# Hungarian translation of atk. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the atk package. # # Andras Timar , 2002, 2003. # Laszlo Dvornik , 2004. # Szabolcs Varga , 2005. # Gabor Kelemen , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk.HEAD.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-30 18:22+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 13:09+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "Kijelölt hivatkozás" #: atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "Megadja, hogy ki van-e jelölve az AtkHyperlink objektum" #: atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "Horgonyok száma" #: atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "Az AtkHyperlink objektumhoz rendelt horgonyok száma" #: atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "Befejező index" #: atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "Az AtkHyperlink objektum befejező indexe" #: atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "Kezdő index" #: atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "Az AtkHyperlink objektum kezdő indexe" #: atk/atkobject.c:82 msgid "invalid" msgstr "érvénytelen" #: atk/atkobject.c:83 msgid "accelerator label" msgstr "gyorsítócímke" #: atk/atkobject.c:84 msgid "alert" msgstr "riadó" #: atk/atkobject.c:85 msgid "animation" msgstr "animáció" #: atk/atkobject.c:86 msgid "arrow" msgstr "nyíl" #: atk/atkobject.c:87 msgid "calendar" msgstr "naptár" #: atk/atkobject.c:88 msgid "canvas" msgstr "rajzvászon" #: atk/atkobject.c:89 msgid "check box" msgstr "jelölőnégyzet" #: atk/atkobject.c:90 msgid "check menu item" msgstr "bejelölhető menüelem" #: atk/atkobject.c:91 msgid "color chooser" msgstr "színválasztó" #: atk/atkobject.c:92 msgid "column header" msgstr "oszlopfejléc" #: atk/atkobject.c:93 msgid "combo box" msgstr "legördülő doboz" #: atk/atkobject.c:94 msgid "dateeditor" msgstr "dátumszerkesztő" #: atk/atkobject.c:95 msgid "desktop icon" msgstr "munkaasztalikon" #: atk/atkobject.c:96 msgid "desktop frame" msgstr "munkaasztalkeret" #: atk/atkobject.c:97 msgid "dial" msgstr "tárcsa" #: atk/atkobject.c:98 msgid "dialog" msgstr "párbeszédablak" #: atk/atkobject.c:99 msgid "directory pane" msgstr "könyvtár-ablaktábla" #: atk/atkobject.c:100 msgid "drawing area" msgstr "rajzterület" #: atk/atkobject.c:101 msgid "file chooser" msgstr "fájlválasztó" #: atk/atkobject.c:102 msgid "filler" msgstr "kitöltő" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: atk/atkobject.c:104 msgid "fontchooser" msgstr "betűkészlet-választó" #: atk/atkobject.c:105 msgid "frame" msgstr "keret" #: atk/atkobject.c:106 msgid "glass pane" msgstr "üveg-ablaktábla" #: atk/atkobject.c:107 msgid "html container" msgstr "html-konténer" #: atk/atkobject.c:108 msgid "icon" msgstr "ikon" #: atk/atkobject.c:109 msgid "image" msgstr "kép" #: atk/atkobject.c:110 msgid "internal frame" msgstr "belső keret" #: atk/atkobject.c:111 msgid "label" msgstr "címke" #: atk/atkobject.c:112 msgid "layered pane" msgstr "réteges ablaktábla" #: atk/atkobject.c:113 msgid "list" msgstr "lista" #: atk/atkobject.c:114 msgid "list item" msgstr "listaelem" #: atk/atkobject.c:115 msgid "menu" msgstr "menü" #: atk/atkobject.c:116 msgid "menu bar" msgstr "menüsor" #: atk/atkobject.c:117 msgid "menu item" msgstr "menüelem" #: atk/atkobject.c:118 msgid "option pane" msgstr "beállítás-ablaktábla" #: atk/atkobject.c:119 msgid "page tab" msgstr "oldalfül" #: atk/atkobject.c:120 msgid "page tab list" msgstr "oldalfül-lista" #: atk/atkobject.c:121 msgid "panel" msgstr "panel" #: atk/atkobject.c:122 msgid "password text" msgstr "jelszószöveg" #: atk/atkobject.c:123 msgid "popup menu" msgstr "helyi menü" #: atk/atkobject.c:124 msgid "progress bar" msgstr "folyamatjelző" #: atk/atkobject.c:125 msgid "push button" msgstr "nyomógomb" #: atk/atkobject.c:126 msgid "radio button" msgstr "választógomb" #: atk/atkobject.c:127 msgid "radio menu item" msgstr "választógomb-elem" #: atk/atkobject.c:128 msgid "root pane" msgstr "gyökér-ablaktábla" #: atk/atkobject.c:129 msgid "row header" msgstr "sorfejléc" #: atk/atkobject.c:130 msgid "scroll bar" msgstr "gördítősáv" #: atk/atkobject.c:131 msgid "scroll pane" msgstr "gördíthető ablaktábla" #: atk/atkobject.c:132 msgid "separator" msgstr "elválasztó" #: atk/atkobject.c:133 msgid "slider" msgstr "csúszka" #: atk/atkobject.c:134 msgid "split pane" msgstr "felosztott ablaktábla" #: atk/atkobject.c:135 msgid "spin button" msgstr "gördítőgomb" #: atk/atkobject.c:136 msgid "statusbar" msgstr "állapotsor" #: atk/atkobject.c:137 msgid "table" msgstr "táblázat" #: atk/atkobject.c:138 msgid "table cell" msgstr "táblázatcella" #: atk/atkobject.c:139 msgid "table column header" msgstr "táblázat-oszlopfejléc" #: atk/atkobject.c:140 msgid "table row header" msgstr "táblázat-sorfejléc" #: atk/atkobject.c:141 msgid "tear off menu item" msgstr "leválasztható menüelem" #: atk/atkobject.c:142 msgid "terminal" msgstr "terminál" #: atk/atkobject.c:143 msgid "text" msgstr "szöveg" #: atk/atkobject.c:144 msgid "toggle button" msgstr "kapcsológomb" #: atk/atkobject.c:145 msgid "tool bar" msgstr "eszköztár" #: atk/atkobject.c:146 msgid "tool tip" msgstr "buboréksúgó" #: atk/atkobject.c:147 msgid "tree" msgstr "fa" #: atk/atkobject.c:148 msgid "tree table" msgstr "fatáblázat" #: atk/atkobject.c:149 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" #: atk/atkobject.c:150 msgid "viewport" msgstr "munkalap" #: atk/atkobject.c:151 msgid "window" msgstr "ablak" #: atk/atkobject.c:152 msgid "header" msgstr "élőfej" #: atk/atkobject.c:153 msgid "footer" msgstr "élőláb" #: atk/atkobject.c:154 msgid "paragraph" msgstr "bekezdés" #: atk/atkobject.c:155 msgid "application" msgstr "alkalmazás" #: atk/atkobject.c:156 msgid "autocomplete" msgstr "automatikus kiegészítés" #: atk/atkobject.c:157 msgid "edit bar" msgstr "szerkesztősáv" #: atk/atkobject.c:158 msgid "embedded component" msgstr "beágyazott komponens" #: atk/atkobject.c:159 msgid "entry" msgstr "bejegyzés" #: atk/atkobject.c:160 msgid "chart" msgstr "diagram" #: atk/atkobject.c:161 msgid "caption" msgstr "felirat" #: atk/atkobject.c:162 msgid "document frame" msgstr "dokumentumkeret" #: atk/atkobject.c:163 msgid "heading" msgstr "címsor" #: atk/atkobject.c:164 msgid "page" msgstr "oldal" #: atk/atkobject.c:165 msgid "section" msgstr "szakasz" #: atk/atkobject.c:166 msgid "redundant object" msgstr "redundáns objektum" #: atk/atkobject.c:167 msgid "form" msgstr "űrlap" #: atk/atkobject.c:356 msgid "Accessible Name" msgstr "Akadálymentes név" #: atk/atkobject.c:357 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "Az objektumpéldány neve a kisegítő technológiás hozzáféréshez formázva" #: atk/atkobject.c:363 msgid "Accessible Description" msgstr "Akadálymentes leírás" #: atk/atkobject.c:364 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "" "Az objektumpéldány leírása, a kisegítő technológiás hozzáféréshez formázva" #: atk/atkobject.c:370 msgid "Accessible Parent" msgstr "Akadálymentes szülő" #: atk/atkobject.c:371 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "Értesítésre szolgál, ha a szülő módosult" #: atk/atkobject.c:377 msgid "Accessible Value" msgstr "Akadálymentes érték" #: atk/atkobject.c:378 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "Értesítésre szolgál, ha az érték módosult" #: atk/atkobject.c:386 msgid "Accessible Role" msgstr "Akadálymentes szerep" #: atk/atkobject.c:387 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Az objektum akadálymentes szerepe" #: atk/atkobject.c:395 msgid "Accessible Layer" msgstr "Akadálymentes réteg" #: atk/atkobject.c:396 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Az objektum akadálymentes rétege" #: atk/atkobject.c:404 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "Akadálymentes MDI-érték" #: atk/atkobject.c:405 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "Az objektum akadálymentes MDI-értéke" #: atk/atkobject.c:413 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Akadálymentes táblázatcím" #: atk/atkobject.c:414 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" "Értesítésre szolgál, ha a táblázat címe módosult. Ezt a tulajdonságot nem " "szabad használni, helyette az accessible-table-caption-object tulajdonság " "használandó" #: atk/atkobject.c:420 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopfejléc" #: atk/atkobject.c:421 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopfejléc módosult" #: atk/atkobject.c:427 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopleírás" #: atk/atkobject.c:428 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopleírás módosult" #: atk/atkobject.c:434 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Akadálymentes táblázat-sorfejléc" #: atk/atkobject.c:435 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorfejléc módosult" #: atk/atkobject.c:441 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Akadálymentes táblázat-sorleírás" #: atk/atkobject.c:442 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorleírás módosult" #: atk/atkobject.c:448 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "Akadálymentes táblázat-összefoglalás" #: atk/atkobject.c:449 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat-összefoglalás módosult" #: atk/atkobject.c:455 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "Akadálymentes táblázatcím objektum" #: atk/atkobject.c:456 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázatcím módosult" #: atk/atkobject.c:462 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "Az akadálymentes hiperszöveg-hivatkozások száma" #: atk/atkobject.c:463 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "Az aktuális AtkHypertext hivatkozásainak száma"