msgid "IDS_COM_BODY_LOCATION" msgstr "Hely" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_CALENDAR" msgstr "Minden naptár" msgid "IDS_CLD_BODY_DAY" msgstr "Nap" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEK" msgstr "Hét" msgid "IDS_EMAIL_BODY_SENDING_OPTIONS" msgstr "Küldés beállítások" msgid "IDS_RSSR_OPT_EXPORT" msgstr "Exportálás" msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY" msgstr "Vasárnap" msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY" msgstr "Hétfő" msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK" msgstr "A hét első napja" msgid "IDS_CLD_BODY_ON_TIME" msgstr "Időpontban" msgid "IDS_CLD_BODY_LIST" msgstr "Lista" msgid "IDS_CLD_MBODY_LOCK_TIME_ZONE" msgstr "Időzóna zárolása" msgid "IDS_CLD_BODY_TIME_ZONE" msgstr "Időzóna" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_UNTIL" msgstr "Ismétlés határideje:" msgid "IDS_CLD_OPT_PARTICIPANT" msgstr "Részt- vevő" msgid "IDS_CLD_BODY_YEAR" msgstr "Év" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT" msgstr "Ismétlés" msgid "IDS_CLD_HEADER_EDIT_EVENT" msgstr "Esemény szerkesztése" msgid "IDS_CLD_BODY_REMINDER" msgstr "Emlékeztető" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_WEEK" msgstr "hetente" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_MONTH" msgstr "havonta" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_YEAR" msgstr "Évente" msgid "IDS_CLD_HEADER_NEW_EVENT" msgstr "Új esemény" msgid "IDS_CLD_BODY_TASK" msgstr "Teendők" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_COMPLETED_TASKS" msgstr "Befejezett feladatok megjelenítése" msgid "IDS_CLD_SK3_CREATE" msgstr "Létrehoz" msgid "IDS_CLD_BODY_TITLE" msgstr "Cím" msgid "IDS_CLD_BODY_LOCATION" msgstr "Hely" msgid "IDS_CLD_BUTTON_MAP" msgstr "Térkép" msgid "IDS_CLD_BODY_FROM" msgstr "Ettől" msgid "IDS_CLD_BODY_TO" msgstr "Címzett" msgid "IDS_CLD_BODY_OFF" msgstr "Ki" msgid "IDS_CLD_BODY_5_MIN_BEFORE" msgstr "5 perccel előtte" msgid "IDS_CLD_OPT_15_MINS_BEFORE" msgstr "15 perccel előtte" msgid "IDS_CLD_BODY_1_HOUR_BEFORE" msgstr "1 órával előtte" msgid "IDS_CLD_BODY_1_DAY_BEFORE" msgstr "1 nappal előtte" msgid "IDS_CLD_BODY_2_DAYS_BEFORE" msgstr "2 nappal előtte" msgid "IDS_CLD_BODY_1_WEEK_BEFORE" msgstr "1 héttel előtte" msgid "IDS_CLD_BODY_NONE" msgstr "Nincs" msgid "IDS_CLD_BODY_NOTE" msgstr "Jegyzet" msgid "IDS_CLD_SK3_SAVE" msgstr "Ment" msgid "IDS_CLD_SK_CANCEL" msgstr "Mégse" msgid "IDS_CLD_SK3_CALENDARS" msgstr "Naptárak" msgid "IDS_CLD_TAB4_MONTH" msgstr "Hónap" msgid "IDS_CLD_SK3_EDIT" msgstr "Szerkeszt" msgid "IDS_CLD_SK3_DELETE" msgstr "Töröl" msgid "IDS_CLD_BUTTON_SEARCH" msgstr "Keresés" msgid "IDS_CLD_OPT_MESSAGE" msgstr "Üzenet" msgid "IDS_CLD_OPT_SENDVIA_EMAIL" msgstr "E-mail" msgid "IDS_CLD_OPT_EDIT" msgstr "Szerkeszt" msgid "IDS_CLD_SK_SAVE" msgstr "Ment" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE" msgstr "Töröl" msgid "IDS_CLD_HEADER_DELETE" msgstr "Töröl" msgid "IDS_CLD_POP_THIS_EVENT_WILL_BE_DELETED" msgstr "Törli ezt az eseményt?" msgid "IDS_CLD_OPT_MESSAGE_SEND_VIA" msgstr "Üzenet" msgid "IDS_CLD_OPT_SETTINGS" msgstr "Beállítások" msgid "IDS_CLD_BODY_SUNDAY" msgstr "Vasárnap" msgid "IDS_CLD_BODY_MONDAY" msgstr "Hétfő" msgid "IDS_COM_SK_NAME" msgstr "Név" msgid "IDS_CLD_BODY_IMPORT_EVENTS_TASKS_ABB" msgstr "Esem./feladatok imp." msgid "IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB" msgstr "Esem./feladatok exp." msgid "IDS_COM_POP_AM_M_ABB" msgstr "de." msgid "IDS_IDLE_BODY_NORMAL" msgstr "Normál" msgid "IDS_BR_BODY_NO_RESULTS_FOUND" msgstr "Nincs találat" msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATMTHLY" msgstr "Havonta" msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE" msgstr "Előtte" msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE_LC" msgstr "előtte" msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY" msgstr "Naponta" msgid "IDS_CLD_BODY_END_TIME" msgstr "Befejezés ideje" msgid "IDS_CLD_BODY_MONTHLY" msgstr "Havonta" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_MONTH" msgstr "Hónap" msgid "IDS_CLD_BODY_START_TIME" msgstr "Kezdés ideje" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_LOCATION" msgstr "Érintse meg hely megadásához" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_NOTE" msgstr "Érintse meg jegyzet beírásához" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_TITLE" msgstr "Érintse meg cím megadásához" msgid "IDS_CLD_BODY_VIEWBY_MONTH" msgstr "Hónap" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY" msgstr "Hetente" msgid "IDS_CLD_BODY_YEARLY" msgstr "Évente" msgid "IDS_CLD_POP_TAP_TO_ENTER_PARTICIPANT" msgstr "Érintse meg résztvevő megadásához" msgid "IDS_CLD_POP_WEEK_INITIAL" msgstr "hét" msgid "IDS_COM_BODY_ALL_DAY" msgstr "Egész nap" msgid "IDS_COM_POP_WEEKS_LC" msgstr "hét" msgid "IDS_COM_POP_WEEK_LC" msgstr "hét" msgid "IDS_CST_POP_STATUS" msgstr "Állapot" msgid "IDS_EMAIL_BODY_DEFAULT_ACCOUNT" msgstr "Alapértelm. fiók" msgid "IDS_LBS_BODY_MAP" msgstr "Térkép" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDAR_SYNC" msgstr "Naptár szinkronizálása" msgid "IDS_CLD_BODY_EVENTS" msgstr "Események" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_LOCATION_SELECTED" msgstr "Nincs kiválasztva hely" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_EVENT" msgstr "Esemény törlése" msgid "IDS_CLD_POP_SEND_MESSAGES_TO_PARTICIPANTS_Q" msgstr "Küld üzenetet a résztvevőknek?" msgid "IDS_CLD_BODY_PARTICIPANTS" msgstr "Résztvevők" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDARS" msgstr "Naptárak" msgid "IDS_CLD_HEADER_NO_CALENDARS" msgstr "Nincs naptár" msgid "IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT" msgstr "Csak ez az egy esemény" msgid "IDS_CLD_POP_ALL_REPETITIVE_EVENTS" msgstr "Összes ismétlődő esemény" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_TITLE" msgstr "Nincs cím" msgid "IDS_CLD_BODY_HOUR_LC" msgstr "óra" msgid "IDS_COM_POP_TIMES_LC" msgstr "alkalommal" msgid "IDS_CLD_BODY_LINKED_CALENDAR" msgstr "Csatolt naptár" msgid "IDS_CLD_OPT_PHONE_CALENDAR" msgstr "Telefon naptára" msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY_VIEW" msgstr "Napi nézet" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY_VIEW" msgstr "Heti nézet" msgid "IDS_DB_BODY_UNABLE_TO_FIND_LOCATION" msgstr "Nem található a hely" msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_LOCATION" msgstr "Hely" msgid "IDS_COM_POP_DAY_LC" msgstr "nap" msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMBEFORE_WEEK_LC" msgstr "hét" msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_TO" msgstr "Mentés ide" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_EVENTS" msgstr "Nincs esemény" msgid "IDS_COM_BODY_CUSTOMISE" msgstr "Testreszabás" msgid "IDS_COM_POP_ERRORMSG_SAVE_Q" msgstr "Menti?" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_WEEK" msgstr "Események hetenkénti megjelenítése" msgid "IDS_CLD_BODY_LAYOUT_IN_MONTH_VIEW" msgstr "Elrendezés havi nézetben" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_DAY" msgstr "Események naponkénti megjelenítése" msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTING_ING" msgstr "Exportálás..." msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTING_ING" msgstr "Importálás..." msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTED" msgstr "Importálva" msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTED" msgstr "Exportálva" msgid "IDS_KC_BODY_EVERY_DAY" msgstr "Minden nap" msgid "IDS_CLD_BODY_MENU_TODO_TO_DO" msgstr "Teendő" msgid "IDS_CLD_BODY_DUE_DATE" msgstr "Esedékesség" msgid "IDS_TASK_MBODY_NO_DUE_DATE" msgstr "Nincs határidő" msgid "IDS_CLD_BODY_PRIORITY" msgstr "Prioritás" msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMTIME_WARNING" msgstr "A jelzés ideje már elmúlt" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_WARNING" msgstr "Érvénytelen\nIsmétlési időszak" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEATING_EVENT" msgstr "Ismétlődő esemény" msgid "IDS_CLD_POP_END_TIME_SHOULD_BE_SET_AFTER_START_TIME" msgstr "A befejezés idejét a kezdés ideje utánra kell állítani" msgid "IDS_CLD_POP_CALENDAR_SYNC_IN_PROGRESS" msgstr "Naptár szinkronizálás folyamatban" msgid "IDS_CLD_POP_INVALID_TIME" msgstr "Érvénytelen idő" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_DAYS" msgstr "%d naponta" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS" msgstr "%d hetente" msgid "IDS_CLD_BODY_MENU_TODO_COMPLETE" msgstr "Végrehajtva" msgid "IDS_TASK_HEADER_NEW_TASK" msgstr "Új feladat" msgid "IDS_TASK_HEADER_EDIT_TASK" msgstr "Teendő szerkesztése" msgid "IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG" msgstr "A lenti kiválasztott időzónához kötheti az események idejét és dátumát. Ezek az idők és dátumok akkor sem fognak megváltozni, ha másik időzónába utazik" msgid "IDS_CLD_BODY_TASK_DETAILS" msgstr "Feladat részletei" msgid "IDS_CLD_BODY_EVENT_DETAILS" msgstr "Esemény részletei" msgid "IDS_TASK_BODY_NO_TASKS" msgstr "Nincsenek feladatok" msgid "IDS_CLD_BODY_DECLINED" msgstr "Elutasítva" msgid "IDS_CLD_BODY_TENTATIVE" msgstr "Feltételes" msgid "IDS_CLD_BODY_DELEGATED" msgstr "Delegált" msgid "IDS_CLD_BODY_HOST_M_PERSON" msgstr "Házigazda" msgid "IDS_CLD_BODY_ATTENDANCE_STATUS" msgstr "Részvétel állapota" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_TASK" msgstr "Feladat törlése" msgid "IDS_CLD_OPT_CHANGE_ALL_EVENTS_IN_THE_SERIES" msgstr "A sorozat összes eseményének módosítása" msgid "IDS_CLD_HEADER_CREATE_EVENT" msgstr "Esemény létrehozása" msgid "IDS_CLD_MBODY_EVENT" msgstr "Esemény" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDAR" msgstr "Naptár" msgid "IDS_CLD_HEADER_SEARCH_LOCATION" msgstr "Hely keresése" msgid "IDS_CLD_SK3_DONE" msgstr "Kész" msgid "IDS_CLD_BODY_REPETITION" msgstr "Ismétlés" msgid "IDS_CLD_BODY_REMINDERS" msgstr "Emlékeztetők" msgid "IDS_CLD_BODY_CREATE_DESCRITION" msgstr "Leírás" msgid "IDS_CLD_BODY_IMPORT_CALENDARS" msgstr "Naptárak importálása" msgid "IDS_CLD_HEADER_OUT_OF_OFFICE" msgstr "Házon kívül" msgid "IDS_CLD_BODY_ADD_TO_CONTACT" msgstr "Hozzáadás névjegyhez" msgid "IDS_CLD_BODY_VIEW" msgstr "Megtekint" msgid "IDS_CLD_HEADER_CALENDARS_TO_DISPLAY" msgstr "Megjelenítendő naptárak" msgid "IDS_CLD_BODY_MY_CALENDAR" msgstr "Saját naptár" msgid "IDS_TASK_BODY_MY_TASK" msgstr "Saját feladat" msgid "IDS_CLD_MBODY_CONTACTS_BIRTHDAY" msgstr "Partner születésnapja" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_WEEK_NUMBER" msgstr "Hét számának megjelenítése" msgid "IDS_CLD_POP_MY_PHONE" msgstr "Saját telefon" msgid "IDS_COM_POP_PM_M_ABB" msgstr "du." msgid "IDS_CLD_BODY_CUSTOMIZE_ATNT" msgstr "Customize" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_DAY_ATNT" msgstr "Minden nap" msgid "IDS_CLD_BODY_PRIVACY" msgstr "Védett adataim" msgid "IDS_CLD_SK3_VIEW" msgstr "Megte- kintés" msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATWKLYWEEKS" msgstr "hét" msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATDAILYDAYS" msgstr "nap" msgid "IDS_CLD_OPT_CHANGE_ONLY_THIS_EVENT" msgstr "Csak ez az egy esemény módosul" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_2_WEEKS" msgstr "2 hetente" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS" msgstr "3 naponta" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_DUE_DATE_M_NOUN" msgstr "Nincs határidő" msgid "IDS_CLD_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED" msgstr "Nincs hely több karakternek" msgid "IDS_CLD_BODY_TASKS" msgstr "Teendők" msgid "IDS_CLD_POP_NAMES_BIRTHDAY" msgstr "%s születésnapja" msgid "IDS_CLD_BODY_PSS_ANNIVERSARY" msgstr "%s évfordulója" msgid "IDS_CLD_BODY_EXPORT_S_PLANNER_DATA_FROM_YOUR_PHONE" msgstr "S tervező adatainak exportálása a telefonról" msgid "IDS_TMR_BODY_MINS_LC_ABB" msgstr "perc" msgid "IDS_TMR_OPT_MIN_LC_ABB" msgstr "perc" msgid "IDS_CHATON_BODY_HOURS_LC_ABB" msgstr "óra" msgid "IDS_CHATON_BODY_DAYS_LC_ABB" msgstr "nap" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEK_LC_ABB" msgstr "hét" msgid "IDS_CLD_BODY_HOUR_LC_ABB" msgstr "óra" msgid "IDS_CLD_BODY_DAY_LC_ABB" msgstr "nap" msgid "IDS_CLD_BUTTON_DELETE" msgstr "Törlés" msgid "IDS_EMAIL_BODY_ATTACHMENT" msgstr "Melléklet" msgid "IDS_CLD_BODY_TODAY" msgstr "Ma" msgid "IDS_CLD_BUTTON_MORE_ABB" msgstr "Több" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_MONTH" msgstr "Egész hónap" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_DAY" msgstr "Egész nap" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_EVENTS_BEFORE_TODAY" msgstr "A mai napnál korábbi összes esemény" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_DAY" msgstr "Egész nap" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_WEEK" msgstr "Egész hét" msgid "IDS_CLD_MBODY_ALL_THIS_YEAR" msgstr "Egész év" msgid "IDS_CLD_OPT_BUSY" msgstr "Elfogl." msgid "IDS_CLD_HEADER_DUE_TODAY" msgstr "Ma" msgid "IDS_CLD_BODY_OUT_OF_OFFICE" msgstr "Házon kívül" msgid "IDS_CLD_OPT_PUBLIC" msgstr "Nyilvános" msgid "IDS_CLD_HEADER_SHOW_ME_AS" msgstr "Jelenlét típusa" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_CREATE_TASK" msgstr "Érintse meg feladat létrehozásához" msgid "IDS_COM_OPT_PHOTO" msgstr "Fénykép" msgid "IDS_CLD_SK3_CREATE_EVENT" msgstr "Esemény létrehozása" msgid "IDS_TASK_SK_CREATE_TASK" msgstr "Feladat létrehozása" msgid "IDS_IM_BODY_TRANSFER_COMPLETE_ORANGE" msgstr "Átvitel befejezve" msgid "IDS_TASK_DROP_OVERDUE" msgstr "Lejárt a határideje" msgid "IDS_CLD_HEADER_DUE_IN_OVER_1_WEEK" msgstr "1 héten túl" msgid "IDS_CLD_BODY_FREE" msgstr "Szabad" msgid "IDS_CLD_BODY_PRIVATE" msgstr "Személyes" msgid "IDS_CLD_BODY_ON_TIME_ATNT" msgstr "On Time" msgid "IDS_COM_POP_SMALL_DAYS" msgstr "nap" msgid "IDS_COM_POP_SMALL_HOURS" msgstr "óra" msgid "IDS_CLD_BODY_LOCALE_DEFAULT" msgstr "Helyi alapértelmezés"