# Elementary translation file for Left To Right languages. # This file is distributed under the same license as the Elementary package. # FIRST AUTHOR , 2010. # #: src/lib/elm_config.c:3271 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-12 10:05+0200\n" "Last-Translator: Thiep Ha \n" "Language-Team: General\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/lib/elc_fileselector.c:1505 msgid "Up" msgstr "" #: src/lib/elc_fileselector.c:1521 msgid "Home" msgstr "" #: src/lib/elc_fileselector.c:1588 msgid "Search" msgstr "" #: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588 #: src/lib/elm_entry.c:1613 msgid "Cancel" msgstr "בטל" #: src/lib/elc_fileselector.c:1767 msgid "OK" msgstr "אשר" #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670 msgid "multi button entry label" msgstr "" #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692 msgid "multi button entry item" msgstr "" #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565 msgid "multi button entry" msgstr "" #: src/lib/elc_naviframe.c:432 msgid "Title" msgstr "" #: src/lib/elc_naviframe.c:978 src/lib/elc_naviframe.c:1183 msgid "Back" msgstr "" #: src/lib/elc_naviframe.c:1279 msgid "Next" msgstr "" #: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941 msgid "Popup Title" msgstr "" #: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017 msgid "Popup Body Text" msgstr "" #: src/lib/elm_bubble.c:194 msgid "Bubble" msgstr "" #: src/lib/elm_button.c:66 msgid "Clicked" msgstr "" #: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257 #: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902 #: src/lib/elm_toolbar.c:2250 msgid "State: Disabled" msgstr "" #: src/lib/elm_button.c:300 msgid "Button" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:219 msgid "%B %Y" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:225 msgid "%B" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:231 msgid "%Y" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:345 msgid "calendar item" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:371 msgid "calendar decrement month button" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:376 msgid "calendar decrement year button" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:381 msgid "calendar increment month button" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:386 msgid "calendar increment year button" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:391 msgid "calendar month" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:396 msgid "calendar year" msgstr "" #: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125 #: src/lib/elm_radio.c:269 msgid "State: On" msgstr "" #: src/lib/elm_check.c:78 src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271 msgid "State: Off" msgstr "" #: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266 msgid "State" msgstr "" #: src/lib/elm_check.c:344 msgid "Check" msgstr "" #: src/lib/elm_clock.c:303 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "" #: src/lib/elm_clock.c:311 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "" #: src/lib/elm_clock.c:647 msgid "State: Editable" msgstr "" #: src/lib/elm_clock.c:682 msgid "Clock" msgstr "" #: src/lib/elm_colorselector.c:731 msgid "Pick a color" msgstr "" #: src/lib/elm_colorselector.c:769 msgid "R:" msgstr "" #: src/lib/elm_colorselector.c:771 msgid "G:" msgstr "" #: src/lib/elm_colorselector.c:773 msgid "B:" msgstr "" #: src/lib/elm_colorselector.c:775 msgid "A:" msgstr "" #: src/lib/elm_colorselector.c:1498 msgid "color selector palette item" msgstr "" #: src/lib/elm_config.c:3287 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" #: src/lib/elm_dayselector.c:409 msgid "day selector item" msgstr "" #: src/lib/elm_diskselector.c:700 msgid "diskselector item" msgstr "" #: src/lib/elm_entry.c:1575 msgid "Copy" msgstr "העתק" #: src/lib/elm_entry.c:1580 msgid "Cut" msgstr "גזור" #: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607 msgid "Paste" msgstr "הדבק" #: src/lib/elm_entry.c:1600 msgid "Select" msgstr "התחל בחירה" #: src/lib/elm_entry.c:3539 msgid "Entry" msgstr "" #: src/lib/elm_gengrid.c:1287 msgid "Gengrid Item" msgstr "" #: src/lib/elm_index.c:93 msgid "Index" msgstr "" #: src/lib/elm_index.c:121 msgid "Index Item" msgstr "" #: src/lib/elm_label.c:392 msgid "Label" msgstr "" #: src/lib/elm_panel.c:71 msgid "state: opened" msgstr "" #: src/lib/elm_panel.c:72 msgid "state: closed" msgstr "" #: src/lib/elm_panel.c:112 msgid "A panel is open" msgstr "" #: src/lib/elm_panel.c:114 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" #: src/lib/elm_panel.c:166 msgid "panel button" msgstr "" #: src/lib/elm_progressbar.c:286 msgid "progressbar" msgstr "" #: src/lib/elm_radio.c:297 msgid "Radio" msgstr "" #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2252 msgid "State: Selected" msgstr "" #: src/lib/elm_segment_control.c:529 #, fuzzy msgid "State: Unselected" msgstr "התחל בחירה" #: src/lib/elm_segment_control.c:543 msgid "Segment Control Item" msgstr "" #: src/lib/elm_slider.c:893 msgid "slider" msgstr "" #: src/lib/elm_spinner.c:932 msgid "incremented" msgstr "" #: src/lib/elm_spinner.c:938 msgid "decremented" msgstr "" #: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038 msgid "spinner" msgstr "" #: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021 msgid "spinner increment button" msgstr "" #: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030 msgid "spinner decrement button" msgstr "" #: src/lib/elm_spinner.c:985 msgid "spinner text" msgstr "" #: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "התחל בחירה" #: src/lib/elm_toolbar.c:2248 msgid "Separator" msgstr "" #: src/lib/elm_toolbar.c:2254 msgid "Has menu" msgstr "" #: src/lib/elm_toolbar.c:2304 #, fuzzy msgid "Unselected" msgstr "התחל בחירה" #: src/lib/elm_toolbar.c:2321 msgid "Toolbar Item" msgstr "" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:749 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:992 msgid "AM" msgstr "AM" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:754 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:993 msgid "PM" msgstr "PM" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:786 msgid "Set" msgstr "הגדר" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:375 msgid "Set date" msgstr "הגדר תאריך" #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:384 msgid "Set time" msgstr "הגדר שעה" msgid "tap to change" msgstr "הקש כדי לשנות את המצב." msgid "date" msgstr "תאריך" msgid "hour" msgstr "שעות" msgid "minute" msgstr "דקה" msgid "month" msgstr "חודש" msgid "year" msgstr "שנה" msgid "IDS_ST_BODY_P1SD_OF_P2SD_TTS" msgstr "%1$d מתוך %2$d." msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_DAY" msgstr "הפחת יום" msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_HOUR" msgstr "הפחת שעה" msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MINUTE" msgstr "הפחת דקה" msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MONTH" msgstr "הפחת חודש" msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_YEAR" msgstr "הפחת שנה" msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_DAY" msgstr "הוסף יום" msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_HOUR" msgstr "הוסף שעה" msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MINUTE" msgstr "הוסף דקה" msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MONTH" msgstr "הוסף חודש" msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_YEAR" msgstr "הוסף שנה" msgid "IDS_IDLE_BODY_TAP_TO_CHANGE" msgstr "הקש כדי לשנות." msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_ALL" msgstr "בחר הכל" msgid "IDS_COM_BODY_COPY" msgstr "העתק" msgid "IDS_COM_SK_SELECT" msgstr "בחר" msgid "IDS_COM_BODY_CUT" msgstr "גזור" msgid "IDS_COM_BODY_PASTE" msgstr "הדבק" msgid "IDS_COM_BODY_CLIPBOARD" msgstr "לוח" msgid "WDS_ST_OPT_DAY_ABB" msgstr "יום" msgid "WDS_ST_OPT_HRS_ABB" msgstr "שע'" msgid "WDS_ST_OPT_MINS_ABB" msgstr "דקות" msgid "WDS_ST_OPT_MONTH_ABB" msgstr "חודש" msgid "WDS_ST_OPT_YEAR_ABB" msgstr "שנה"