msgid "IDS_COM_BODY_LOCATION" msgstr "Suíomh" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_CALENDAR" msgstr "Gach féilire" msgid "IDS_CLD_BODY_DAY" msgstr "Lá" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEK" msgstr "Seachtain" msgid "IDS_EMAIL_BODY_SENDING_OPTIONS" msgstr "Roghanna seolta" msgid "IDS_RSSR_OPT_EXPORT" msgstr "Easpórtáil" msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY" msgstr "Dé Domhnaigh" msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY" msgstr "Dé Luain" msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK" msgstr "An chéad lá den tseachtain" msgid "IDS_CLD_BODY_ON_TIME" msgstr "In am" msgid "IDS_CLD_BODY_LIST" msgstr "Liostaigh" msgid "IDS_CLD_MBODY_LOCK_TIME_ZONE" msgstr "Amchrios glasála" msgid "IDS_CLD_BODY_TIME_ZONE" msgstr "Amchrios" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_UNTIL" msgstr "Athdhéan go dtí" msgid "IDS_CLD_OPT_PARTICIPANT" msgstr "Rannpháirtí" msgid "IDS_CLD_BODY_YEAR" msgstr "Bliain" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT" msgstr "Athdhéan" msgid "IDS_CLD_HEADER_EDIT_EVENT" msgstr "Cuir imeacht in eagar" msgid "IDS_CLD_BODY_REMINDER" msgstr "Meabhrúchán" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_WEEK" msgstr "Gach seachtain" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_MONTH" msgstr "Gach mí" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_YEAR" msgstr "Gach bliain" msgid "IDS_CLD_HEADER_NEW_EVENT" msgstr "Imeacht nua" msgid "IDS_CLD_BODY_TASK" msgstr "Tasc" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_COMPLETED_TASKS" msgstr "Taispeáin tascanna atá curtha i gcrích" msgid "IDS_CLD_SK3_CREATE" msgstr "Cruthaigh" msgid "IDS_CLD_BODY_TITLE" msgstr "Teideal" msgid "IDS_CLD_BODY_LOCATION" msgstr "Suíomh" msgid "IDS_CLD_BUTTON_MAP" msgstr "Léarscáil" msgid "IDS_CLD_BODY_FROM" msgstr "Ó" msgid "IDS_CLD_BODY_TO" msgstr "Chuig" msgid "IDS_CLD_BODY_OFF" msgstr "As" msgid "IDS_CLD_BODY_5_MIN_BEFORE" msgstr "5 nóim roimhe" msgid "IDS_CLD_OPT_15_MINS_BEFORE" msgstr "15 nóiméad roimhe" msgid "IDS_CLD_BODY_1_HOUR_BEFORE" msgstr "1 uair an chloig roimhe" msgid "IDS_CLD_BODY_1_DAY_BEFORE" msgstr "1 lá roimhe" msgid "IDS_CLD_BODY_2_DAYS_BEFORE" msgstr "2 lá roimhe" msgid "IDS_CLD_BODY_1_WEEK_BEFORE" msgstr "1 seachtain roimhe" msgid "IDS_CLD_BODY_NONE" msgstr "Dada" msgid "IDS_CLD_BODY_NOTE" msgstr "Nóta" msgid "IDS_CLD_SK3_SAVE" msgstr "Sábháil" msgid "IDS_CLD_SK_CANCEL" msgstr "Cuir ar ceal" msgid "IDS_CLD_SK3_CALENDARS" msgstr "Féilirí" msgid "IDS_CLD_TAB4_MONTH" msgstr "Mí" msgid "IDS_CLD_SK3_EDIT" msgstr "Cuir in eagar" msgid "IDS_CLD_SK3_DELETE" msgstr "Scrios" msgid "IDS_CLD_BUTTON_SEARCH" msgstr "Cuardaigh" msgid "IDS_CLD_OPT_MESSAGE" msgstr "Teachtaireacht" msgid "IDS_CLD_OPT_SENDVIA_EMAIL" msgstr "R-phost" msgid "IDS_CLD_OPT_EDIT" msgstr "Cuir in eagar" msgid "IDS_CLD_SK_SAVE" msgstr "Sábháil" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE" msgstr "Scrios" msgid "IDS_CLD_HEADER_DELETE" msgstr "Scrios" msgid "IDS_CLD_POP_THIS_EVENT_WILL_BE_DELETED" msgstr "Scriosfar an t-imeacht seo" msgid "IDS_CLD_OPT_MESSAGE_SEND_VIA" msgstr "Teachtaireacht" msgid "IDS_CLD_OPT_SETTINGS" msgstr "Socruithe" msgid "IDS_CLD_BODY_SUNDAY" msgstr "Dé Domhnaigh" msgid "IDS_CLD_BODY_MONDAY" msgstr "Dé Luain" msgid "IDS_COM_SK_NAME" msgstr "Ainm" msgid "IDS_CLD_BODY_IMPORT_EVENTS_TASKS_ABB" msgstr "Iompórt. imeacht/tasc." msgid "IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB" msgstr "Easpórt. imeacht/tasc." msgid "IDS_COM_POP_AM_M_ABB" msgstr "R.N." msgid "IDS_IDLE_BODY_NORMAL" msgstr "Normálta" msgid "IDS_BR_BODY_NO_RESULTS_FOUND" msgstr "Níor aimsíodh torthaí" msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATMTHLY" msgstr "Míosúil" msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE" msgstr "Roimh" msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE_LC" msgstr "roimh" msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY" msgstr "Laethúil" msgid "IDS_CLD_BODY_END_TIME" msgstr "Am deiridh" msgid "IDS_CLD_BODY_MONTHLY" msgstr "Míosúil" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_MONTH" msgstr "Mí" msgid "IDS_CLD_BODY_START_TIME" msgstr "Am tosaigh" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_LOCATION" msgstr "Tapáil le suíomh a iontráil" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_NOTE" msgstr "Tapáil le nóta a iontráil" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_TITLE" msgstr "Tapáil le teideal a iontráil" msgid "IDS_CLD_BODY_VIEWBY_MONTH" msgstr "Mí" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY" msgstr "Seachtainiúil" msgid "IDS_CLD_BODY_YEARLY" msgstr "Bliantúil" msgid "IDS_CLD_POP_TAP_TO_ENTER_PARTICIPANT" msgstr "Tapáil le rannpháirtí a iontráil" msgid "IDS_CLD_POP_WEEK_INITIAL" msgstr "S" msgid "IDS_COM_BODY_ALL_DAY" msgstr "An lá ar fad" msgid "IDS_COM_POP_WEEKS_LC" msgstr "seachtainí" msgid "IDS_COM_POP_WEEK_LC" msgstr "seachtain" msgid "IDS_CST_POP_STATUS" msgstr "Stádas" msgid "IDS_EMAIL_BODY_DEFAULT_ACCOUNT" msgstr "Cuntas rshocraithe" msgid "IDS_LBS_BODY_MAP" msgstr "Léarscáil" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDAR_SYNC" msgstr "Sioncronaigh féilire" msgid "IDS_CLD_BODY_EVENTS" msgstr "Imeachtaí" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_LOCATION_SELECTED" msgstr "Níl suíomh roghnaithe" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_EVENT" msgstr "Scrios imeacht" msgid "IDS_CLD_POP_SEND_MESSAGES_TO_PARTICIPANTS_Q" msgstr "Seol teachtaireachtaí chuig rannpháirtithe?" msgid "IDS_CLD_BODY_PARTICIPANTS" msgstr "Rannpháirtithe" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDARS" msgstr "Féilirí" msgid "IDS_CLD_HEADER_NO_CALENDARS" msgstr "Níl féilirí ann" msgid "IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT" msgstr "An t-imeacht seo amháin" msgid "IDS_CLD_POP_ALL_REPETITIVE_EVENTS" msgstr "Gach imeacht atriallach" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_TITLE" msgstr "Níl teideal ann" msgid "IDS_CLD_BODY_HOUR_LC" msgstr "uair an chloig" msgid "IDS_COM_POP_TIMES_LC" msgstr "uaireanta" msgid "IDS_CLD_BODY_LINKED_CALENDAR" msgstr "Féilire nasctha" msgid "IDS_CLD_OPT_PHONE_CALENDAR" msgstr "Féilire fóin" msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY_VIEW" msgstr "Amharc laethúil" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY_VIEW" msgstr "Amharc seachtainiúil" msgid "IDS_DB_BODY_UNABLE_TO_FIND_LOCATION" msgstr "Ní féidir an suíomh a aimsiú" msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_LOCATION" msgstr "Suíomh" msgid "IDS_COM_POP_DAY_LC" msgstr "lá" msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMBEFORE_WEEK_LC" msgstr "seachtain" msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_TO" msgstr "Sábháil chuig" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_EVENTS" msgstr "Níl imeachtaí ann" msgid "IDS_COM_BODY_CUSTOMISE" msgstr "Saincheap" msgid "IDS_COM_POP_ERRORMSG_SAVE_Q" msgstr "Sábháil?" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_WEEK" msgstr "Taispeáin imeachtaí de réir seachtaine" msgid "IDS_CLD_BODY_LAYOUT_IN_MONTH_VIEW" msgstr "Leagan amach san amharc míosa" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_DAY" msgstr "Taispeáin imeachtaí de réir lae" msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTING_ING" msgstr "Ag easportáil..." msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTING_ING" msgstr "Ag iompórtáil..." msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTED" msgstr "Iompórtáilte" msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTED" msgstr "Easpórtáilte" msgid "IDS_KC_BODY_EVERY_DAY" msgstr "Gach lá" msgid "IDS_CLD_BODY_MENU_TODO_TO_DO" msgstr "Le déanamh" msgid "IDS_CLD_BODY_DUE_DATE" msgstr "Spriocdháta" msgid "IDS_TASK_MBODY_NO_DUE_DATE" msgstr "Níl spriocdháta ann" msgid "IDS_CLD_BODY_PRIORITY" msgstr "Tosaíocht" msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMTIME_WARNING" msgstr "Tá am an aláraim thart cheana" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_WARNING" msgstr "Tréimhse athdhéanaimh neamhbhailí" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEATING_EVENT" msgstr "Imeacht a athdhéantar" msgid "IDS_CLD_POP_END_TIME_SHOULD_BE_SET_AFTER_START_TIME" msgstr "Ní mór am deiridh a shocrú tar éis am tosaigh" msgid "IDS_CLD_POP_CALENDAR_SYNC_IN_PROGRESS" msgstr "Sionc féilire ar bun..." msgid "IDS_CLD_POP_INVALID_TIME" msgstr "Am neamhbhailí" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_DAYS" msgstr "Gach %d lá" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS" msgstr "Gach %d seachtain" msgid "IDS_CLD_BODY_MENU_TODO_COMPLETE" msgstr "Déanta" msgid "IDS_TASK_HEADER_NEW_TASK" msgstr "Tasc nua" msgid "IDS_TASK_HEADER_EDIT_TASK" msgstr "Cuir tasc in eagar" msgid "IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Glasáil amanna agus dátaí imeachta chuig d'amchrios roghnaithe thíos. Ní athrófar amanna ná dátaí fiú má bhogann tú chuig amchrios eile" msgid "IDS_CLD_BODY_TASK_DETAILS" msgstr "Sonraí an taisc" msgid "IDS_CLD_BODY_EVENT_DETAILS" msgstr "Sonraí imeachta" msgid "IDS_TASK_BODY_NO_TASKS" msgstr "Níl tascanna ann" msgid "IDS_CLD_BODY_DECLINED" msgstr "Diúltaithe dó" msgid "IDS_CLD_BODY_TENTATIVE" msgstr "Trialach" msgid "IDS_CLD_BODY_DELEGATED" msgstr "Tarmligthe" msgid "IDS_CLD_BODY_HOST_M_PERSON" msgstr "Óstach" msgid "IDS_CLD_BODY_ATTENDANCE_STATUS" msgstr "Stádas freastail" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_TASK" msgstr "Scrios tasc" msgid "IDS_CLD_OPT_CHANGE_ALL_EVENTS_IN_THE_SERIES" msgstr "Athraigh gach imeacht sa tsraith" msgid "IDS_CLD_HEADER_CREATE_EVENT" msgstr "Cruthaigh imeacht" msgid "IDS_CLD_MBODY_EVENT" msgstr "Imeacht" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDAR" msgstr "Féilire" msgid "IDS_CLD_HEADER_SEARCH_LOCATION" msgstr "Suíomh cuardaithe" msgid "IDS_CLD_SK3_DONE" msgstr "Déanta" msgid "IDS_CLD_BODY_REPETITION" msgstr "Athdhéanamh" msgid "IDS_CLD_BODY_REMINDERS" msgstr "Meabhrúcháin" msgid "IDS_CLD_BODY_CREATE_DESCRITION" msgstr "Cur síos" msgid "IDS_CLD_BODY_IMPORT_CALENDARS" msgstr "Iompórtáil féilirí" msgid "IDS_CLD_HEADER_OUT_OF_OFFICE" msgstr "As an oifig" msgid "IDS_CLD_BODY_ADD_TO_CONTACT" msgstr "Cuir le teagmhálaí" msgid "IDS_CLD_BODY_VIEW" msgstr "Amharc air" msgid "IDS_CLD_HEADER_CALENDARS_TO_DISPLAY" msgstr "Féilirí le taispeáint" msgid "IDS_CLD_BODY_MY_CALENDAR" msgstr "M’fhéilire" msgid "IDS_TASK_BODY_MY_TASK" msgstr "Mo thasc" msgid "IDS_CLD_MBODY_CONTACTS_BIRTHDAY" msgstr "Breithlá teagmhálaí" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_WEEK_NUMBER" msgstr "Taispeáin uimhir na seachtaine" msgid "IDS_CLD_POP_MY_PHONE" msgstr "Mo fhón" msgid "IDS_COM_POP_PM_M_ABB" msgstr "I.N." msgid "IDS_CLD_BODY_CUSTOMIZE_ATNT" msgstr "Customize" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_DAY_ATNT" msgstr "Gach lá" msgid "IDS_CLD_BODY_PRIVACY" msgstr "Príobháideacht" msgid "IDS_CLD_SK3_VIEW" msgstr "Amharc air" msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATWKLYWEEKS" msgstr "seachtain(í)" msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATDAILYDAYS" msgstr "lá (laethanta)" msgid "IDS_CLD_OPT_CHANGE_ONLY_THIS_EVENT" msgstr "Ná hathraigh ach an t-imeacht seo" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_2_WEEKS" msgstr "Gach 2 sheachtain" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS" msgstr "Gach 3 lá" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_DUE_DATE_M_NOUN" msgstr "Níl spriocdháta ann" msgid "IDS_CLD_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED" msgstr "Uaslíon na gcarachtar bainte amach" msgid "IDS_CLD_BODY_TASKS" msgstr "Tascanna" msgid "IDS_CLD_POP_NAMES_BIRTHDAY" msgstr "Breithlá %s" msgid "IDS_CLD_BODY_PSS_ANNIVERSARY" msgstr "Lá cinn bliana %s" msgid "IDS_CLD_BODY_EXPORT_S_PLANNER_DATA_FROM_YOUR_PHONE" msgstr "Easpórtáil sonraí S Planner ó d'fhón" msgid "IDS_TMR_BODY_MINS_LC_ABB" msgstr "nóim" msgid "IDS_TMR_OPT_MIN_LC_ABB" msgstr "nóim" msgid "IDS_CHATON_BODY_HOURS_LC_ABB" msgstr "uair" msgid "IDS_CHATON_BODY_DAYS_LC_ABB" msgstr "lá" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEK_LC_ABB" msgstr "scht" msgid "IDS_CLD_BODY_HOUR_LC_ABB" msgstr "uair" msgid "IDS_CLD_BODY_DAY_LC_ABB" msgstr "lá" msgid "IDS_CLD_BUTTON_DELETE" msgstr "Scrios" msgid "IDS_EMAIL_BODY_ATTACHMENT" msgstr "Ceangaltán" msgid "IDS_CLD_BODY_TODAY" msgstr "Inniu" msgid "IDS_CLD_BUTTON_MORE_ABB" msgstr "Eile" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_MONTH" msgstr "An mhí seo ar fad" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_DAY" msgstr "An lá ar fad" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_EVENTS_BEFORE_TODAY" msgstr "Gach imeacht roimh inniu" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_DAY" msgstr "An lá seo ar fad" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_WEEK" msgstr "An tseachtain seo ar fad" msgid "IDS_CLD_MBODY_ALL_THIS_YEAR" msgstr "An bhliain seo ar fad" msgid "IDS_CLD_OPT_BUSY" msgstr "Gnóthach" msgid "IDS_CLD_HEADER_DUE_TODAY" msgstr "Dlite inniu" msgid "IDS_CLD_BODY_OUT_OF_OFFICE" msgstr "As an oifig" msgid "IDS_CLD_OPT_PUBLIC" msgstr "Poiblí" msgid "IDS_CLD_HEADER_SHOW_ME_AS" msgstr "Taispeáin mé mar" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_CREATE_TASK" msgstr "Tapáil le tasc a chruthú" msgid "IDS_COM_OPT_PHOTO" msgstr "Grianghraf" msgid "IDS_CLD_SK3_CREATE_EVENT" msgstr "Déan imeacht" msgid "IDS_TASK_SK_CREATE_TASK" msgstr "Déan tasc" msgid "IDS_IM_BODY_TRANSFER_COMPLETE_ORANGE" msgstr "Aistriú críochnaithe" msgid "IDS_TASK_DROP_OVERDUE" msgstr "Thar ceal" msgid "IDS_CLD_HEADER_DUE_IN_OVER_1_WEEK" msgstr "Dlite i gceann níos mó ná 1 seachtain" msgid "IDS_CLD_BODY_FREE" msgstr "Saor in aisce" msgid "IDS_CLD_BODY_PRIVATE" msgstr "Príobháideach" msgid "IDS_CLD_BODY_ON_TIME_ATNT" msgstr "On Time" msgid "IDS_COM_POP_SMALL_DAYS" msgstr "laethanta" msgid "IDS_COM_POP_SMALL_HOURS" msgstr "uaireanta an chloig" msgid "IDS_CLD_BODY_LOCALE_DEFAULT" msgstr "Réamhshocrú logchaighdeáin"