# translation of gtk+.gtk-2-18.gu.po to Gujarati # MagNet , 2004. # Ankit Patel , 2005, 2006. # Ankit Patel , 2007, 2009. # Sweta Kothari , 2008, 2009, 2010. # translation of gtk.po to # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-18.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" "pixbuf\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-22 13:03+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ફાઈલ લાવવામાં નિષ્ફળ: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "ચિત્ર ફાઈલ '%s'માં કોઇ માહિતી નથી" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "ચિત્ર %s લાવવામાં નિષ્ફળ, કારણ જાણીતું નથી, સંભવિત રીતે એક બગડેલી ચિત્ર ફાઈલ છે" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" "એનીમેશન %s લાવવામાં નિષ્ફળ, કારણ જાણીતું નથી, સંભવિત રીતે એક બગડેલી એનીમેશન ફાઈલ છે" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "ચિત્ર લાવવા માટેનું મોડ્યુલ લાવી શકાયું નહિ: %s: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "" "ચિત્ર લાવવા માટેનું મોડ્યુલ %s યોગ્ય ઈન્ટરફેસનો નિકાસ કરતું નથી, કદાચ એ અલગ GTK " "અહેવાલમાંથી છે?" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "ચિત્રનો પ્રકાર '%s' આધાર આપતો નથી" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "ફાઈલ %s માટે ચિત્રનું બંધારણ ઓળખી શકાતું નથી" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "ચિત્ર ફાઈલનું બંધારણ અજાણ્યુ છે" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "ચિત્ર '%s' લાવવામાં નિષ્ફળ: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "ચિત્રની ફાઇલમાં લખવામાં ભૂલ: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbfનું બંધારણ ચિત્રના બંધારણનો સંગ્રહ કરવા માટે આધાર આપતું નથી: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "કૉલબેક માટે ચિત્ર ફાઈલને લાવવા માટે અપૂરતી મેમરી" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "કામચલાઉ ફાઇલ ખોલવામાં નિષ્ફળ" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "કામચલાઉ ફાઇલમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "લખવા માટે '%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " "%s" msgstr "" "ચિત્ર લખતી વખતે %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ, કદાચ બધી માહિતીનો સંગ્રહ નહિ થયો હોય: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "અનામત મૅમરીમાં ચિત્રનો સંગ્રહ કરવા માટે અપૂરતી મૅમરી" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744 msgid "Error writing to image stream" msgstr "ચિત્રની સ્ટ્રીમમાં લખવામાં ભૂલ" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" "આંતરિક ભૂલ: ચિત્ર લાવનાર મોડ્યુલ '%s' પ્રક્રિયા પૂર્ણ કરવામાં નિષ્ફળ, પરંતુ નિષ્ફળતા માટે " "તેણે કારણ આપ્યું ન હતું" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "ચિત્રના પ્રકાર '%s'ને ધીરેધીરે લાવવા માટે આધાર નથી" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160 msgid "Image header corrupt" msgstr "ચિત્ર માટેનું હેડર બગડેલુ છે" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 msgid "Image format unknown" msgstr "ચિત્ર માટેનુ બંધારણ જાણીતું નથી" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "ચિત્ર માટેની પિક્સેલ માહિતી બગડેલી છે" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "એનિમેશનમાં અણધાર્યો ચિહ્નનો કટકો છે" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:342 gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:426 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:449 gdk-pixbuf/io-ani.c:476 gdk-pixbuf/io-ani.c:563 msgid "Invalid header in animation" msgstr "એનિમેશનમાં અયોગ્ય હેડર" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:352 gdk-pixbuf/io-ani.c:374 gdk-pixbuf/io-ani.c:458 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:485 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 gdk-pixbuf/io-ani.c:608 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "એનિમેશન લાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:392 gdk-pixbuf/io-ani.c:418 gdk-pixbuf/io-ani.c:437 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "એનિમેશનમાં ખરાબ રચના વાળો કટકો" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:705 msgid "The ANI image format" msgstr "ANI ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP ચિત્ર પાસે ખોટી હેડર માહિતી છે" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "બિટમેપ ચિત્રને લાવવા માટેની પૂરતી મેમરી નથી" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP માટે હેડરનું માપ આધારભૂત નથી" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Topdown BMP ઈમેજો સંકુચિત કરી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "સમય કરતા પહેલા ફાઈલનો અંત આવ્યો" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "BMP ફાઈલ સંગ્રહવા માટે મેમરી સોંપી શકાઈ નહિં" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "BMP ફાઈલમાં લખી શક્યા નહિં" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 msgid "The BMP image format" msgstr "BMP ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 msgid "The EMF image format" msgstr "EMF ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 msgid "The GIF image format" msgstr "GIF ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 msgid "The ICO image format" msgstr "ICO ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" "JPEGની ગુણવત્તા માટેનુ કિંમત 0 થી 100 ની વચ્ચે હોવુ જરૂરી છે; કિંમત '%s' ને પદચ્છેદ કરી " "શકાતી નથી." #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "JPEGની ગુણવત્તા માટેની કિંમત 0 થી 100 ની વચ્ચે હોવી જરૂરી છે; કિંમત '%d' ચાલશે નહિ." #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 #, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "મેમરી ફાળવી શકાતી નથી: %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "સ્ટ્રીમને બનાવી શકાયુ નથી: %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 #, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "સ્ટ્રીમ સુધી પહોંચી શક્યા નહિં: %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 #, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "સ્ટ્રીમમાંથી વાંચી શકાતુ નથી: %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "બીટમેપને લોડ કરી શકાયુ નહિ" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 msgid "Couldn't load metafile" msgstr "મેટાફાઇલને લોડ કરી શકાયુ નહિ" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "GDI+ માટે નિરાધારીત ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940 msgid "Couldn't save" msgstr "સંગ્રહી શકાતુ નથી" #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 msgid "The WMF image format" msgstr "WMF ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:221 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF ફાઈલને કોઈ માહિતીની અછત વર્તાય છે (કદાચ તે કોઇક રીતે છેદાઇ ગયું?)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:504 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "GIF લાવનારમાં આંતરિક ભૂલ (%s)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:578 msgid "Stack overflow" msgstr "સ્ટેક વધારેપડતુ ભરાઈ ગયુ છે" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:638 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF ચિત્ર લાવનાર આ ચિત્રને સમજી શકતુ નથી." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:667 msgid "Bad code encountered" msgstr "ખરાબ કોડનો સામનો થયો" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:677 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF ફાઈલમાં ફરતો કોષ્ટક પ્રવેશ" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF ફાઈલ લાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:959 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "GIF ફાઈલમાં ચોકઠું સમાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF ચિત્ર બગડેલુ છે (ખોટુ LZW સંકોચન)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "આ ફાઈલ GIF ફાઈલ હોય એવું લાગતુ નથી" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF ફાઈલના બંધારણની %s આવૃત્તિ માટે આધાર નથી" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" "GIF ચિત્ર માટે કોઈ વૈશ્વિક રંગનક્શો નથી, અને તેની અંદરના ચોકઠા માટે કોઈ પ્રાદેશિક રંગનક્શો " "નથી." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF ચિત્ર છેદાયેલ અથવા અધૂરુ છે." #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "ICNS ચિત્ર ને વાંચવામાં ભૂલ: %s" #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "ICNS ફાઇલ ને ડિકોડ કરી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 msgid "The ICNS image format" msgstr "ICNS ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Invalid header in icon" msgstr "ચિહ્નમાં અયોગ્ય હેડર" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "ચિહ્નને લાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:338 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "સંકુચિત ચિહ્નો માટે આધાર નથી" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:358 msgid "Icon has zero width" msgstr "ચિહ્નની પહોળાઈ શૂન્ય છે" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:368 msgid "Icon has zero height" msgstr "ચિહ્નની ઊંચાઈ શૂન્ય છે" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 msgid "Unsupported icon type" msgstr "નિરાધારીત ચિહ્નનો પ્રકાર" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:537 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "ICO ફાઈલ લાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "ચિત્રનો ICO તરીકે સંગ્રહ કરવા માટે તે ખૂબ મોટુ છે" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "ચિત્રની બહાર કર્સરનો હોટસ્પોટ" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "ICO ફાઇલ માટે બિનઆઘારભૂત ઊંડાઇ: %d" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 msgid "Couldn't allocate memory for stream" msgstr "સ્ટ્રીમ માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 msgid "Couldn't decode image" msgstr "ચિત્ર ને ડિકોડ કરી શકાતો નથી" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "રૂપાંતરિત JPEG2000 પાસે શૂન્ય પહોળાઈ અથવા ઊંચાઈ હોય છે" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 msgid "Image type currently not supported" msgstr "ચિત્રનો પ્રકાર હાલમાં આધાર આપતો નથી" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 msgid "Couldn't allocate memory for color profile" msgstr "રંગ પ્રોફાઇલ માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "JPEG ૨૦૦૦ ફાઇલ ને ખોલવા માટે મેમરી અપૂરતી છે" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" msgstr "બફર ચિત્ર માહિતી ની મેમરી ને ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 msgid "The JPEG 2000 image format" msgstr "JPEG 2000 ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "JPEG ફાઈલનાં(%s) અર્થઘટનમાં ભૂલ" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" "ચિત્રને લાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી, મેમરીને મુક્ત કરવા કોઈક કાર્યક્રમમાંથી બહાર નીકળો" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "બિનઆધારભૂત JPEG રંગની જગ્યા %s" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG ફાઈલને લાવવા માટે કોઈ મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "રૂપાંતરિત JPEG માટે શૂન્ય પહોળાઈ અથવા ઊંચાઈ હોય છે." #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "હેડર માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "સંદર્ભની સંરચનાની અનામત મૅમરી માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "ચિત્રને અયોગ્ય પહોળાઇ અને/અથવા ઊંચાઇ" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "ચિત્રને બિઆધારભૂત bpp છે" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "ચિત્રને %d-બીટ સમતલોની સંખ્યા બિનઆધારભૂત છે" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "નવુ Pixbuf ફાળવી શકાતુ નથી" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "લીટી માહિતી માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" msgstr "હેડર માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "PCX ચિત્ર માટે બધી લીટીઓ મેળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "PCX માહિતીના અંતે કોઇ પેલેટ મળતુ નથી" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 msgid "The PCX image format" msgstr "PCX ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148 #, fuzzy msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." msgstr "રૂપાંતરિત PNG માટે શૂન્ય પહોળાઈ અથવા ઊંચાઈ હોય છે." #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186 #, fuzzy msgid "The GdkPixdata format" msgstr "GIF ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-png.c:54 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "PNG ચિત્ર માટે બીટ્સ પ્રતિ ચેનલ અયોગ્ય છે." #: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "રૂપાંતરિત PNG માટે શૂન્ય પહોળાઈ અથવા ઊંચાઈ હોય છે." #: gdk-pixbuf/io-png.c:143 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "રૂપાંતરિત PNG માટે બીટ્સ પ્રતિ ચેનલ ૮ નથી." #: gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "રૂપાંતરિત PNG, RGB કે RGBA નથી." #: gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "રૂપાંતરિત PNG માટે નિરાધારીત ચેનલની સંખ્યા, 3 કે 4 હોવી જરૂરી છે." #: gdk-pixbuf/io-png.c:182 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "PNG ચિત્ર ફાઈલમાં ઘાતક ભૂલ: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:315 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "PNG ફાઈલને લાવવા માટે અપૂરતી મેમરી" #: gdk-pixbuf/io-png.c:656 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" "%ld x %ld ચિત્રનો સંગ્રહ કરવા માટે અપૂરતી મેમરી; મેમરીનો વપરાશ ઓછો કરવા માટે કોઈક " "કાર્યક્રમમાંથી બહાર નીકળો" #: gdk-pixbuf/io-png.c:719 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "PNG ચિત્ર ફાઈલને વાંચવામાં ઘાતક ભૂલ" #: gdk-pixbuf/io-png.c:768 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "PNG ચિત્ર ફાઈલને વાંચવામાં ઘાતક ભૂલ: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:862 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "PNG લેખનના કટકાઓ માટેની કીમાં ઓછામાં ઓછા ૧ અને વધારેમાં વધારે ૭૯ અક્ષરો હોવા જરૂરી છે." #: gdk-pixbuf/io-png.c:871 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG લેખનના કટકાઓ માટેની કી ASCII અક્ષરોમાં હોવી જરૂરી છે." #: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:898 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." msgstr "" "PNG સંકોચન સ્તર એ ૦ અને ૯ ની વચ્ચેની કિંમત જ હોવી જોઈએ; કિંમત '%s' નું પદચ્છેદન કરી " "શક્યા નહિં." #: gdk-pixbuf/io-png.c:911 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." msgstr "PNG સંકોચન સ્તર એ ૦ અને ૯ ની વચ્ચેની કિંમત જ હોવી જોઈએ; કિંમત '%d' માન્ય નથી." #: gdk-pixbuf/io-png.c:959 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "PNG લેખનના કટકા %s માટેની કિંમતને ISO-8859-1 સંગ્રહપધ્ધતિમાં રૂપાંતરિત કરી શકાતુ નથી." #: gdk-pixbuf/io-png.c:1122 msgid "The PNG image format" msgstr "PNG ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "PNM લાવનારને પૂર્ણાંક શોધવાની આશા હતી, પરંતુ ન શોધી શક્યુ" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM ફાઈલ પાસે શરૂઆતના ખોટા બાઈટ છે" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM ફાઈલ ઓળખી શકાય તેવા PNM ઉપબંધારણ નથી" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM ફાઈલના ચિત્રની પહોળાઈ શૂન્ય છે" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM ફાઈલના ચિત્રની ઊંચાઈ શૂન્ય છે" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "PNM ફાઈલમાં રંગની મહત્તમ કિંમત 0 છે" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "PNM ફાઈલમાં રંગની મહત્તમ કિંમત બહુ મોટી છે" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "PNM ચિત્રનો કાચો પ્રકાર અયોગ્ય છે" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM ચિત્ર લાવનાર PNMના આ ઉપ-બંધારણને આધાર આપતો નથી" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "PNM ના કાચા બંધારણ માટે નમૂનાની માહિતી પહેલા એક જ ખાલી જગ્યા જરૂરી છે" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "PNM લાવવા માટે મેમરી ફાળવી શકતુ નથી" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "PNM ના સંદર્ભની સંરચના લાવવા માટે પૂરતી માહિતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "PNM ચિત્રની માહિતીનો અણધાર્યો અંત" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "PNM ફાઈલને લાવવા માટે અપૂરતી મેમરી" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ચિત્રના બંધારણનું કુટુંબ" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128 msgid "Input file descriptor is NULL." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 #, fuzzy msgid "Failed to read QTIF header" msgstr "હેડર લખવામાં નિષ્ફળ\n" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:459 #, c-format msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" msgstr[0] "સંદર્ભની સંરચનાની અનામત મૅમરી માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" msgstr[1] "સંદર્ભની સંરચનાની અનામત મૅમરી માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" msgstr "GIF વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243 #, c-format msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270 #, fuzzy msgid "Failed to allocate QTIF context structure." msgstr "TGAના સંદર્ભની સંરચના માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330 #, fuzzy msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." msgstr "ફોલ્ડર અનુક્રમ લખવામાં નિષ્ફળ\n" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434 #, fuzzy msgid "Failed to find an image data atom." msgstr "TIFF ચિત્ર ખોલવામાં નિષ્ફળ" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:618 #, fuzzy msgid "The QTIF image format" msgstr "TIFF ચિત્રનું બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125 msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "RAS ચિત્ર પાસે ખોટી હેડર માહિતી છે" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147 msgid "RAS image has unknown type" msgstr "RAS ચિત્રનો પ્રકાર અજાણ્યો છે" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155 msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "નિરાધારીત RAS ચિત્ર બદલાવો" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199 msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "RAS ચિત્રને લાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:544 msgid "The Sun raster image format" msgstr "સન રાસ્ટર ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:153 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "IO બફર સંરચના માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:172 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "IO બફર માહિતી માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:183 msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "IO બફર માહિતીને ફરીથી ફાળવી શકાઇ નહિ" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:213 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "કામપૂરતી IO બફર માહિતી ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:346 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "નવુ Pixbuf ફાળવી શકાતુ નથી" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 #, fuzzy msgid "Image is corrupted or truncated" msgstr "GIF ચિત્ર છેદાયેલ અથવા અધૂરુ છે." #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "રંગનક્શાની સંરચના ફાળવી શકાતુ નથી" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "રંગનક્શાના પ્રવેશો ફાળવી શકાતા નથી" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "રંગનક્શાના પ્રવેશો માટે અણધારી બીટની ઊંડાઈ" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "TGA હેડર મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA ચિત્રનું પરિમાણ અયોગ્ય છે" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA ચિત્રના પ્રકાર માટે આધાર નથી" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "TGAના સંદર્ભની સંરચના માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 msgid "Excess data in file" msgstr "ફાઈલમાંથી માહિતી મેળવવી" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 msgid "The Targa image format" msgstr "ટાર્ગા ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "ચિત્રની પહોળાઈ મેળવી શકાતી નથી (ખરાબ TIFF ફાઈલ)" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "ચિત્રની ઊંચાઈ મેળવી શકાતી નથી (ખરાબ TIFF ફાઈલ)" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF ચિત્રની પહોળાઈ કે ઊંચાઈ શૂન્ય છે" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF ચિત્રનુ પરિમાણ બહુ મોટુ છે" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF ફાઈલ લાવવા માટે અપૂરતી મેમરી" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF ફાઈલમાંથી RGB માહિતી લાવવામાં નિષ્ફળ" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF ચિત્ર ખોલવામાં નિષ્ફળ" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFF બંધ કરવાની પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF ચિત્રને લાવવામાં નિષ્ફળ" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF ચિત્ર સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF માહિતી લખવામાં નિષ્ફળ" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF ફાઈલમાં લખી શક્યા નહિં" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF ચિત્રનું બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 msgid "Image has zero width" msgstr "ચિત્રની શૂન્ય પહોળાઈ" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 msgid "Image has zero height" msgstr "ચિત્રની શૂન્ય ઊંચાઈ" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 msgid "Not enough memory to load image" msgstr "ચિત્રને લાવવા માટે અપૂરતી મેમરી" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 msgid "Couldn't save the rest" msgstr "બાકીનું સંગ્રહી શકાતુ નથી" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 msgid "The WBMP image format" msgstr "WBMP ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304 msgid "Invalid XBM file" msgstr "અયોગ્ય XBM ફાઈલ" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:314 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "XBM ચિત્ર ફાઈલને લાવવા માટે અપૂરતી મેમરી" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:462 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "XBM ચિત્રને લાવતી વખતે કામપૂરતી ફાઈલમાં લખવામાં નિષ્ફળ" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:501 msgid "The XBM image format" msgstr "XBM ચિત્ર બંધારણ" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 msgid "No XPM header found" msgstr "કોઈ XPM હેડર મળતું નથી" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 msgid "Invalid XPM header" msgstr "અયોગ્ય XPM હેડર" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM ફાઈલના ચિત્રની પહોળાઈ <= 0 છે" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM ફાઈલના ચિત્રની ઊંચાઈ <= 0 છે" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM પાસે પ્રતિ પીક્સેલ અયોગ્ય શબ્દની સંખ્યા" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM ફાઈલ પાસે અયોગ્ય રંગની સંખ્યા છે" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "XPM ચિત્રને લાવવા માટે પૂરતી મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "XPM રંગનક્શો વાંચી શકતુ નથી" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "XPM ચિત્રને લાવતી વખતે કામપૂરતી ફાઈલમાં લખવામાં નિષ્ફળ" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 msgid "The XPM image format" msgstr "XPM ચિત્ર બંધારણ" #~ msgid "Unsupported animation type" #~ msgstr "એનિમેશનનો પ્રકાર આધારિત નથી" #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" #~ msgstr "પેલેટવાળી માહિતી માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી"