:111 msgid "Empty host name in URI" msgstr "Nama host kosong pada URI" #: zypp/media/MediaException.cc:116 msgid "Empty filesystem in URI" msgstr "Sistem berkas kosong pada URI" #: zypp/media/MediaException.cc:121 msgid "Empty destination in URI" msgstr "Tujuan kosong pada URI" #: zypp/media/MediaException.cc:126 #, c-format, boost-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." msgstr "Skema URI tidak didukung pada '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:131 msgid "Operation not supported by medium" msgstr "Operasi tidak didukung oleh medium" #: zypp/media/MediaException.cc:138 #, c-format, boost-format msgid "" "Download (curl) error for '%s':\n" "Error code: %s\n" "Error message: %s\n" msgstr "" "Unduh (curl) gagal untuk '%s':\n" "Kode kesalahan: %s\n" "Pesan kesalahan: %s\n" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:146 #, c-format, boost-format msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" msgstr "" "Kesalahan terjadi ketika mengatur download (curl) pada opsi untuk '%s':" #: zypp/media/MediaException.cc:153 #, c-format, boost-format msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" msgstr "Sumber media '%s' tidak berisi media yang diinginkan" #: zypp/media/MediaException.cc:158 #, c-format, boost-format msgid "Medium '%s' is in use by another instance" msgstr "Medium '%s' sedabg digunakan oleh instansi lain" #: zypp/media/MediaException.cc:164 msgid "Cannot eject any media" msgstr "Tidak dapat mengeluarkan media apapun" #: zypp/media/MediaException.cc:166 #, c-format, boost-format msgid "Cannot eject media '%s'" msgstr "Tidak dapat mengeluarkan media '%s'" #: zypp/media/MediaException.cc:181 #, c-format, boost-format msgid "Permission to access '%s' denied." msgstr "Izin untuk mengakses '%s' ditolak." #: zypp/media/MediaException.cc:189 #, c-format, boost-format msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." msgstr "Timeout melebihi ketika mengakses '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:197 #, c-format, boost-format msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'." msgstr "Data yang diunduh melebihi ukuran yang diharapkan '%s' dari '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:205 #, c-format, boost-format msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." msgstr "Lokasi '%s' tidak dapat diakses sementara waktu." #: zypp/media/MediaException.cc:213 #, c-format, boost-format msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." msgstr " Masalah SSL Sertifikat, pastikan CA cert sudah benar untuk '%s'." #: zypp/media/MediaHandler.cc:370 msgid "" "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach " "point" msgstr "" "Buat point lampiran: Tidak dapat menemukan direktori yang dapat ditulis " "untuk membuat point lampiran" #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 #, c-format, boost-format msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" msgstr "Metode autentikasi HTTP '%s' tidak didukung" #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444 msgid "Please install package 'lsof' first." msgstr "Mohon pasang paket 'lsof' terlebih dahulu." #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 #, c-format, boost-format msgid "Required attribute '%s' is missing." msgstr "Kebutuhan atribut '%s' hilang." #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 #, c-format, boost-format msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." msgstr "Satu atau kedua dari '%s' or '%s' atribut dibutuhkan." #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331 msgid "Signature verification failed" msgstr "Verifikasi tanda tangan gagal" #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462 #, c-format, boost-format msgid "" "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry " "retrieval?" msgstr "" "Paket %s terlihat korup saat transfer berlangsung. Apakah anda henda " "mengulang pemulihan?" #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486 #, c-format, boost-format msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" msgstr "" "Gagal untuk menyediakan paket %s. Apakah anda hendak memulai ulang pemulihan?" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609 msgid "applydeltarpm check failed." msgstr "pengecekan applydeltarpm gagal." #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620 msgid "applydeltarpm failed." msgstr "applydeltarpm gagal." #: zypp/repo/RepoException.cc:129 msgid "Service plugin does not support changing an attribute." msgstr "Layanan Plugin tidak mendukung perubahan atribut." #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261 #, c-format, boost-format msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" msgstr "Tidak dapat meyediakan berkas '%s' dari repositori '%s'" #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267 msgid "No url in repository." msgstr "Tidak ada url pada repositori." #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 #, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" " %2%\n" " conflicts with file from package\n" " %3%" msgstr "" "Berkas %1%\n" " dari paket\n" " %2%\n" " konflik dengan berkas dari paket\n" " %3%" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 #, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" " %2%\n" " conflicts with file from install of\n" " %3%" msgstr "" "Berkas %1%\n" " dari paket\n" " %2%\n" " konflik dengan berkas dari pemasangan\n" " %3%" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 #, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" " %2%\n" " conflicts with file from package\n" " %3%" msgstr "" "Berkas %1%\n" " dari pemasangan\n" " %2%\n" " konflik dengan berkas dari paket\n" " %3%" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 #, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" " %2%\n" " conflicts with file from install of\n" " %3%" msgstr "" "Berkas %1%\n" " dari pemasangan\n" " %2%\n" " konflik dengan berkas dari pemasangan\n" " %3%" #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68 #, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" " %2%\n" " conflicts with file\n" " %3%\n" " from package\n" " %4%" msgstr "" "Berkas %1%\n" " dari paket\n" " %2%\n" " konflik dengan berkas\n" " %3%\n" " dari paket\n" " %4%" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76 #, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" " %2%\n" " conflicts with file\n" " %3%\n" " from install of\n" " %4%" msgstr "" "Berkas %1%\n" " dari paket\n" " %2%\n" " konflik dengan berkas\n" " %3%\n" " dari pemasangan\n" " %4%" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85 #, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" " %2%\n" " conflicts with file\n" " %3%\n" " from package\n" " %4%" msgstr "" "Berkas %1%\n" " dari pemasangan\n" " %2%\n" " konflik dengan berkas\n" " %3%\n" " dari paket\n" " %4%" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93 #, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" " %2%\n" " conflicts with file\n" " %3%\n" " from install of\n" " %4%" msgstr "" "Berkas %1%\n" " dari pemasangan\n" " %2%\n" " konflik dengan berkas\n" " %3%\n" " dari pemasangan\n" " %4%" #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193 msgid "Can not create sat-pool." msgstr "Tidak dapat membuat sat-pool." #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 #, c-format, boost-format msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" msgstr "patahkan %s dengan mengabaikan beberapa dependensi" #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 msgid "generally ignore of some dependencies" msgstr "umumnya mengabaikan beberapa dependensi" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060 #, c-format, boost-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s bukan termasuk pada golongan repository distupgrade" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063 #, c-format, boost-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s memiliki arsitektur rendah" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066 #, c-format, boost-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "masalah dengan paket %s yang telah terpasang" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069 msgid "conflicting requests" msgstr "permintaan konflik" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072 msgid "some dependency problem" msgstr "beberapa dependensi bermasalah" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075 #, c-format, boost-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "tidak ada ketersediaan yang meminta %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 msgid "Have you enabled all requested repositories?" msgstr "Apakah anda telah menghidupkan repositori yang diminta?" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079 #, c-format, boost-format msgid "package %s does not exist" msgstr "paket %s tidak tersedia" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083 msgid "unsupported request" msgstr "permintaan tidak didukung" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086 #, c-format, boost-format msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" msgstr "%s didukung oleh sistem dan tidak dapat dihapus" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089 #, c-format, boost-format msgid "%s is not installable" msgstr "%s tidak dapat dipasang" #. for setting weak dependencies #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093 #, c-format, boost-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "tidak ada dukungan %s dibutuhkan oleh %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096 #, c-format, boost-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "tidak dapat memasang kedua %s dan %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099 #, c-format, boost-format msgid "%s conflicts with %s provided by %s" msgstr "%s konflik dengan %s yang didukung oleh %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102 #, c-format, boost-format msgid "%s obsoletes %s provided by %s" msgstr "%s sudah usah %s didukung oleh %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105 #, c-format, boost-format msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "telah dipasang %s usang %s didukung oleh %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108 #, c-format, boost-format msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "dapat dipecahkan %s konflik dengan %s didukung dengan sendirinya" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 #, c-format, boost-format msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" msgstr "%s dibutuhkan %s, tetapi kebutuhan ini tidak dapat disediakan" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141 msgid "deleted providers: " msgstr "penyedia dihapus: " #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151 msgid "" "\n" "not installable providers: " msgstr "" "\n" "penyedia tidak dapat dihapus: " #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153 msgid "not installable providers: " msgstr "penyedia tidak dapat dihapus: " #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 #, c-format, boost-format msgid "remove lock to allow removal of %s" msgstr "hapus kunci untuk mengizinkan menghapus %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 #, c-format, boost-format msgid "do not install %s" msgstr "jangan memasang %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 #, c-format, boost-format msgid "keep %s" msgstr "simpan %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240 #, c-format, boost-format msgid "remove lock to allow installation of %s" msgstr "hapus kunci untuk mengizinkan pemasangan dari %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312 msgid "This request will break your system!" msgstr "Permintaan ini akan merusak sistem anda!" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313 msgid "ignore the warning of a broken system" msgstr "abaikan peringatan dari kerusakan sistem" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297 #, c-format, boost-format msgid "do not ask to install a solvable providing %s" msgstr "jangan meminta untuk memasang pemecahan yang didukung %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319 #, c-format, boost-format msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" msgstr "jangan meminta untuk menghapus pemecahan yang didukung %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 #, c-format, boost-format msgid "do not install most recent version of %s" msgstr "jangan memasang versi terbaru dari %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353 #, c-format, boost-format msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "jaga %s meskipun arsitektur rendah" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358 #, c-format, boost-format msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "pasang %s meskipun arsitektur rendah" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367 #, c-format, boost-format msgid "keep obsolete %s" msgstr "biarkan usang %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372 #, c-format, boost-format msgid "install %s from excluded repository" msgstr "pasang %s dari repositori pengecualian" #. translator: %1% is a package name #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386 #, boost-format msgid "install %1% although it has been retracted" msgstr "pasang %1% meskipun telah ditarik kembali" #. translator: %1% is a package name #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389 #, boost-format msgid "allow to install the PTF %1%" msgstr "memungkinkan untuk memasang PTF %1%" #. translator: %1% is a package name #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392 #, boost-format msgid "install %1% although it is blacklisted" msgstr "pasang %1% meskipun masuk daftar hitam" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412 #, c-format, boost-format msgid "downgrade of %s to %s" msgstr "turunkan dari %s to %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419 #, c-format, boost-format msgid "architecture change of %s to %s" msgstr "arsitektur berubah dari %s ke %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428 #, c-format, boost-format msgid "" "install %s (with vendor change)\n" " %s --> %s" msgstr "" "pasang %s (dengan perubahan vendor)\n" " %s --> %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437 #, c-format, boost-format msgid "replacement of %s with %s" msgstr "penggantian %s dengan %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448 #, c-format, boost-format msgid "deinstallation of %s" msgstr "penghapusan dari %s" #. strip tmp file suffix #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105 #, boost-format msgid "Executing %%posttrans script '%1%'" msgstr "Menjalankan skrip '%1%' %%posttrans" #. show a final message #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168 #, c-format, boost-format msgid "Executing %posttrans scripts" msgstr "Menjalankan skrip %posttrans" #: zypp/target/TargetException.cc:28 msgid "Installation has been aborted as directed." msgstr "Instalasi dibatalkan sesuai perintah." #: zypp/target/TargetImpl.cc:313 msgid " executed" msgstr " berhasil dieksekusi" #: zypp/target/TargetImpl.cc:335 msgid " execution failed" msgstr " eksekusi gagal" #. translators: We may find the same script content in files with different names. #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line #. message for a log file. Preferably start translation with "%s" #: zypp/target/TargetImpl.cc:452 #, c-format, boost-format msgid "%s already executed as %s)" msgstr "%s telah dieksekusi sebagai %s)" #: zypp/target/TargetImpl.cc:462 msgid " execution skipped while aborting" msgstr " Eksekusi dilewati ketika diberhentikan" #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610 msgid "Error sending update message notification." msgstr "Gagal mengirim pesan notifikasi pembaharuan." #: zypp/target/TargetImpl.cc:661 msgid "New update message" msgstr "Pesan baru" #. TranslatorExplanation after semicolon is error message #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269 msgid "RPM failed: " msgstr "RPM gagal: " #. Translator: %1% is a gpg public key #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173 #, boost-format msgid "Failed to import public key %1%" msgstr "Gagal mengimpor kunci publik %1%" #. Translator: %1% is a gpg public key #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243 #, boost-format msgid "Failed to remove public key %1%" msgstr "Gagal menghapus kunci publik %1%" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629 msgid "Package is not signed!" msgstr "Paket tidak ditandatangani!" #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows #. this message. #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929 #, c-format, boost-format msgid "Changed configuration files for %s:" msgstr "Mengubah berkas konfigurasi untuk %s:" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104 #, c-format, boost-format msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgstr "" "rpm telah disimpan %s sebagai %s, tetapi tidak memungkinkan untuk menentukan " "perbedaannya" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 #, c-format, boost-format msgid "" "rpm saved %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" "rpm %s telah disimpan sebagai %s.\n" "Ini adalah perbedaan 25 baris pertama:\n" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109 #, c-format, boost-format msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgstr "" "rpm telah disimpan %s sebagai %s, tetapi tidak memungkinkan untuk menentukan " "perbedaannya" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111 #, c-format, boost-format msgid "" "rpm created %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" "rpm %s telah dibuat sebagai %s.\n" "Ini adalah perbedaan 25 baris pertama:\n" #. report additional rpm output in finish #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282 msgid "Additional rpm output" msgstr "Tambahan keluaran RPM" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424 #, c-format, boost-format msgid "created backup %s" msgstr "membuat backup %s" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445 msgid "Signature is OK" msgstr "Tanda tangan OK" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447 msgid "Unknown type of signature" msgstr "Tanda tangan tidak dikenal" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449 msgid "Signature does not verify" msgstr "Tanda tangan tidak terverifikasi" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451 msgid "Signature is OK, but key is not trusted" msgstr "Tanda tangan OK, tetapi kunci tidak terpercaya" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453 msgid "Signatures public key is not available" msgstr "Tanda tangan kunci publik tidak tersedia" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455 msgid "File does not exist or signature can't be checked" msgstr "Berkas tidak ada atau tanda tangan tidak dapat diperiksa" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457 msgid "File is unsigned" msgstr "Berkas tidak ditandatangani" #: zypp/url/UrlBase.cc:154 #, c-format, boost-format msgid "Url scheme does not allow a %s" msgstr "Skema Url tidak diizinkan %s" #: zypp/url/UrlBase.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component '%s'" msgstr "Komponen '%s' tidak valid %s" #: zypp/url/UrlBase.cc:180 #, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component" msgstr "Komponen '%s' tidak sah" #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 msgid "Query string parsing not supported for this URL" msgstr "Pemrosesan string kueri tidak didukung untuk URL ini" #: zypp/url/UrlBase.cc:824 msgid "Url scheme is a required component" msgstr "Skema url merupakan komponen yang diperlukan" #: zypp/url/UrlBase.cc:830 #, c-format, boost-format msgid "Invalid Url scheme '%s'" msgstr "Skema url '%s' tidak valid" #: zypp/url/UrlBase.cc:949 msgid "Url scheme does not allow a username" msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan nama pengguna" #: zypp/url/UrlBase.cc:983 msgid "Url scheme does not allow a password" msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan password" #: zypp/url/UrlBase.cc:1012 msgid "Url scheme requires a host component" msgstr "Skema Url membutuhkan komponen host" #: zypp/url/UrlBase.cc:1022 msgid "Url scheme does not allow a host component" msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan komponen host" #: zypp/url/UrlBase.cc:1049 #, c-format, boost-format msgid "Invalid host component '%s'" msgstr "Komponen host '%s' tidak valid" #: zypp/url/UrlBase.cc:1070 msgid "Url scheme does not allow a port" msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan port" #: zypp/url/UrlBase.cc:1081 #, c-format, boost-format msgid "Invalid port component '%s'" msgstr "Komponen Port '%s' tidak sah" #: zypp/url/UrlBase.cc:1098 msgid "Url scheme requires path name" msgstr "Skema url membutuhkan nama path" #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 msgid "Relative path not allowed if authority exists" msgstr "Path relatif tidak dibolehkan bila otorita ada" #: zypp/url/UrlUtils.cc:111 msgid "Encoded string contains a NUL byte" msgstr "String encoded memuat byte NUL" #: zypp/url/UrlUtils.cc:173 msgid "Invalid parameter array split separator character" msgstr "Karakter pemisah susunan pemecah tidak valid" #: zypp/url/UrlUtils.cc:213 msgid "Invalid parameter map split separator character" msgstr "Karakter pemisah parameter map tidak valid" #: zypp/url/UrlUtils.cc:283 msgid "Invalid parameter array join separator character" msgstr "Karakter pemisah susunan join tidak valid" #~ msgid "Can't open lock file: %s" #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas kunci: %s" #~ msgid "This action is being run by another program already." #~ msgstr "Tindakan ini sudah dijalankan oleh program lain." #~ msgid "Hal Exception" #~ msgstr "Pengecualian Hal" #~ msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." #~ msgstr "" #~ "Maaf, tetapi versi dari libzypp yang digunakan ini dibangun tanpa " #~ "dukungan HAL." #~ msgid "HalContext not connected" #~ msgstr "HalContext tidak tersambung" #~ msgid "HalDrive not initialized" #~ msgstr "HalDrive tidak dinisialisasi" #~ msgid "HalVolume not initialized" #~ msgstr "HalVolume tidak dinisialisasi" #~ msgid "Unable to create dbus connection" #~ msgstr "Tidak dapat membuat koneksi dbus" #~ msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" #~ msgstr "libhal_ctx_new: Tak dapat membuat konteks libhal" #~ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" #~ msgstr "libhal_set_dbus_connection: Tak dapat mengatur koneksi dbus" #~ msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" #~ msgstr "Tak dapat menginisialisasi konteks HAL -- hald tidak berjalan?" #~ msgid "Not a CDROM drive" #~ msgstr "Bukan CDROM" #~ msgid "Can't initialize mutex attributes" #~ msgstr "Tak bisa menginialisasi atribut mutex" #~ msgid "Can't set recursive mutex attribute" #~ msgstr "Tak bisa mengeset atribut rekursif mutex" #~ msgid "Can't initialize recursive mutex" #~ msgstr "Tak bisa menginisialisasi mutex rekursif" #~ msgid "Can't acquire the mutex lock" #~ msgstr "Tidak dapat memperoleh kunci mutex" #~ msgid "Can't release the mutex lock" #~ msgstr "Tak bisa membuka kunci mutex" #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s" #~ msgstr "Gagal mengimpor kunci publik dari berkas %s: %s" #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s" #~ msgstr "Gagal menghapus kunci publik %s: %s" #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" #~ msgstr "" #~ "Tidak dapat menemukan perangkat loop tersedia untuk mengaitkan file image " #~ "dari '%s'" #, fuzzy #~ msgid "do not keep %s installed" #~ msgstr "Italia" #, fuzzy #~ msgid "Failed to download %s from %s" #~ msgstr "Failed to parse: %s." #, fuzzy #~ msgid "Install missing resolvables" #~ msgstr "Italia" #, fuzzy #~ msgid "install %s" #~ msgstr "Italia" #, fuzzy #~ msgid "unlock all resolvables" #~ msgstr "Italia" #, fuzzy #~ msgid "Can't open solv-file: " #~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %m" #, fuzzy #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL" #~ msgstr "Parsing Parameter Path tidak didukung untuk url ini" #, fuzzy #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL" #~ msgstr "Parsing parameter path tidak didukung untuk url ini" #, fuzzy #~ msgid "Establishing %s" #~ msgstr "Italia" #, fuzzy #~ msgid "Installing %s" #~ msgstr "Italia" #, fuzzy #~ msgid "Unable to parse Url authority" #~ msgstr "Tidak dapat memparse komponen otoritas url" #, fuzzy #~ msgid "Unable to restore all sources." #~ msgstr "Tidak dapat memparse komponen url utama" #, fuzzy #~ msgid "Downloading %s" #~ msgstr "Kesalahan memuatkan %1"