msgid "IDS_ST_BODY_LOCATION" msgstr "Suíomh" msgid "IDS_ST_MBODY_ALWAYS_ON_ABB" msgstr "Air i gcónaí" msgid "IDS_CHATON_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES_ABB" msgstr "Ceadún. fhoinse oscailte" msgid "IDS_COM_BODY_CHARGING_GA" msgstr "Luchtú." msgid "IDS_IME_HEADER_KEYBOARD" msgstr "Eochairchlár" msgid "IDS_COM_POP_MESSAGETONE_MUTE" msgstr "Balbh" msgid "IDS_COM_POP_SOFTWARE_VERSION" msgstr "Leagan bogearraí" msgid "IDS_COM_SK_SET_ABB" msgstr "Socr." msgid "IDS_IDLE_POP_AFTER_P1SD_MINS_BRIGHTNESS_WILL_BE_RESET_TO_DEFAULT_LEVEL_HP2SD" msgstr "Tar éis %1$d nóim, fillfear an ghile ar an leibhéal réamhshocraithe (%2$d)" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_NONE" msgstr "Dada" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_PATTERN" msgstr "Patrún" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_PRIVACY_LOCK_ABB" msgstr "Glas príobháide" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SEE_PATTERN_ABB" msgstr "Féach patrún" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_THE_PRIVACY_LOCK_OPTION_WILL_BE_SHOWN_WHEN_BLUETOOTH_IS_DISCONNECTED" msgstr "Taispeánfar rogha an ghlais phríobháideachta nuair atá Bluetooth dínasctha" msgid "IDS_MSGC_BODY_TEXTSTYLETEXTMODENORMAL" msgstr "Normálta" msgid "IDS_OP_BODY_VISIBILITY" msgstr "Infheictheacht" msgid "IDS_QP_BUTTON_BLUETOOTH" msgstr "Bluetooth" msgid "IDS_SMEMO_BUTTON_SET_TIME_ABB" msgstr "Socr. am" msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_GEAR_ABB" msgstr "Eolas ar Gear" msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_SYNC_ABB2" msgstr "Uathshinc." msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_ABB" msgstr "Ceallra" msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB" msgstr "Céatadán sa cheallra" msgid "IDS_ST_BODY_CLOCK_TYPE_ABB" msgstr "Cineál cloig" msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME_ABB" msgstr "Dáta agus am" msgid "IDS_ST_BODY_DISABLED_M_STATUS" msgstr "Díchumasaithe" msgid "IDS_ST_BODY_FONT_SIZE_ABB" msgstr "Méid cló" msgid "IDS_ST_BODY_HOURLY_ALERT_ABB" msgstr "Gach uair 'chloig" msgid "IDS_ST_BODY_LARGE_M_FONT_SIZE_ABB2" msgstr "Mór" msgid "IDS_ST_BODY_MODEL_NUMBER_ABB" msgstr "Uimhir samhla" msgid "IDS_ST_BODY_NOT_CHARGING_ABB" msgstr "Níl sé ag luchtú." msgid "IDS_ST_BODY_OFF_M_STATUS" msgstr "As" msgid "IDS_ST_BODY_ON_M_STATUS" msgstr "Air" msgid "IDS_ST_BODY_OUTDOOR_MODE_ABB" msgstr "Mód lasmuigh" msgid "IDS_ST_BODY_PD_MINUTES_ABB" msgstr "%d nóiméad" msgid "IDS_ST_BODY_PD_SECONDS_ABB2" msgstr "%d soicind" msgid "IDS_ST_BODY_RESET_GEAR_ABB" msgstr "Athshoc. Gear" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_TIMEOUT_ABB2" msgstr "Am istigh scáil." msgid "IDS_ST_BODY_SERIAL_NUMBER" msgstr "Sraithuimhir" msgid "IDS_ST_BODY_SET_DATE_ABB2" msgstr "Socrú dáta" msgid "IDS_ST_BODY_SYNC_WITH_PHONE_ABB" msgstr "Sioncr. le fón" msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM_M_VOLUME_ABB" msgstr "Córas" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS_ABB" msgstr "Fuaime. tadhaill" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_ABB2" msgstr "Crith" msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_GEAR_IS_VISIBLE_FOR_PS_ABB" msgstr "Tá do Gear infheicthe ag %s" msgid "IDS_ST_BUTTON_BRIGHTNESS" msgstr "Gile" msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB2" msgstr "Cuir ar ceal" msgid "IDS_ST_BUTTON_CLOCK" msgstr "Clog" msgid "IDS_ST_BUTTON_GEAR_INFO" msgstr "Faisnéis faoi Gear" msgid "IDS_ST_BUTTON_LANGUAGE" msgstr "Teanga" msgid "IDS_ST_BUTTON_NOTIFICATIONS" msgstr "Fógraí" msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES_ABB" msgstr "Clingthoin" msgid "IDS_ST_HEADER_USB_DEBUGGING_ABB" msgstr "Dífhabhtú USB" msgid "IDS_ST_HEADER_VIBRATION_ABB" msgstr "Crith" msgid "IDS_ST_MBODY_HELP" msgstr "Cabhair" msgid "IDS_ST_OPT_MEDIUM_M_INTENSITY" msgstr "Meánach" msgid "IDS_ST_OPT_SOUND_ABB2" msgstr "Fuaim" msgid "IDS_ST_OPT_SOUND_MODE_ABB" msgstr "Mód fuaime" msgid "IDS_ST_OPT_STRONG_M_INTENSITY" msgstr "Láidir" msgid "IDS_ST_OPT_WEAK_M_INTENSITY" msgstr "Lag" msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_USB_DEBUGGING_WILL_ALLOW_YOU_TO_COPY_FILES_BETWEEN_YOUR_PC_AND_YOUR_GEAR_INSTALL_APPLICATIONS_ON_YOUR_GEAR_WITHOUT_RECEIVING_MSG" msgstr "Má dhéanann tú dífhabhtú USB a chumasú beidh tú in ann comhaid a chóipeáil idir do ríomhaire agus do Gear, feidhmchláir a shuiteáil ar do Gear gan fógraí a fháil, agus sonraí loga a léamh. Is féidir go n-úsáidfidh feidhmchláir dhíobhálacha é sin le d'fhaisnéis úsáideora a rochtain. Is ar mhaithe le forbairt amháin é seo." msgid "IDS_ST_TPOP_CHANGE_LANGUAGE_ON_MOBILE_DEVICE" msgstr "Athraigh an teanga ar an ngléas móibíleach." msgid "IDS_ST_TPOP_CHANGING_TIME_AND_DATE_SETTINGS_MAY_AFFECT_SOME_FUNCTIONS" msgstr "Má athraítear socruithe ama agus dáta is féidir tionchar a bheith aige sin ar roinnt feidhmeanna." msgid "IDS_SYS_SK_CANCEL" msgstr "Cancel" msgid "IDS_VCALL_BODY_BT_HEADSET" msgstr "Gléas cinn BT" msgid "IDS_WMGR_HEADER_MOTIONS" msgstr "Gluaisní" msgid "IDS_WMGR_HEADER_PEDOMETER_CLOCK" msgstr "Clog peidiméadair" msgid "IDS_WMGR_HEADER_SHORTCUT_CLOCK" msgstr "Clog aicearra" msgid "IDS_WMGR_MBODY_SMART_RELAY" msgstr "Rialaí cliste" msgid "IDS_WMGR_MBODY_WAKE_UP_GESTURE" msgstr "Gluaisne múscailte" msgid "IDS_WMGR_MBODY_WEATHER_CLOCK" msgstr "Clog aimsire" msgid "IDS_WMGR_OPT_LAST_VIEWED_SCREEN" msgstr "An scáileán deireanach a n-amharcadh air" msgid "IDS_WNOTI_BUTTON_OK_ABB2" msgstr "OK" msgid "IDS_EMAIL_OPT_SMALL_M_FONT_SIZE" msgstr "Beag" msgid "IDS_ST_HEADER_DOUBLE_PRESSING_POWER_KEY_ABB" msgstr "Cumhachteochair a dhébhrú" msgid "IDS_ST_BODY_1_MINUTE_ABB2" msgstr "1 nóiméad" msgid "IDS_ST_BODY_WALLPAPERS" msgstr "Cúlbhrait" msgid "IDS_ST_BODY_GALLERY" msgstr "Gailearaí" msgid "IDS_COM_MBODY_COLOUR_PALETTE" msgstr "Pailéad dathanna" msgid "IDS_COM_BODY_DEFAULT" msgstr "Réamhshocrú" msgid "IDS_COM_OPT_ROTATE_CCW" msgstr "90° T" msgid "IDS_COM_OPT_ROTATE_CW" msgstr "90° D" msgid "IDS_EMAIL_BODY_ENABLED_M_STATUS" msgstr "Cumasaithe" msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_FONT" msgstr "Cló réamhshocraithe" msgid "IDS_ST_BODY_FONT" msgstr "Cló" msgid "IDS_ST_BODY_FONT_STYLE" msgstr "Clóstíl" msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ" msgstr "Snag snasta" msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY" msgstr "Rosemary" msgid "IDS_GALLERY_TPOP_HOME_BACKGROUND_SET" msgstr "Cúlra baile socraithe." msgid "IDS_LCKSCN_HEADER_PIN" msgstr "PIN" msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME_ABB" msgstr "Ainm an ghléis" msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_STATUS" msgstr "Stádas ceallra" msgid "IDS_HS_BODY_HOME_BACKGROUND_ABB" msgstr "Cúlra an bhaile" msgid "IDS_HS_OPT_LARGE_ICONS_ABB" msgstr "Íocóin mhóra" msgid "IDS_HS_OPT_SMALL_ICONS_ABB" msgstr "Íocóin bheaga" msgid "IDS_ST_OPT_MEDIUM_M_FONT_SIZE" msgstr "Meánach" msgid "IDS_ST_BODY_PERFORMING_FACTORY_DATA_RESET_PLEASE_WAIT_ING" msgstr "Athshocrú sonraí monarchan á dhéanamh. Fan go fóill..." msgid "IDS_ST_TPOP_CLOCK_CHANGED" msgstr "Clog athraithe." msgid "IDS_COM_BODY_CELL_BROADCAST_MESSAGE" msgstr "Teachtaireacht Craolta Cille" msgid "IDS_WMGR_MBODY_SMART_TOSS_JPN" msgstr "Rialaí cliste" msgid "IDS_SM_TAB4_SOFTWARE_VERSION" msgstr "Leagan bogearraí" msgid "IDS_HS_MBODY_HOME_ICON_SIZE_ABB" msgstr "Méid íocóin bhaile" msgid "IDS_ST_OPT_EDIT_HOME_SCREEN_ABB" msgstr "Cuir scáil. baile in eagar" msgid "IDS_ST_MBODY_ULTRA_POWER_SAVING_MODE" msgstr "Ultramhód coigilte cumh." msgid "IDS_ST_OPT_MUTE" msgstr "Balbh" msgid "IDS_ST_MBODY_SAFETY_ABB" msgstr "Sábháilt." msgid "IDS_ST_POP_TO_DISABLE_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_YOUR_DEVICE_WILL_RESTART" msgstr "Chun Ultramhód coigilte cumhachta a dhíchumasú, atosófar do ghléas." msgid "IDS_ST_BODY_THE_HOME_SCREEN_WILL_BE_CHANGED_TO_THE_BLACK_THEME_TO_REDUCE_BATTERY_CONSUMPTION_MSG" msgstr "Athrófar an scáileán baile chuig téama dubh chun ídiú an cheallra a laghdú. Beidh tú in ann Teachtaireachtaí agus Teagmhálaithe a úsáid, ach cuirfear srian ar fheidhmchláir agus ar fheidhmeanna eile." msgid "IDS_ST_HEADER_ENABLE_NOTIFICATIONS" msgstr "Cumasaigh fógraí" msgid "IDS_ST_HEADER_DISABLE_NOTIFICATIONS" msgstr "Díchumasaigh fógraí" msgid "IDS_COM_SK_CANCEL_A" msgstr "Cealú" msgid "IDS_ST_OPT_SAFETY_INFORMATION" msgstr "Faisnéis sábháilteachta" msgid "IDS_ST_MBODY_DOUBLE_PRESS_ABB" msgstr "Débhrúigh" msgid "IDS_ST_MBODY_EDIT_HOME_SCREEN_ABB" msgstr "C. scáil. baile in eagar" msgid "IDS_ST_MBODY_BATTERY_P_ABB" msgstr "Ceallra %" msgid "IDS_ST_MBODY_BATTERY_STATUS_ABB" msgstr "Stádas ceallra" msgid "IDS_ST_MBODY_DEVICE_NAME_ABB" msgstr "Ainm an ghléis" msgid "IDS_ST_MBODY_HOME_BACKGROUND_ABB" msgstr "Cúlra baile" msgid "IDS_ST_OPT_HUGE_M_FONT_SIZE" msgstr "Ollmhór" msgid "IDS_KW_BODY_WAITING_FOR_CONFIRMATION_FROM_PS_ING" msgstr "Ag feitheamh ar dheimhniú ó %s..." msgid "IDS_WMGR_HEADER_GEAR_MANAGER_M_APPLICATION_NAME_ABB" msgstr "Bainisteoir Gear" msgid "IDS_ST_POP_ALL_DATA_WILL_BE_ERASED_FROM_GEAR_MEMORY_YOU_CAN_THEN_CONNECT_YOUR_GEAR_TO_ANOTHER_DEVICE" msgstr "Scriosfar gach sonra ó chuimhne Gear. Is féidir leat do Gear a nascadh le gléas eile" msgid "IDS_ST_MBODY_HOME_SCREEN_ABB" msgstr "Scáileán baile" msgid "IDS_ST_HEADER_OPEN_SOURCE_LICENCES_ABB" msgstr "Ceadún. fhoinse oscailte" msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_TIMEOUT_ABB" msgstr "Am istigh scáileá." msgid "IDS_ST_BUTTON_MULTIMEDIA" msgstr "Ilmheáin" msgid "IDS_ST_OPT_VOLUME" msgstr "Airde" msgid "IDS_ST_SBODY_180_DEGREE" msgstr "180º" msgid "IDS_ST_BODY_10SEC" msgstr "10 soicind" msgid "IDS_ST_BODY_15SEC" msgstr "15 shoicind" msgid "IDS_ST_BODY_30SEC" msgstr "30 soicind" msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES" msgstr "5 nóiméad" msgid "IDS_ST_BODY_UNKNOWN" msgstr "Anaithnid" msgid "IDS_LCKSCN_BODY_CHOCO_COOKY_M_FONT" msgstr "Choco cooky" msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVER_ABB" msgstr "Coig. cumh." msgid "IDS_ST_POP_POWER_SAVER_WILL_BE_ENABLED_THIS_WILL_LIMIT_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_CPU_TURN_OFF_BLUETOOTH_AND_A_LOWER_SCREEN_POWER_LEVEL_WILL_BE_USED_MSG" msgstr "Cumasófar Coigilteoir cumhachta. Leis sin cuirfear teorainn le feidhmíocht uasta an CPU, casfar Bluetooth as, agus úsáidfear leibhéal cumhachta níos ísle don an scáileán. Ní bheidh Gluaisne múscailte, Rialú gutha ná Crith ar fáil. Beidh feidhmeanna Cloig agus S Health fós ar fáil." msgid "IDS_ST_TPOP_POWER_SAVER_DISABLED" msgstr "Coigilteoir cumhachta díchumasaithe." msgid "IDS_ST_TPOP_POWER_SAVER_ENABLED" msgstr "Coigilteoir cumhachta cumasaithe." msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_VERSION" msgstr "Leagan bogearraí" msgid "IDS_HEALTH_OPT_PROFILE_ABB" msgstr "Próifíl" msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_CHECK_NOTICES_REGARDING_SAFETY_INFORMATION_BY_FOLLOWING_THE_STEPS_BELOW_N_N1_GO_TO_SETTINGS_MSG" msgstr "Is féidir leat fógraí faoi fhaisnéis sábháilteachta a sheiceáil trí na céimeanna a leanas a leanúint.\n\n1. Téigh chuig Socruithe > Fais. faoi Gear.\n2. Roghnaigh dífhabhtú USB.\n3. Ceangail do Gear 2 le do ríomhaire.\n4. Tapáil OK ar an mír aníos dífhabhtaithe USB a fheicfidh tú ar do Gear 2.\n5. Le sdb cmd (suiteáil an SDK chun sdb cmd a úsáid), íoslódáil an comhad /usr/share/Safety.zip ar do ríomhaire trí cmd a rith agus “sdb pull /usr/share/Safety.zip c:\\Safety.zip” a chur sa réimse ionchuir.\n6. Bain amach an zipchomhad chuig an bhfillteán c:\\Safety agus oscail an comhad html asbhainte chun na sonraí sábháilteachta is déanaí a léamh.\n\nTéigh chuig http://developer.samsung.com, íoslódáil agus suiteáil Samsung Gear SDK chun sdb a úsáid." msgid "IDS_ST_TPOP_VOLUME_CURRENTLY_SET_TO_0" msgstr "Airde socraithe ag 0 faoi láthair." msgid "IDS_ST_BODY_LARGE_ICONS_HP1SDXP2SD_ABB" msgstr "Íocóin mhóra (%1$dx%2$d)" msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_ICONS_HP1SDXP2SD_ABB" msgstr "Íocóin bheaga (%1$dx%2$d)" msgid "IDS_ST_MBODY_MANAGE_APPS_ABB" msgstr "Bainist. f'chláir" msgid "IDS_ST_POP_YOU_CAN_CHECK_ANNOUNCEMENTS_REGARDING_OPEN_SOURCE_LICENCES_BY_FOLLOWING_THE_STEPS_BELOW_N1_GO_TO_SETTINGS_GEAR_INFO_N2_SELECT_USB_MSG" msgstr "Is féidir leat fógraí maidir le ceadúnais foinse oscailte a sheiceáil trí na céimeanna thíos a leanúint.\n1. Gabh chuig Socruithe > Faisnéis Gear.\n2. Roghnaigh dífhabhtú USB.\n3. Nasc do Gear le do ríomhaire.\n4. Tapáil OK ar an mír-aníos dífhabhtaithe USB a bheidh le feiceáil ar do Samsung Gear.\n5. Ag úsáid sdb cmd, íoslódáil an comhad %1$s chuig do ríomhaire trí cmd a rith agus %2$s a iontráil sa réimse ionchuir.\n\nTéigh chuig http://developer.samsung.com agus íoslódáil agus suiteáil Samsung Gear SDK chun sdb a úsáid." msgid "IDS_ST_OPT_RECENT_APPS_ABB" msgstr "F'chláir le déanaí" msgid "IDS_ST_MBODY_DISPLAY_ABB" msgstr "Taispeáint" msgid "IDS_ST_MBODY_DISABLED_ABB" msgstr "Díchumasaithe" msgid "IDS_HS_MBODY_SETTINGS_M_APPLICATION_NAME_ABB3" msgstr "Socruithe" msgid "IDS_ST_HEADER_VOLUME_ABB" msgstr "Airde" msgid "IDS_ST_MBODY_TINKERBELL" msgstr "Cloigín" msgid "IDS_ST_BODY_KAITI_M_FONT" msgstr "Kaiti" msgid "IDS_ST_BODY_POP_JPN_DCM" msgstr "POP" msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN" msgstr "UDMincho" msgid "IDS_ST_BODY_UDRGOTHICM_JPN" msgstr "UDRGothicM" msgid "IDS_RH_BUTTON2_APPLEMINT_M_FONT" msgstr "AppleMint" msgid "IDS_ST_MBODY_WAKE_UP_GESTURE_ABB" msgstr "Gluaisne múscailte" msgid "IDS_CST_MBODY_RINGTONES" msgstr "Clingthoin" msgid "IDS_HEALTH_MBODY_PROFILE" msgstr "Próifíl" msgid "IDS_COM_POP_PROCESSING" msgstr "Ag próiseáil..." msgid "IDS_ST_MBODY_MAKE_VISIBLE_ABB" msgstr "Déan infheicthe" msgid "IDS_ST_MBODY_TEXT_INPUT_ABB" msgstr "Ionchur téacs"