# translation of zypp.po to suomi # translation of zypp.po to # translation of zypp.fi.po to # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Finnish message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG. # # Michael Hintsala , 2003. 2001. # Ilkka Pirskanen , 2006, 2007. # Jyri Palokangas , 2006, 2007. # Jyri Palokangas , 2007. # Sami Vento , 2007. # Jyri Palokangas , 2008. # Mikko Piippo , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-07 17:55+0300\n" "Last-Translator: Jyri Palokangas \n" "Language-Team: suomi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933 msgid "" "\n" "uninstallable providers: " msgstr "" "\n" "Poistettavissa olevat: " #: ../zypp/media/MediaException.cc:214 #, c-format msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." msgstr " SSL-ongelma: Tarkista että CA-varmenne kuuluu '%s'." #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:880 #, c-format msgid "%s conflicts with %s provided by %s" msgstr "%s on ristiriidassa %s (%s) kanssa" #. %s = filename of rpm package #. timestamp #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2054 #, c-format msgid "%s install failed" msgstr "%s asennus epäonnistui" #. %s = filename of rpm package #. timestamp #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063 #, c-format msgid "%s installed ok" msgstr "%s asennettu" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:866 #, c-format msgid "%s is not installable" msgstr "%s ei ole asennettavissa" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:885 #, c-format msgid "%s obsoletes %s provided by %s" msgstr "%s vanhentaa %s (%s)" #. %s = name of rpm package #. timestamp #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2174 #, c-format msgid "%s remove failed" msgstr "%s poistaminen epäonnistui" #. timestamp #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2182 #, c-format msgid "%s remove ok" msgstr "%s poistaminen onnistui" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921 #, c-format msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" msgstr "%s tarvitsee %s, mutta sen asentaminen ei onnistu" #. language code: abk ab #: ../zypp/LanguageCode.cc:240 msgid "Abkhazian" msgstr "abhaasi" #. language code: ace #: ../zypp/LanguageCode.cc:242 msgid "Achinese" msgstr "aceh" #. language code: ach #: ../zypp/LanguageCode.cc:244 msgid "Acoli" msgstr "acholi" #. language code: ada #: ../zypp/LanguageCode.cc:246 msgid "Adangme" msgstr "adangme" #: ../zypp/RepoManager.cc:1007 #, c-format msgid "Adding repository '%s'" msgstr "Lisätään asennuslähdettä '%s'" #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2066 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2185 msgid "Additional rpm output:" msgstr "rpm-lisätuloste:" #. language code: ady #: ../zypp/LanguageCode.cc:248 msgid "Adyghe" msgstr "adyge" #. language code: aar aa #: ../zypp/LanguageCode.cc:238 msgid "Afar" msgstr "afar" #. :ARE:784: #: ../zypp/CountryCode.cc:226 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #. language code: afh #: ../zypp/LanguageCode.cc:252 msgid "Afrihili" msgstr "afrihili" #. language code: afr af #: ../zypp/LanguageCode.cc:254 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" #. language code: afa #: ../zypp/LanguageCode.cc:250 msgid "Afro-Asiatic (Other)" msgstr "muut afroaasialaiset kielet" #. language code: ain #: ../zypp/LanguageCode.cc:256 msgid "Ainu" msgstr "ainu" #. language code: aka ak #: ../zypp/LanguageCode.cc:258 msgid "Akan" msgstr "akan" #. language code: akk #: ../zypp/LanguageCode.cc:260 msgid "Akkadian" msgstr "akkadi" # FO #. :ABW:533: #: ../zypp/CountryCode.cc:239 msgid "Aland Islands" msgstr "Ahvenanmaa" #. :AIA:660: #: ../zypp/CountryCode.cc:229 msgid "Albania" msgstr "Albania" #. language code: alb sqi sq #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264 msgid "Albanian" msgstr "albania" #. language code: ale #: ../zypp/LanguageCode.cc:266 msgid "Aleut" msgstr "aleutti" #. :DOM:214: #: ../zypp/CountryCode.cc:284 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #. language code: alg #: ../zypp/LanguageCode.cc:268 msgid "Algonquian Languages" msgstr "algonkin-kielet" #. language code: tut #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150 msgid "Altaic (Other)" msgstr "muut altailaiset kielet" # AS #. :ARG:032: #: ../zypp/CountryCode.cc:235 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikan Samoa" #. language code: amh am #: ../zypp/LanguageCode.cc:272 msgid "Amharic" msgstr "amhara" #: ../zypp/CountryCode.cc:224 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #. :ANT:530: #: ../zypp/CountryCode.cc:232 msgid "Angola" msgstr "Angola" #. :ATG:028: #: ../zypp/CountryCode.cc:228 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #. :AGO:024: #: ../zypp/CountryCode.cc:233 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" # AG #. :AFG:004: #: ../zypp/CountryCode.cc:227 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua ja Barbuda" #. language code: apa #: ../zypp/LanguageCode.cc:276 msgid "Apache Languages" msgstr "apaššikielet" #. language code: ara ar #: ../zypp/LanguageCode.cc:278 msgid "Arabic" msgstr "arabia" #. language code: arg an #: ../zypp/LanguageCode.cc:282 msgid "Aragonese" msgstr "aragonia" #. language code: arc #: ../zypp/LanguageCode.cc:280 msgid "Aramaic" msgstr "aramea" #. language code: arp #: ../zypp/LanguageCode.cc:290 msgid "Arapaho" msgstr "arapaho" #. language code: arn #: ../zypp/LanguageCode.cc:288 msgid "Araucanian" msgstr "araukaani" #. language code: arw #: ../zypp/LanguageCode.cc:294 msgid "Arawak" msgstr "arawak" #. :ATA:010: #: ../zypp/CountryCode.cc:234 msgid "Argentina" msgstr "Argentiina" # AM #. :ALB:008: #: ../zypp/CountryCode.cc:230 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" # AM #. language code: arm hye hy #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286 msgid "Armenian" msgstr "armenia" #. language code: art #: ../zypp/LanguageCode.cc:292 msgid "Artificial (Other)" msgstr "muut keinotekoiset kielet" # CU #. :AUS:036: #: ../zypp/CountryCode.cc:238 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #. language code: asm as #: ../zypp/LanguageCode.cc:296 msgid "Assamese" msgstr "assami" #. language code: ast #: ../zypp/LanguageCode.cc:298 msgid "Asturian" msgstr "asturia" #. language code: ath #: ../zypp/LanguageCode.cc:300 msgid "Athapascan Languages" msgstr "athabasca-kielet" #. :AUT:040: #: ../zypp/CountryCode.cc:237 msgid "Australia" msgstr "Australia" #. language code: aus #: ../zypp/LanguageCode.cc:302 msgid "Australian Languages" msgstr "australialaiset kielet" #. :ASM:016: #: ../zypp/CountryCode.cc:236 msgid "Austria" msgstr "Itävalta" #. language code: map #: ../zypp/LanguageCode.cc:794 msgid "Austronesian (Other)" msgstr "muut austronesialaiset kielet" #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:761 ../zypp/media/MediaCurl.cc:829 #, c-format msgid "Authentication required for '%s'" msgstr "'%s' vaatii tunnistautumisen" #. language code: ava av #: ../zypp/LanguageCode.cc:304 msgid "Avaric" msgstr "avaari" #. language code: ave ae #: ../zypp/LanguageCode.cc:306 msgid "Avestan" msgstr "avesta" # SZ #. language code: awa #: ../zypp/LanguageCode.cc:308 msgid "Awadhi" msgstr "awadhi" # MM #. language code: aym ay #: ../zypp/LanguageCode.cc:310 msgid "Aymara" msgstr "aymara" # AZ #. :ALA:248: #: ../zypp/CountryCode.cc:240 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidžan" #. language code: aze az #: ../zypp/LanguageCode.cc:312 msgid "Azerbaijani" msgstr "azeri" #: ../zypp/media/MediaException.cc:47 #, c-format msgid "Bad file name: %s" msgstr "Virheellinen tiedoston nimi: %s" #: ../zypp/media/MediaException.cc:77 msgid "Bad media attach point" msgstr "Virheellinen liitospiste" # BS #. :BRA:076: #: ../zypp/CountryCode.cc:254 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama" # BH #. :BGR:100: #: ../zypp/CountryCode.cc:247 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #. language code: ban #: ../zypp/LanguageCode.cc:324 msgid "Balinese" msgstr "bali" #. language code: bat #: ../zypp/LanguageCode.cc:332 msgid "Baltic (Other)" msgstr "muut balttilaiset kielet" #. language code: bal #: ../zypp/LanguageCode.cc:320 msgid "Baluchi" msgstr "belutši" #. language code: bam bm #: ../zypp/LanguageCode.cc:322 msgid "Bambara" msgstr "bambara" #. language code: bai #: ../zypp/LanguageCode.cc:316 msgid "Bamileke Languages" msgstr "bamileke-kielet" #. language code: bad #: ../zypp/LanguageCode.cc:314 msgid "Banda" msgstr "banda" # BD #. :BRB:052: #: ../zypp/CountryCode.cc:243 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #. language code: bnt #: ../zypp/LanguageCode.cc:356 msgid "Bantu (Other)" msgstr "muut bantukielet" # BB #. :BIH:070: #: ../zypp/CountryCode.cc:242 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #. language code: bas #: ../zypp/LanguageCode.cc:330 msgid "Basa" msgstr "basa" #. language code: bak ba #: ../zypp/LanguageCode.cc:318 msgid "Bashkir" msgstr "baškiiri" #. language code: baq eus eu #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328 msgid "Basque" msgstr "baski" # ID #. language code: btk #: ../zypp/LanguageCode.cc:364 msgid "Batak (Indonesia)" msgstr "batak" #. language code: bej #: ../zypp/LanguageCode.cc:334 msgid "Beja" msgstr "beja" # BY #. :BWA:072: #: ../zypp/CountryCode.cc:258 msgid "Belarus" msgstr "Valko-Venäjä" #. language code: bel be #: ../zypp/LanguageCode.cc:336 msgid "Belarusian" msgstr "valkovenäjä" #. :BGD:050: #: ../zypp/CountryCode.cc:244 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" # BZ #. :BLR:112: #: ../zypp/CountryCode.cc:259 msgid "Belize" msgstr "Belize" #. language code: bem #: ../zypp/LanguageCode.cc:338 msgid "Bemba" msgstr "bemba" # BZ #. language code: ben bn #: ../zypp/LanguageCode.cc:340 msgid "Bengali" msgstr "bengali" #. :BDI:108: #: ../zypp/CountryCode.cc:249 msgid "Benin" msgstr "Benin" #. language code: ber #: ../zypp/LanguageCode.cc:342 msgid "Berber (Other)" msgstr "muut berberikielet" #. :BEN:204: #: ../zypp/CountryCode.cc:250 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #. language code: bho #: ../zypp/LanguageCode.cc:344 msgid "Bhojpuri" msgstr "bhojpuri" # BH #. :BHS:044: #: ../zypp/CountryCode.cc:255 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" # BH #. language code: bih bh #: ../zypp/LanguageCode.cc:346 msgid "Bihari" msgstr "bihari" #. language code: bik #: ../zypp/LanguageCode.cc:348 msgid "Bikol" msgstr "bikol" # IN #. language code: bin #: ../zypp/LanguageCode.cc:350 msgid "Bini" msgstr "bini" #. language code: bis bi #: ../zypp/LanguageCode.cc:352 msgid "Bislama" msgstr "bislama" #. language code: byn #: ../zypp/LanguageCode.cc:376 msgid "Blin" msgstr "blin" #. :BRN:096: #: ../zypp/CountryCode.cc:252 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #. :AZE:031: #: ../zypp/CountryCode.cc:241 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia ja Hertsegovina" #. language code: bos bs #: ../zypp/LanguageCode.cc:358 msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" #. :BVT:074: #: ../zypp/CountryCode.cc:257 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" # FO #. :BTN:064: #: ../zypp/CountryCode.cc:256 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetinsaari" # BR #. language code: bra #: ../zypp/LanguageCode.cc:360 msgid "Braj" msgstr "braj" # BR #. :BOL:068: #: ../zypp/CountryCode.cc:253 msgid "Brazil" msgstr "Brasilia" #. language code: bre br #: ../zypp/LanguageCode.cc:362 msgid "Breton" msgstr "bretoni" #. :IND:356: #: ../zypp/CountryCode.cc:327 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue" # VI #. :VEN:862: #: ../zypp/CountryCode.cc:454 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret" #. :BMU:060: #: ../zypp/CountryCode.cc:251 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #. language code: bug #: ../zypp/LanguageCode.cc:368 msgid "Buginese" msgstr "bugi" #: ../zypp/RepoManager.cc:719 #, c-format msgid "Building repository '%s' cache" msgstr "Rakennetaan asennuslähteen '%s' välimuistia" #. :BFA:854: #: ../zypp/CountryCode.cc:246 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #. language code: bul bg #: ../zypp/LanguageCode.cc:370 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" #. language code: bua #: ../zypp/LanguageCode.cc:366 msgid "Buriat" msgstr "burjaatti" #. :BEL:056: #: ../zypp/CountryCode.cc:245 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #. language code: bur mya my #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374 msgid "Burmese" msgstr "burma" #. :BHR:048: #: ../zypp/CountryCode.cc:248 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #. language code: cad #: ../zypp/LanguageCode.cc:378 msgid "Caddo" msgstr "caddo" # KH #. :KGZ:417: #: ../zypp/CountryCode.cc:337 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #. :CHL:152: #: ../zypp/CountryCode.cc:269 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:147 msgid "Can not create sat-pool." msgstr "Sat-varaston luonti ei onnistu." #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77 msgid "Can't acquire the mutex lock" msgstr "Mutex-lukitus ei onnistu" #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245 #, c-format msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)." msgstr "Siirtyminen juurihakemistoon ei onnistu hakemistorajoiteisessa(chroot) ympäristössä (%s)." #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238 #, c-format msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." msgstr "Hakemistorajoitus(chroot) ei onnistu hakemistoon '%s' (%s)." #. don't want to get here #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259 #, c-format msgid "Can't exec '%s' (%s)." msgstr "'%s' (%s) suorittaminen ei onnistu." #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267 #, c-format msgid "Can't fork (%s)." msgstr "Haarauttaminen(fork) ei onnistu (%s)." #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33 msgid "Can't initialize mutex attributes" msgstr "Mutex-määritteiden alustaminen ei onnistu" #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47 msgid "Can't initialize recursive mutex" msgstr "Rekursiivisten mutex-määritteiden alustaminen ei onnistu" #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79 #, c-format msgid "Can't open lock file: %s" msgstr "Lukkotiedoston avaaminen ei onnistu: %s" #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174 #, c-format msgid "Can't open pipe (%s)." msgstr "Putken (%s) avaaminen ei onnistu." #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163 #, c-format msgid "Can't open pty (%s)." msgstr "pty:n (%s) avaaminen ei onnistu." #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216 #, c-format msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" msgstr "Tiedoston '%s' haku asennuslähteestä '%s' ei onnistu" #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87 msgid "Can't release the mutex lock" msgstr "Mutex-lukituksen vapauttaminen ei onnistu" #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40 msgid "Can't set recursive mutex attribute" msgstr "Rekursiivisten mutex-määritteiden asetus ei onnistu" #. :BLZ:084: #: ../zypp/CountryCode.cc:260 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: ../zypp/KeyRing.cc:276 #, c-format msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s" msgstr "Julkisen avaimen %s luonti avainrenkaasta %s tiedostoon %s ei onnistu" #: ../zypp/media/MediaException.cc:182 msgid "Cannot eject any media" msgstr "Tietovälineiden irroittaminen ei onnistu" #: ../zypp/media/MediaException.cc:184 #, c-format msgid "Cannot eject media '%s'" msgstr "Tietovälineen '%s' irroittaminen ei onnistu" #: ../zypp/media/MediaException.cc:67 #, c-format msgid "Cannot write file '%s'." msgstr "Tiedostoon '%s' kirjoittaminen ei onnnistu." #. :CUB:192: #: ../zypp/CountryCode.cc:275 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #. language code: car #: ../zypp/LanguageCode.cc:382 msgid "Carib" msgstr "karibi" #. language code: cat ca #: ../zypp/LanguageCode.cc:384 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" #. language code: cau #: ../zypp/LanguageCode.cc:386 msgid "Caucasian (Other)" msgstr "muut kaukasialaiset kielet" # FO #. :KWT:414: #: ../zypp/CountryCode.cc:344 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymansaaret" #. language code: ceb #: ../zypp/LanguageCode.cc:388 msgid "Cebuano" msgstr "cebuano" #. language code: cel #: ../zypp/LanguageCode.cc:390 msgid "Celtic (Other)" msgstr "muut kelttiläiset kielet" # CF #. :COD:180: #: ../zypp/CountryCode.cc:263 msgid "Central African Republic" msgstr "Keski-Afrikan tasavalta" #. language code: cai #: ../zypp/LanguageCode.cc:380 msgid "Central American Indian (Other)" msgstr "muut Keski-Amerikan intiaanikielet" # TD #. :TCA:796: #: ../zypp/CountryCode.cc:430 msgid "Chad" msgstr "Tšad" #. language code: chg #: ../zypp/LanguageCode.cc:398 msgid "Chagatai" msgstr "tšagatai" #. language code: cmc #: ../zypp/LanguageCode.cc:422 msgid "Chamic Languages" msgstr "cham-kielet" #. language code: cha ch #: ../zypp/LanguageCode.cc:392 msgid "Chamorro" msgstr "chamorro" #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows #. this message. #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1877 #, c-format msgid "Changed configuration files for %s:" msgstr "Muunnettiin paketin %s asetustiedostoja:" #. language code: che ce #: ../zypp/LanguageCode.cc:396 msgid "Chechen" msgstr "tšetšeeni" #. language code: chr #: ../zypp/LanguageCode.cc:414 msgid "Cherokee" msgstr "cherokee" #. language code: chy #: ../zypp/LanguageCode.cc:420 msgid "Cheyenne" msgstr "cheyenne" # CN #. language code: chb #: ../zypp/LanguageCode.cc:394 msgid "Chibcha" msgstr "chibcha" #. language code: nya ny #: ../zypp/LanguageCode.cc:896 msgid "Chichewa" msgstr "nyanja" # CL #. :COK:184: #: ../zypp/CountryCode.cc:268 msgid "Chile" msgstr "Chile" # CN #. :CMR:120: #: ../zypp/CountryCode.cc:270 msgid "China" msgstr "Kiina" #. language code: chi zho zh #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402 msgid "Chinese" msgstr "kiina" #. language code: chn #: ../zypp/LanguageCode.cc:408 msgid "Chinook Jargon" msgstr "chinook-jargon" #. language code: chp #: ../zypp/LanguageCode.cc:412 msgid "Chipewyan" msgstr "chipewyan" #. language code: cho #: ../zypp/LanguageCode.cc:410 msgid "Choctaw" msgstr "choctaw" #. :CPV:132: #: ../zypp/CountryCode.cc:276 msgid "Christmas Island" msgstr "Joulusaari" #. language code: chu cu #: ../zypp/LanguageCode.cc:416 msgid "Church Slavic" msgstr "kirkkoslaavi" #. language code: chk #: ../zypp/LanguageCode.cc:404 msgid "Chuukese" msgstr "chuuk" #. language code: chv cv #: ../zypp/LanguageCode.cc:418 msgid "Chuvash" msgstr "tšuvassi" #. language code: nwc #: ../zypp/LanguageCode.cc:894 msgid "Classical Newari" msgstr "klassinen newari" #. :CAN:124: #: ../zypp/CountryCode.cc:261 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kookossaaret" # CO #. :CHN:156: #: ../zypp/CountryCode.cc:271 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346 #, c-format msgid "Command exited with status %d." msgstr "Komento päättyi tilaan %d." #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371 msgid "Command exited with unknown error." msgstr "Komento päättyi tuntemattomaan virheeseen." #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366 #, c-format msgid "Command was killed by signal %d (%s)." msgstr "Komento lopetettiin signaalilla %d (%s)." #. :KIR:296: #: ../zypp/CountryCode.cc:339 msgid "Comoros" msgstr "Komorit" #. :CCK:166: #. :CAF:140: #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264 msgid "Congo" msgstr "Kongo" # FO #. :CIV:384: #: ../zypp/CountryCode.cc:267 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinsaaret" #. language code: cop #: ../zypp/LanguageCode.cc:424 msgid "Coptic" msgstr "kopti" #. language code: cor kw #: ../zypp/LanguageCode.cc:426 msgid "Cornish" msgstr "korni" #. language code: cos co #: ../zypp/LanguageCode.cc:428 msgid "Corsican" msgstr "korsika" #. :COL:170: #: ../zypp/CountryCode.cc:272 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #. :CHE:756: #: ../zypp/CountryCode.cc:266 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Norsunluurannikko" #. language code: cre cr #: ../zypp/LanguageCode.cc:436 msgid "Cree" msgstr "cree" #. language code: mus #: ../zypp/LanguageCode.cc:842 msgid "Creek" msgstr "creek" #. language code: crp #: ../zypp/LanguageCode.cc:440 msgid "Creoles and Pidgins (Other)" msgstr "muut kreolit ja pidginit" #. language code: cpe #: ../zypp/LanguageCode.cc:430 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" msgstr "muut englantiin perustuvat kreolit ja pidginit" #. language code: cpf #: ../zypp/LanguageCode.cc:432 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" msgstr "muut ranskaan perustuvat kreolit ja pidginit" #. language code: cpp #: ../zypp/LanguageCode.cc:434 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" msgstr "muut portugaliin perustuvat kreolit ja pidginit" #. language code: crh #: ../zypp/LanguageCode.cc:438 msgid "Crimean Tatar" msgstr "krimintataari" # HR #. :HND:340: #: ../zypp/CountryCode.cc:320 msgid "Croatia" msgstr "Kroatia" #. language code: scr hrv hr #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010 msgid "Croatian" msgstr "kroatia" # CU #. :SCG:891: #: ../zypp/CountryCode.cc:274 msgid "Cuba" msgstr "Kuuba" #. language code: cus #: ../zypp/LanguageCode.cc:444 msgid "Cushitic (Other)" msgstr "muut kuušilaiset kielet" #. :CXR:162: #: ../zypp/CountryCode.cc:277 msgid "Cyprus" msgstr "Kypros" #. language code: cze ces cs #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448 msgid "Czech" msgstr "tšekki" # CZ #. :CYP:196: #: ../zypp/CountryCode.cc:278 msgid "Czech Republic" msgstr "Tšekki" #. language code: dak #: ../zypp/LanguageCode.cc:450 msgid "Dakota" msgstr "dakota" #. language code: dan da #: ../zypp/LanguageCode.cc:452 msgid "Danish" msgstr "tanska" #. language code: dar #: ../zypp/LanguageCode.cc:454 msgid "Dargwa" msgstr "dargva" #. language code: day #: ../zypp/LanguageCode.cc:456 msgid "Dayak" msgstr "dayak" #. language code: del #: ../zypp/LanguageCode.cc:458 msgid "Delaware" msgstr "delaware" #. :DJI:262: #: ../zypp/CountryCode.cc:281 msgid "Denmark" msgstr "Tanska" #. language code: din #: ../zypp/LanguageCode.cc:464 msgid "Dinka" msgstr "dinka" #. language code: div dv #: ../zypp/LanguageCode.cc:466 msgid "Divehi" msgstr "divehi" #. :DEU:276: #: ../zypp/CountryCode.cc:280 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #. language code: doi #: ../zypp/LanguageCode.cc:468 msgid "Dogri" msgstr "dogri" #. language code: dgr #: ../zypp/LanguageCode.cc:462 msgid "Dogrib" msgstr "dogrib" # DM #. :DNK:208: #: ../zypp/CountryCode.cc:282 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" # DO #. :DMA:212: #: ../zypp/CountryCode.cc:283 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikaaninen tasavalta" #: ../zypp/media/MediaException.cc:152 #, c-format msgid "" "Download (curl) error for '%s':\n" "Error code: %s\n" "Error message: %s\n" msgstr "" "Latausvirhe (curl) %s:\n" "Virhekoodi: %s\n" "viesti: %s\n" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #. param1 = url #: ../zypp/media/MediaException.cc:84 #, c-format msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" msgstr "Lataajan (curl) alustus osoitteelle '%s' epäonnistui" #. language code: dra #: ../zypp/LanguageCode.cc:470 msgid "Dravidian (Other)" msgstr "muut dravidakielet" #. language code: dua #: ../zypp/LanguageCode.cc:474 msgid "Duala" msgstr "duala" #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. #: ../zypp/CheckSum.cc:97 #, c-format msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" msgstr "Virheellinen tyyppi '%s' tavulle %u, tarkistussumma: '%s'" #. language code: dut nld nl #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480 msgid "Dutch" msgstr "hollanti" #. language code: dum #: ../zypp/LanguageCode.cc:476 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" msgstr "keskihollanti" #. language code: dyu #: ../zypp/LanguageCode.cc:482 msgid "Dyula" msgstr "dyula" #. language code: dzo dz #: ../zypp/LanguageCode.cc:484 msgid "Dzongkha" msgstr "dzongkha" #. :TON:776: #: ../zypp/CountryCode.cc:439 msgid "East Timor" msgstr "Itä-Timor" # EC #. :DZA:012: #: ../zypp/CountryCode.cc:285 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #. language code: efi #: ../zypp/LanguageCode.cc:486 msgid "Efik" msgstr "efik" #. :EST:233: #: ../zypp/CountryCode.cc:287 msgid "Egypt" msgstr "Egypti" #. language code: egy #: ../zypp/LanguageCode.cc:488 msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "muinaisegypti" #. language code: eka #: ../zypp/LanguageCode.cc:490 msgid "Ekajuk" msgstr "ekajuk" # SV #. :STP:678: #: ../zypp/CountryCode.cc:426 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #. language code: elx #: ../zypp/LanguageCode.cc:492 msgid "Elamite" msgstr "elami" #: ../zypp/media/MediaException.cc:135 msgid "Empty destination in URI" msgstr "Tyhjä kohde" #: ../zypp/media/MediaException.cc:130 msgid "Empty filesystem in URI" msgstr "Tyhjä tiedostojärjestelmä" #: ../zypp/media/MediaException.cc:125 msgid "Empty host name in URI" msgstr "Tyhjä konenimi" #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111 msgid "Encoded string contains a NUL byte" msgstr "Koodattu merkkijono sisältää NUL-tavun" #. language code: eng en #: ../zypp/LanguageCode.cc:494 msgid "English" msgstr "englanti" #. language code: enm #: ../zypp/LanguageCode.cc:496 msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "keskienglanti" #. language code: ang #: ../zypp/LanguageCode.cc:274 msgid "English, Old (ca.450-1100)" msgstr "muinaisenglanti" #. :GLP:312: #: ../zypp/CountryCode.cc:310 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Päiväntasaajan Guinea" #. :ESH:732: #: ../zypp/CountryCode.cc:289 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #. param1 = url #: ../zypp/media/MediaException.cc:161 #, c-format msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" msgstr "Virhe asetettaessa lataimen (curl) asetuksia osoitteelle '%s':" # SY #. language code: myv #: ../zypp/LanguageCode.cc:850 msgid "Erzya" msgstr "ersä" #. language code: epo eo #: ../zypp/LanguageCode.cc:498 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" # EE #. :ECU:218: #: ../zypp/CountryCode.cc:286 msgid "Estonia" msgstr "Viro" #. language code: est et #: ../zypp/LanguageCode.cc:500 msgid "Estonian" msgstr "viro" # ET #. :ESP:724: #: ../zypp/CountryCode.cc:291 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #. language code: ewe ee #: ../zypp/LanguageCode.cc:502 msgid "Ewe" msgstr "ewe" #. language code: ewo #: ../zypp/LanguageCode.cc:504 msgid "Ewondo" msgstr "ewondo" #: ../zypp/KeyRing.cc:558 msgid "Failed to delete key." msgstr "Avaimen poisto epäonnistui." #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1045 #, c-format msgid "Failed to import public key from file %s: %s" msgstr "Avaimen tuonti tiedostosta %s epäonnistui: %s" #: ../zypp/media/MediaException.cc:31 #, c-format msgid "Failed to mount %s on %s" msgstr "%s liittäminen liitospisteeseen %s epäonnistui" #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1122 #, c-format msgid "Failed to remove public key %s: %s" msgstr "Julkisen avaimen %s poisto epäonnistui: %s" #: ../zypp/media/MediaException.cc:41 #, c-format msgid "Failed to unmount %s" msgstr "%s irroittaminen ei onnistu" #. :FJI:242: #: ../zypp/CountryCode.cc:294 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandinsaaret" #. language code: fan #: ../zypp/LanguageCode.cc:506 msgid "Fang" msgstr "fang" #. language code: fat #: ../zypp/LanguageCode.cc:510 msgid "Fanti" msgstr "fanti" # FO #. :FSM:583: #: ../zypp/CountryCode.cc:296 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färsaaret" #. language code: fao fo #: ../zypp/LanguageCode.cc:508 msgid "Faroese" msgstr "fääri" #. :FLK:238: #: ../zypp/CountryCode.cc:295 msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "Mikronesia" #. :FIN:246: #: ../zypp/CountryCode.cc:293 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #. language code: fij fj #: ../zypp/LanguageCode.cc:512 msgid "Fijian" msgstr "fidži" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99 #, c-format msgid "" "File %s does not have a checksum.\n" "Use the file anyway?" msgstr "" "Tiedostolla %s ei ole tarkistussummaa.\n" "Käytetäänkö tiedostoa silti?" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85 #, c-format msgid "" "File %s failed integrity check with the folowing key:\n" "%s|%s|%s\n" "Use the file anyway?" msgstr "" "Tiedoston %s yhtenäisyystarkistus epäonnistui seuraavalla avaimella:\n" "%s|%s|%s\n" "Käytetäänkö tiedostoa silti?" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117 #, c-format msgid "" "File %s has an invalid checksum.\n" "Expected %s, found %s\n" "Use the file anyway?" msgstr "" "Tiedoston %s tarkistussumma on virheellinen.\n" "Odotettiin tarkistussummaa %s, laskettiin %s.\n" "Käytetäänkö tiedostoa silti?" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108 #, c-format msgid "" "File %s has an unknown checksum %s.\n" "Use the file anyway?" msgstr "" "Tiedostolla %s on tunnistamaton tarkistussumma %s.\n" "Käytetäänkö tiedostoa silti?" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56 #, c-format msgid "" "File %s is not signed.\n" "Use it anyway?" msgstr "" "Tiedostoa %s ei ole allekirjoitettu.\n" "Käytetäänkö tiedostoa silti?" #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65 #, c-format msgid "" "File %s is signed with an unknown key:\n" "%s|%s|%s\n" "Use the file anyway?" msgstr "" "Tiedosto %s on allekirjoitettu tuntemattomalla avaimella:\n" "%s|%s|%s\n" "Käytetäänkö tiedostoa silti?" #: ../zypp/media/MediaException.cc:60 #, c-format msgid "File '%s' not found on medium '%s'" msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy tietovälineeltä '%s'" #. language code: fil #: ../zypp/LanguageCode.cc:514 msgid "Filipino" msgstr "filippiini" #. :ETH:231: #: ../zypp/CountryCode.cc:292 msgid "Finland" msgstr "Suomi" #. language code: fin fi #: ../zypp/LanguageCode.cc:516 msgid "Finnish" msgstr "suomi" #. language code: fiu #: ../zypp/LanguageCode.cc:518 msgid "Finno-Ugrian (Other)" msgstr "muut suomalais-ugrilaiset kielet" #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73 msgid "Following actions will be done:" msgstr "Tehdään seuraavat toiminnot:" #. language code: fon #: ../zypp/LanguageCode.cc:520 msgid "Fon" msgstr "fon" #. :FRO:234: #: ../zypp/CountryCode.cc:297 msgid "France" msgstr "Ranska" #. language code: fre fra fr #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524 msgid "French" msgstr "ranska" #. :GEO:268: #: ../zypp/CountryCode.cc:303 msgid "French Guiana" msgstr "Ranskan Guayana" #. :PER:604: #: ../zypp/CountryCode.cc:393 msgid "French Polynesia" msgstr "Ranskan Polynesia" #. :TCD:148: #: ../zypp/CountryCode.cc:431 msgid "French Southern Territories" msgstr "Ranskan eteläiset alueet" #. language code: frm #: ../zypp/LanguageCode.cc:526 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" msgstr "keskiranska" #. language code: fro #: ../zypp/LanguageCode.cc:528 msgid "French, Old (842-ca.1400)" msgstr "muinaisranska" # FR #. language code: fry fy #: ../zypp/LanguageCode.cc:530 msgid "Frisian" msgstr "friisi" # FR #. language code: fur #: ../zypp/LanguageCode.cc:534 msgid "Friulian" msgstr "friuli" #. language code: ful ff #: ../zypp/LanguageCode.cc:532 msgid "Fulah" msgstr "fulani" #. language code: gaa #: ../zypp/LanguageCode.cc:536 msgid "Ga" msgstr "gã" # GH #. :FXX:249: #: ../zypp/CountryCode.cc:299 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" # ML #. language code: gla gd #: ../zypp/LanguageCode.cc:556 msgid "Gaelic" msgstr "gaeli" #. language code: glg gl #: ../zypp/LanguageCode.cc:560 msgid "Galician" msgstr "galicia" # GM #. :GRL:304: #: ../zypp/CountryCode.cc:307 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" # GH #. language code: lug lg #: ../zypp/LanguageCode.cc:762 msgid "Ganda" msgstr "ganda" # GH #. language code: gay #: ../zypp/LanguageCode.cc:538 msgid "Gayo" msgstr "gayo" #. language code: gba #: ../zypp/LanguageCode.cc:540 msgid "Gbaya" msgstr "gbaya" #. language code: gez #: ../zypp/LanguageCode.cc:552 msgid "Geez" msgstr "ge'ez" #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61 msgid "Generally ignore of some dependecies" msgstr "Jätä joitakin vaatimuksia huomiotta" # GE #. :GRD:308: #: ../zypp/CountryCode.cc:302 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" # GE #. language code: geo kat ka #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546 msgid "Georgian" msgstr "georgia" #. language code: ger deu de #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550 msgid "German" msgstr "saksa" #. language code: gmh #: ../zypp/LanguageCode.cc:564 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" msgstr "keskiyläsaksa" #. language code: goh #: ../zypp/LanguageCode.cc:566 msgid "German, Old High (ca.750-1050)" msgstr "muinaisyläsaksa" #. language code: gem #: ../zypp/LanguageCode.cc:542 msgid "Germanic (Other)" msgstr "muut germaaniset kielet" #. :CZE:203: #: ../zypp/CountryCode.cc:279 msgid "Germany" msgstr "Saksa" # GH #. :GUF:254: #: ../zypp/CountryCode.cc:304 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #. :GHA:288: #: ../zypp/CountryCode.cc:305 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #. language code: gil #: ../zypp/LanguageCode.cc:554 msgid "Gilbertese" msgstr "kiribati" #. language code: gon #: ../zypp/LanguageCode.cc:568 msgid "Gondi" msgstr "gondi" #. language code: gor #: ../zypp/LanguageCode.cc:570 msgid "Gorontalo" msgstr "gorontalo" #. language code: got #: ../zypp/LanguageCode.cc:572 msgid "Gothic" msgstr "gootti" #. language code: grb #: ../zypp/LanguageCode.cc:574 msgid "Grebo" msgstr "grebo" #. :GNQ:226: #: ../zypp/CountryCode.cc:311 msgid "Greece" msgstr "Kreikka" #. language code: grc #: ../zypp/LanguageCode.cc:576 msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "muinaiskreikka" #. language code: gre ell el #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580 msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "kreikka" # GL #. :GIB:292: #: ../zypp/CountryCode.cc:306 msgid "Greenland" msgstr "Grönlanti" # GD #. :GBR:826: #: ../zypp/CountryCode.cc:301 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #. :GIN:324: #: ../zypp/CountryCode.cc:309 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" # GU #. :GTM:320: #: ../zypp/CountryCode.cc:314 msgid "Guam" msgstr "Guam" #. language code: grn gn #: ../zypp/LanguageCode.cc:582 msgid "Guarani" msgstr "guarani" # GT #. :SGS:239: #: ../zypp/CountryCode.cc:313 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" # GU #. :GMB:270: #: ../zypp/CountryCode.cc:308 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #. :GUM:316: #: ../zypp/CountryCode.cc:315 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #. language code: guj gu #: ../zypp/LanguageCode.cc:584 msgid "Gujarati" msgstr "gujarati" # GH #. :GNB:624: #: ../zypp/CountryCode.cc:316 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #. language code: gwi #: ../zypp/LanguageCode.cc:586 msgid "Gwich'in" msgstr "gwich'in" #. language code: hai #: ../zypp/LanguageCode.cc:588 msgid "Haida" msgstr "haida" #. :HRV:191: #: ../zypp/CountryCode.cc:321 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #. language code: hat ht #: ../zypp/LanguageCode.cc:590 msgid "Haitian" msgstr "haiti" #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64 msgid "Hal Exception" msgstr "Hal-poikkeus" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94 msgid "HalContext not connected" msgstr "Hal-yhteyden muodostus ei onnistunut" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104 msgid "HalDrive not initialized" msgstr "Hal-asemaa ei ole alustettu" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114 msgid "HalVolume not initialized" msgstr "Hal-taltioa ei alustettu" #. language code: hau ha #: ../zypp/LanguageCode.cc:592 msgid "Hausa" msgstr "hausa" #. language code: haw #: ../zypp/LanguageCode.cc:594 msgid "Hawaiian" msgstr "havaiji" #. :HKG:344: #: ../zypp/CountryCode.cc:318 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret" #. language code: heb he #: ../zypp/LanguageCode.cc:596 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" #. language code: her hz #: ../zypp/LanguageCode.cc:598 msgid "Herero" msgstr "herero" #. language code: hil #: ../zypp/LanguageCode.cc:600 msgid "Hiligaynon" msgstr "hiligaynon" #. language code: him #: ../zypp/LanguageCode.cc:602 msgid "Himachali" msgstr "himachali" # IN #. language code: hin hi #: ../zypp/LanguageCode.cc:604 msgid "Hindi" msgstr "hindi" #. language code: hmo ho #: ../zypp/LanguageCode.cc:610 msgid "Hiri Motu" msgstr "hiri-motu" #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception #: ../zypp/base/Exception.cc:89 msgid "History:" msgstr "Historia:" #. language code: hit #: ../zypp/LanguageCode.cc:606 msgid "Hittite" msgstr "heetti" #. language code: hmn #: ../zypp/LanguageCode.cc:608 msgid "Hmong" msgstr "hmong" #. :UZB:860: #: ../zypp/CountryCode.cc:451 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikaani" # HN #. :HMD:334: #: ../zypp/CountryCode.cc:319 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #. :GUY:328: #: ../zypp/CountryCode.cc:317 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. language code: hun hu #: ../zypp/LanguageCode.cc:614 msgid "Hungarian" msgstr "unkari" # HU #. :HTI:332: #: ../zypp/CountryCode.cc:322 msgid "Hungary" msgstr "Unkari" #. language code: hup #: ../zypp/LanguageCode.cc:616 msgid "Hupa" msgstr "hupa" # IR #. language code: iba #: ../zypp/LanguageCode.cc:618 msgid "Iban" msgstr "iban" # IS #. :IRN:364: #: ../zypp/CountryCode.cc:330 msgid "Iceland" msgstr "Islanti" #. language code: ice isl is #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624 msgid "Icelandic" msgstr "islanti" #. language code: ido io #: ../zypp/LanguageCode.cc:626 msgid "Ido" msgstr "ido" #. language code: ibo ig #: ../zypp/LanguageCode.cc:620 msgid "Igbo" msgstr "igbo" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52 #, c-format msgid "Ignore some dependencies of %s" msgstr "Jätä joitain %s riippuvuuksia huomiotta" #. language code: ijo #: ../zypp/LanguageCode.cc:630 msgid "Ijo" msgstr "ijo" #. language code: ilo #: ../zypp/LanguageCode.cc:636 msgid "Iloko" msgstr "iloko" #. language code: smn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046 msgid "Inari Sami" msgstr "saame, inarin-" # IN #. :ISR:376: #: ../zypp/CountryCode.cc:326 msgid "India" msgstr "Intia" #. language code: inc #: ../zypp/LanguageCode.cc:640 msgid "Indic (Other)" msgstr "muut indoarjalaiset kielet" #. language code: ine #: ../zypp/LanguageCode.cc:644 msgid "Indo-European (Other)" msgstr "muut indoeurooppalaiset kielet" # ID #. :HUN:348: #: ../zypp/CountryCode.cc:323 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #. language code: ind id #: ../zypp/LanguageCode.cc:642 msgid "Indonesian" msgstr "indonesia" #. language code: inh #: ../zypp/LanguageCode.cc:646 msgid "Ingush" msgstr "inguuši" #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:762 msgid "Installation has been aborted as directed." msgstr "Asennus keskeytettiin." #. language code: ina ia #: ../zypp/LanguageCode.cc:638 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "interlingua" #. language code: ile ie #: ../zypp/LanguageCode.cc:634 msgid "Interlingue" msgstr "interlingue" #. language code: iku iu #: ../zypp/LanguageCode.cc:632 msgid "Inuktitut" msgstr "inuktitut" # IN #. language code: ipk ik #: ../zypp/LanguageCode.cc:648 msgid "Inupiaq" msgstr "iñupiak" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180 #, c-format msgid "Invalid %s component" msgstr "Virheellinen %s-komponentti" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173 #, c-format msgid "Invalid %s component '%s'" msgstr "Virheellinen %s-komponentti '%s'" #: ../zypp/Url.cc:152 #, c-format msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" msgstr "Virheellinen parametri LDAP URL: '%s'" #: ../zypp/Url.cc:113 msgid "Invalid LDAP URL query string" msgstr "Virheellinen LDAP URL" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826 #, c-format msgid "Invalid Url scheme '%s'" msgstr "Virheellinen URL: '%s'" #: ../zypp/Url.cc:309 msgid "Invalid empty Url object reference" msgstr "Virheellinen viittaus tyhjään URL-objektiin" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047 #, c-format msgid "Invalid host component '%s'" msgstr "Virheellinen konenimi: '%s'" #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283 msgid "Invalid parameter array join separator character" msgstr "Virheellinen parametritaulukon liitoksen eroitin" #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173 msgid "Invalid parameter array split separator character" msgstr "Virheellinen parametritaulukon jaon erotin" #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213 msgid "Invalid parameter map split separator character" msgstr "Virheellinen parametrikartan jaon erotin" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079 #, c-format msgid "Invalid port component '%s'" msgstr "Virheellinen porttimääritys: '%s'" #: ../zypp/PoolQuery.cc:419 #, c-format msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa '%s': regcomp palautti %d" #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:758 ../zypp/media/MediaCurl.cc:826 msgid "Invalid user name or password." msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana." # IR #. :IRQ:368: #: ../zypp/CountryCode.cc:329 msgid "Iran" msgstr "Iran" #. language code: ira #: ../zypp/LanguageCode.cc:650 msgid "Iranian (Other)" msgstr "muut iranilaiset kielet" # IQ #. :IOT:086: #: ../zypp/CountryCode.cc:328 msgid "Iraq" msgstr "Irak" # IE #. :IDN:360: #: ../zypp/CountryCode.cc:324 msgid "Ireland" msgstr "Irlanti" #. language code: gle ga #: ../zypp/LanguageCode.cc:558 msgid "Irish" msgstr "iiri" #. language code: mga #: ../zypp/LanguageCode.cc:810 msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "keski-iiri" #. language code: sga #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016 msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "muinaisiiri" #. language code: iro #: ../zypp/LanguageCode.cc:652 msgid "Iroquoian Languages" msgstr "irokeesikielet" # IL #. :IRL:372: #: ../zypp/CountryCode.cc:325 msgid "Israel" msgstr "Israel" #. language code: ita it #: ../zypp/LanguageCode.cc:654 msgid "Italian" msgstr "italia" #. :ISL:352: #: ../zypp/CountryCode.cc:331 msgid "Italy" msgstr "Italia" # JM #. :ITA:380: #: ../zypp/CountryCode.cc:332 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" # JP #. :JOR:400: #: ../zypp/CountryCode.cc:334 msgid "Japan" msgstr "Japani" #. language code: jpn ja #: ../zypp/LanguageCode.cc:660 msgid "Japanese" msgstr "japani" #. language code: jav jv #: ../zypp/LanguageCode.cc:656 msgid "Javanese" msgstr "jaava" # JO #. :JAM:388: #: ../zypp/CountryCode.cc:333 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #. language code: jrb #: ../zypp/LanguageCode.cc:664 msgid "Judeo-Arabic" msgstr "juutalaisarabia" #. language code: jpr #: ../zypp/LanguageCode.cc:662 msgid "Judeo-Persian" msgstr "juutalaispersia" # MR #. language code: kbd #: ../zypp/LanguageCode.cc:688 msgid "Kabardian" msgstr "kabardi" #. language code: kab #: ../zypp/LanguageCode.cc:668 msgid "Kabyle" msgstr "kabyyli" #. language code: kac #: ../zypp/LanguageCode.cc:670 msgid "Kachin" msgstr "kachin" #. language code: kal kl #: ../zypp/LanguageCode.cc:672 msgid "Kalaallisut" msgstr "kalaallisut" #. language code: xal #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202 msgid "Kalmyk" msgstr "kalmukki" #. language code: kam #: ../zypp/LanguageCode.cc:674 msgid "Kamba" msgstr "kamba" # CA #. language code: kan kn #: ../zypp/LanguageCode.cc:676 msgid "Kannada" msgstr "kannada" #. language code: kau kr #: ../zypp/LanguageCode.cc:682 msgid "Kanuri" msgstr "kanuri" #. language code: kaa #: ../zypp/LanguageCode.cc:666 msgid "Kara-Kalpak" msgstr "karakalpakki" #. language code: krc #: ../zypp/LanguageCode.cc:718 msgid "Karachay-Balkar" msgstr "karatšai-balkaari" #. language code: kar #: ../zypp/LanguageCode.cc:678 msgid "Karen" msgstr "karen" #. language code: kas ks #: ../zypp/LanguageCode.cc:680 msgid "Kashmiri" msgstr "kashmiri" #. language code: csb #: ../zypp/LanguageCode.cc:442 msgid "Kashubian" msgstr "kašubi" #. language code: kaw #: ../zypp/LanguageCode.cc:684 msgid "Kawi" msgstr "kavi" # KZ #. language code: kaz kk #: ../zypp/LanguageCode.cc:686 msgid "Kazakh" msgstr "kazakki" # KZ #. :CYM:136: #: ../zypp/CountryCode.cc:345 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstan" #. :JPN:392: #: ../zypp/CountryCode.cc:335 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #. language code: kha #: ../zypp/LanguageCode.cc:690 msgid "Khasi" msgstr "khasi" #. language code: khm km #: ../zypp/LanguageCode.cc:694 msgid "Khmer" msgstr "khmer" #. language code: khi #: ../zypp/LanguageCode.cc:692 msgid "Khoisan (Other)" msgstr "muut khoisan-kielet" #. language code: kho #: ../zypp/LanguageCode.cc:696 msgid "Khotanese" msgstr "khotani" #. language code: kik ki #: ../zypp/LanguageCode.cc:698 msgid "Kikuyu" msgstr "kikuju" #. language code: kmb #: ../zypp/LanguageCode.cc:704 msgid "Kimbundu" msgstr "kimbundu" #. language code: kin rw #: ../zypp/LanguageCode.cc:700 msgid "Kinyarwanda" msgstr "ruanda" #. language code: kir ky #: ../zypp/LanguageCode.cc:702 msgid "Kirghiz" msgstr "kirgiisi" #. :KHM:116: #: ../zypp/CountryCode.cc:338 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #. language code: tlh #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124 msgid "Klingon" msgstr "klingon" #. language code: kom kv #: ../zypp/LanguageCode.cc:708 msgid "Komi" msgstr "komi" #. language code: kon kg #: ../zypp/LanguageCode.cc:710 msgid "Kongo" msgstr "kongo" #. language code: kok #: ../zypp/LanguageCode.cc:706 msgid "Konkani" msgstr "konkani" #. language code: kor ko #: ../zypp/LanguageCode.cc:712 msgid "Korean" msgstr "korea" #. language code: kos #: ../zypp/LanguageCode.cc:714 msgid "Kosraean" msgstr "kosrae" #. language code: kpe #: ../zypp/LanguageCode.cc:716 msgid "Kpelle" msgstr "kpelle" #. language code: kro #: ../zypp/LanguageCode.cc:720 msgid "Kru" msgstr "kru-kielet" # PA #. language code: kua kj #: ../zypp/LanguageCode.cc:724 msgid "Kuanyama" msgstr "kwanyama" #. language code: kum #: ../zypp/LanguageCode.cc:726 msgid "Kumyk" msgstr "kumykki" #. language code: kur ku #: ../zypp/LanguageCode.cc:728 msgid "Kurdish" msgstr "kurdi" #. language code: kru #: ../zypp/LanguageCode.cc:722 msgid "Kurukh" msgstr "kurukh" #. language code: kut #: ../zypp/LanguageCode.cc:730 msgid "Kutenai" msgstr "kutenai" #. :KOR:410: #: ../zypp/CountryCode.cc:343 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" # KZ #. :KEN:404: #: ../zypp/CountryCode.cc:336 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisia" #. language code: lad #: ../zypp/LanguageCode.cc:732 msgid "Ladino" msgstr "ladino" #. language code: lah #: ../zypp/LanguageCode.cc:734 msgid "Lahnda" msgstr "lahnda" #. language code: lam #: ../zypp/LanguageCode.cc:736 msgid "Lamba" msgstr "lamba" #. language code: lao lo #: ../zypp/LanguageCode.cc:738 msgid "Lao" msgstr "lao" #. :KAZ:398: #: ../zypp/CountryCode.cc:346 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #. language code: lat la #: ../zypp/LanguageCode.cc:740 msgid "Latin" msgstr "latina" # LV #. :LUX:442: #: ../zypp/CountryCode.cc:355 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #. language code: lav lv #: ../zypp/LanguageCode.cc:742 msgid "Latvian" msgstr "latvia" #. :LAO:418: #: ../zypp/CountryCode.cc:347 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #. :LBR:430: #: ../zypp/CountryCode.cc:352 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #. language code: lez #: ../zypp/LanguageCode.cc:744 msgid "Lezghian" msgstr "lezgi" # LR #. :LKA:144: #: ../zypp/CountryCode.cc:351 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" # LR #. :LVA:428: #: ../zypp/CountryCode.cc:356 msgid "Libya" msgstr "Libya" #. :LCA:662: #: ../zypp/CountryCode.cc:349 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #. language code: lim li #: ../zypp/LanguageCode.cc:746 msgid "Limburgan" msgstr "limburg" #. language code: lin ln #: ../zypp/LanguageCode.cc:748 msgid "Lingala" msgstr "lingala" # LT #. :LSO:426: #: ../zypp/CountryCode.cc:353 msgid "Lithuania" msgstr "Liettua" #. language code: lit lt #: ../zypp/LanguageCode.cc:750 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" #. language code: jbo #: ../zypp/LanguageCode.cc:658 msgid "Lojban" msgstr "lojban" #. language code: nds #: ../zypp/LanguageCode.cc:868 msgid "Low German" msgstr "alasaksa" #. language code: dsb #: ../zypp/LanguageCode.cc:472 msgid "Lower Sorbian" msgstr "alasorbi" #. language code: loz #: ../zypp/LanguageCode.cc:754 msgid "Lozi" msgstr "lozi" #. language code: lub lu #: ../zypp/LanguageCode.cc:760 msgid "Luba-Katanga" msgstr "luba (Katanga)" #. language code: lua #: ../zypp/LanguageCode.cc:758 msgid "Luba-Lulua" msgstr "luba (Lulua)" #. language code: lui #: ../zypp/LanguageCode.cc:764 msgid "Luiseno" msgstr "luiseño" # ES #. language code: smj #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044 msgid "Lule Sami" msgstr "saame, luulajan-" #. language code: lun #: ../zypp/LanguageCode.cc:766 msgid "Lunda" msgstr "lunda" #. language code: luo #: ../zypp/LanguageCode.cc:768 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "luo" #. language code: lus #: ../zypp/LanguageCode.cc:770 msgid "Lushai" msgstr "lushai" # LU #. :LTU:440: #: ../zypp/CountryCode.cc:354 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" # LU #. language code: ltz lb #: ../zypp/LanguageCode.cc:756 msgid "Luxembourgish" msgstr "luxemburg" # MO #. :MNG:496: #: ../zypp/CountryCode.cc:366 msgid "Macao" msgstr "Macao" # MK #. :MHL:584: #: ../zypp/CountryCode.cc:362 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonia" #. language code: mac mkd mk #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774 msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" #. :MDA:498: #: ../zypp/CountryCode.cc:360 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #. language code: mad #: ../zypp/LanguageCode.cc:776 msgid "Madurese" msgstr "madura" # MU #. language code: mag #: ../zypp/LanguageCode.cc:778 msgid "Magahi" msgstr "magahi" #. language code: mai #: ../zypp/LanguageCode.cc:782 msgid "Maithili" msgstr "maithili" #. language code: mak #: ../zypp/LanguageCode.cc:784 msgid "Makasar" msgstr "makassar" # MY #. language code: mlg mg #: ../zypp/LanguageCode.cc:820 msgid "Malagasy" msgstr "malagassi" # MW #. :MDV:462: #: ../zypp/CountryCode.cc:374 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" # MT #. language code: may msa ms #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802 msgid "Malay" msgstr "malaiji" # MY #. language code: mal ml #: ../zypp/LanguageCode.cc:786 msgid "Malayalam" msgstr "malayalam" # MY #. :MEX:484: #: ../zypp/CountryCode.cc:376 msgid "Malaysia" msgstr "Malesia" # MV #. :MUS:480: #: ../zypp/CountryCode.cc:373 msgid "Maldives" msgstr "Malediivit" #: ../zypp/media/MediaException.cc:115 msgid "Malformed URI" msgstr "Virheellisesti muotoiltu URL" # ML #. :MKD:807: #: ../zypp/CountryCode.cc:363 msgid "Mali" msgstr "Mali" # MT #. :MSR:500: #: ../zypp/CountryCode.cc:371 msgid "Malta" msgstr "Malta" # MV #. language code: mlt mt #: ../zypp/LanguageCode.cc:822 msgid "Maltese" msgstr "malta" #. language code: mnc #: ../zypp/LanguageCode.cc:824 msgid "Manchu" msgstr "mantšu" # MM #. language code: mdr #: ../zypp/LanguageCode.cc:806 msgid "Mandar" msgstr "mandar" #. language code: man #: ../zypp/LanguageCode.cc:788 msgid "Mandingo" msgstr "mandingo" # ML #. language code: mni #: ../zypp/LanguageCode.cc:826 msgid "Manipuri" msgstr "manipuri" #. language code: mno #: ../zypp/LanguageCode.cc:828 msgid "Manobo Languages" msgstr "manobo-kielet" #. language code: glv gv #: ../zypp/LanguageCode.cc:562 msgid "Manx" msgstr "manx" # ML #. language code: mao mri mi #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792 msgid "Maori" msgstr "maori" # MU #. language code: mar mr #: ../zypp/LanguageCode.cc:796 msgid "Marathi" msgstr "marathi" # ML #. language code: chm #: ../zypp/LanguageCode.cc:406 msgid "Mari" msgstr "mari" # FO #. :MDG:450: #: ../zypp/CountryCode.cc:361 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinsaaret" #. language code: mah mh #: ../zypp/LanguageCode.cc:780 msgid "Marshallese" msgstr "marshall" #. :MNP:580: #: ../zypp/CountryCode.cc:368 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" # MU #. language code: mwr #: ../zypp/LanguageCode.cc:846 msgid "Marwari" msgstr "marwari" # MW #. language code: mas #: ../zypp/LanguageCode.cc:798 msgid "Masai" msgstr "maasai" # MR #. :MTQ:474: #: ../zypp/CountryCode.cc:369 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" # MU #. :MLT:470: #: ../zypp/CountryCode.cc:372 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #. language code: myn #: ../zypp/LanguageCode.cc:848 msgid "Mayan Languages" msgstr "maya-kielet" #. :YEM:887: #: ../zypp/CountryCode.cc:461 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: ../zypp/media/MediaException.cc:169 #, c-format msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" msgstr "'%s' ei sisällä haluttua tietolähdettä" #: ../zypp/media/MediaException.cc:175 #, c-format msgid "Medium '%s' is in use by another instance" msgstr "Tietolähde '%s' on varattu" #: ../zypp/media/MediaException.cc:72 msgid "Medium not attached" msgstr "Tietolähdettä ei ole liitetty" #: ../zypp/media/MediaException.cc:53 #, c-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." msgstr "Tietolähdettä ei avattu suoritettaessa '%s'." #. language code: men #: ../zypp/LanguageCode.cc:808 msgid "Mende" msgstr "mende" #. :FRA:250: #: ../zypp/CountryCode.cc:298 msgid "Metropolitan France" msgstr "Metropolitan France" # MX #. :MWI:454: #: ../zypp/CountryCode.cc:375 msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" #. language code: mic #: ../zypp/LanguageCode.cc:812 msgid "Mi'kmaq" msgstr "micmac" #. language code: min #: ../zypp/LanguageCode.cc:814 msgid "Minangkabau" msgstr "minangkabau" # MV #. language code: mwl #: ../zypp/LanguageCode.cc:844 msgid "Mirandese" msgstr "mirandi" #. language code: mis #: ../zypp/LanguageCode.cc:816 msgid "Miscellaneous Languages" msgstr "luokittelemattomat kielet" #. language code: moh #: ../zypp/LanguageCode.cc:830 msgid "Mohawk" msgstr "mohawk" #. language code: mdf #: ../zypp/LanguageCode.cc:804 msgid "Moksha" msgstr "mokša" #. language code: mol mo #: ../zypp/LanguageCode.cc:832 msgid "Moldavian" msgstr "moldavia" #. :MCO:492: #: ../zypp/CountryCode.cc:359 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #. language code: mkh #: ../zypp/LanguageCode.cc:818 msgid "Mon-Khmer (Other)" msgstr "muut mon-khmer-kielet" #. :MAR:504: #: ../zypp/CountryCode.cc:358 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #. language code: lol #: ../zypp/LanguageCode.cc:752 msgid "Mongo" msgstr "mongo" #. :MMR:104: #: ../zypp/CountryCode.cc:365 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #. language code: mon mn #: ../zypp/LanguageCode.cc:834 msgid "Mongolian" msgstr "mongoli" #. :MRT:478: #: ../zypp/CountryCode.cc:370 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #. :LBY:434: #: ../zypp/CountryCode.cc:357 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #. language code: mos #: ../zypp/LanguageCode.cc:836 msgid "Mossi" msgstr "mossi" #. :MYS:458: #: ../zypp/CountryCode.cc:377 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #. language code: mul #: ../zypp/LanguageCode.cc:838 msgid "Multiple Languages" msgstr "monia kieliä" #. language code: mun #: ../zypp/LanguageCode.cc:840 msgid "Munda languages" msgstr "mundakielet" # MM #. :MLI:466: #: ../zypp/CountryCode.cc:364 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. language code: nah #: ../zypp/LanguageCode.cc:852 msgid "Nahuatl" msgstr "nahuatl" # GM #. :MOZ:508: #: ../zypp/CountryCode.cc:378 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #. language code: nau na #. :NPL:524: #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387 msgid "Nauru" msgstr "nauru" #. language code: nav nv #: ../zypp/LanguageCode.cc:860 msgid "Navajo" msgstr "navajo" #. language code: nde nd #: ../zypp/LanguageCode.cc:864 msgid "Ndebele, North" msgstr "ndebele, pohjois-" #. language code: nbl nr #: ../zypp/LanguageCode.cc:862 msgid "Ndebele, South" msgstr "ndebele, etelä-" #. language code: ndo ng #: ../zypp/LanguageCode.cc:866 msgid "Ndonga" msgstr "ndonga" # ML #. language code: nap #: ../zypp/LanguageCode.cc:856 msgid "Neapolitan" msgstr "napoli" #. :NOR:578: #: ../zypp/CountryCode.cc:386 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #. language code: new #: ../zypp/LanguageCode.cc:872 msgid "Nepal Bhasa" msgstr "newari" # ML #. language code: nep ne #: ../zypp/LanguageCode.cc:870 msgid "Nepali" msgstr "nepali" # NL #. :NIC:558: #: ../zypp/CountryCode.cc:384 msgid "Netherlands" msgstr "Alankomaat" # AN #. :ARM:051: #: ../zypp/CountryCode.cc:231 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Alankomaiden Antillit" # NC #. :NAM:516: #: ../zypp/CountryCode.cc:379 msgid "New Caledonia" msgstr "Uusi-Kaledonia" # NZ #. :NIU:570: #: ../zypp/CountryCode.cc:389 msgid "New Zealand" msgstr "Uusi-Seelanti" #. language code: nia #: ../zypp/LanguageCode.cc:874 msgid "Nias" msgstr "nias" # NI #. :NGA:566: #: ../zypp/CountryCode.cc:383 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" # NG #. :NCL:540: #: ../zypp/CountryCode.cc:380 msgid "Niger" msgstr "Niger" #. language code: nic #: ../zypp/LanguageCode.cc:876 msgid "Niger-Kordofanian (Other)" msgstr "muut nigeriläis-kongolaiset kielet" # NG #. :NFK:574: #: ../zypp/CountryCode.cc:382 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #. language code: ssa #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072 msgid "Nilo-Saharan (Other)" msgstr "muut niililäis-saharalaiset kielet" #. :NRU:520: #: ../zypp/CountryCode.cc:388 msgid "Niue" msgstr "Niue" #. language code: niu #: ../zypp/LanguageCode.cc:878 msgid "Niuean" msgstr "niue" #. Defined LanguageCode constants #. Defined CountryCode constants #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215 msgid "No Code" msgstr "Ei koodia" #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222 msgid "No url in repository." msgstr "Asennuslähteen URL puuttuu." #. language code: nog #: ../zypp/LanguageCode.cc:884 msgid "Nogai" msgstr "nogai" # FO #. :NER:562: #: ../zypp/CountryCode.cc:381 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsaari" #. language code: non #: ../zypp/LanguageCode.cc:886 msgid "Norse, Old" msgstr "muinaisnorja" # ZA #. language code: nai #: ../zypp/LanguageCode.cc:854 msgid "North American Indian" msgstr "Pohjois-Amerikan intiaanikielet" #. :KNA:659: #: ../zypp/CountryCode.cc:341 msgid "North Korea" msgstr "Pohjois-Korea" #. :MAC:446: #: ../zypp/CountryCode.cc:367 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Pohjois-Mariaanit" #. language code: sme se #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040 msgid "Northern Sami" msgstr "saame, pohjois-" #. language code: nso #: ../zypp/LanguageCode.cc:890 msgid "Northern Sotho" msgstr "sotho, pohjois-" #. :NLD:528: #: ../zypp/CountryCode.cc:385 msgid "Norway" msgstr "Norja" #. language code: nor no #: ../zypp/LanguageCode.cc:888 msgid "Norwegian" msgstr "norja" #. language code: nob nb #: ../zypp/LanguageCode.cc:882 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norja (bokmål)" #. language code: nno nn #: ../zypp/LanguageCode.cc:880 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norja (nynorsk)" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828 msgid "Not a CDROM drive" msgstr "Kohde ei ole CD-asema" #. language code: nub #: ../zypp/LanguageCode.cc:892 msgid "Nubian Languages" msgstr "nubialaiset kielet" #. language code: nym #: ../zypp/LanguageCode.cc:898 msgid "Nyamwezi" msgstr "nyamwezi" #. language code: nyn #: ../zypp/LanguageCode.cc:900 msgid "Nyankole" msgstr "nyankole" #. language code: nyo #: ../zypp/LanguageCode.cc:902 msgid "Nyoro" msgstr "nyoro" #. language code: nzi #: ../zypp/LanguageCode.cc:904 msgid "Nzima" msgstr "nzima" #. language code: oci oc #: ../zypp/LanguageCode.cc:906 msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "oksitaani" #. language code: oji oj #: ../zypp/LanguageCode.cc:908 msgid "Ojibwa" msgstr "ojibwa" #. :NZL:554: #: ../zypp/CountryCode.cc:390 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: ../zypp/media/MediaException.cc:145 msgid "Operation not supported by medium" msgstr "Tietoväline ei tue toimintoa" # SY #. language code: ori or #: ../zypp/LanguageCode.cc:910 msgid "Oriya" msgstr "oriya" #. language code: orm om #: ../zypp/LanguageCode.cc:912 msgid "Oromo" msgstr "oromo" #. language code: osa #: ../zypp/LanguageCode.cc:914 msgid "Osage" msgstr "osage" #. language code: oss os #: ../zypp/LanguageCode.cc:916 msgid "Ossetian" msgstr "osseetti" #. language code: oto #: ../zypp/LanguageCode.cc:920 msgid "Otomian Languages" msgstr "otomi-kielet" #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314 #, c-format msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?" msgstr "Paketin %s yhtenäisyystarkistus epäonnistui. Yritetäänkö uudelleen?" # ML #. language code: pal #: ../zypp/LanguageCode.cc:926 msgid "Pahlavi" msgstr "pahlavi" #. :PHL:608: #: ../zypp/CountryCode.cc:396 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" # PW #. :PRT:620: #: ../zypp/CountryCode.cc:403 msgid "Palau" msgstr "Palau" # PW #. language code: pau #: ../zypp/LanguageCode.cc:934 msgid "Palauan" msgstr "palau" #. :PRI:630: #: ../zypp/CountryCode.cc:401 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestiina" # ML #. language code: pli pi #: ../zypp/LanguageCode.cc:946 msgid "Pali" msgstr "paali" # PY #. language code: pam #: ../zypp/LanguageCode.cc:928 msgid "Pampanga" msgstr "pampanga" # PA #. :OMN:512: #: ../zypp/CountryCode.cc:391 msgid "Panama" msgstr "Panama" #. language code: pag #: ../zypp/LanguageCode.cc:924 msgid "Pangasinan" msgstr "pangasinan" # PA #. language code: pan pa #: ../zypp/LanguageCode.cc:930 msgid "Panjabi" msgstr "panjabi" #. language code: pap #: ../zypp/LanguageCode.cc:932 msgid "Papiamento" msgstr "papiamentu" #. :PYF:258: #: ../zypp/CountryCode.cc:394 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Uusi-Guinea" #. language code: paa #: ../zypp/LanguageCode.cc:922 msgid "Papuan (Other)" msgstr "muut papualaiset kielet" # PY #. :PLW:585: #: ../zypp/CountryCode.cc:404 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: ../zypp/media/MediaException.cc:106 #, c-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." msgstr "'%s' tietovälineellä '%s' ei ole hakemisto." #: ../zypp/media/MediaException.cc:98 #, c-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." msgstr "'%s' tietovälineellä '%s' ei ole tiedosto." #: ../zypp/media/MediaException.cc:200 #, c-format msgid "Permission to access '%s' denied." msgstr "Pääsy evätty kohteeseen '%s'." #. language code: per fas fa #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940 msgid "Persian" msgstr "farsi" #. language code: peo #: ../zypp/LanguageCode.cc:936 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" msgstr "muinaispersia" # PE #. :PAN:591: #: ../zypp/CountryCode.cc:392 msgid "Peru" msgstr "Peru" #. language code: phi #: ../zypp/LanguageCode.cc:942 msgid "Philippine (Other)" msgstr "muut filippiiniläiset kielet" #. :PNG:598: #: ../zypp/CountryCode.cc:395 msgid "Philippines" msgstr "Filippiinit" #. language code: phn #: ../zypp/LanguageCode.cc:944 msgid "Phoenician" msgstr "foinikia" #. :SPM:666: #: ../zypp/CountryCode.cc:399 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #. language code: pon #: ../zypp/LanguageCode.cc:950 msgid "Pohnpeian" msgstr "pohnpei" # PL #. :PAK:586: #: ../zypp/CountryCode.cc:397 msgid "Poland" msgstr "Puola" #. language code: pol pl #: ../zypp/LanguageCode.cc:948 msgid "Polish" msgstr "puola" # PT #. :PSE:275: #: ../zypp/CountryCode.cc:402 msgid "Portugal" msgstr "Portugali" #. language code: por pt #: ../zypp/LanguageCode.cc:952 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" #. language code: pra #: ../zypp/LanguageCode.cc:954 msgid "Prakrit Languages" msgstr "prakrit-kielet" #. language code: pro #: ../zypp/LanguageCode.cc:956 msgid "Provencal, Old (to 1500)" msgstr "muinaisprovensaali" #. :PCN:612: #: ../zypp/CountryCode.cc:400 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #. language code: pus ps #: ../zypp/LanguageCode.cc:958 msgid "Pushto" msgstr "pašto" # QA #. :PRY:600: #: ../zypp/CountryCode.cc:405 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #. language code: que qu #: ../zypp/LanguageCode.cc:960 msgid "Quechua" msgstr "quechua" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229 msgid "Query string parsing not supported for this URL" msgstr "Tämän URL:n jäsentäminen kyselyksi ei ole tuettu" #. TranslatorExplanation after semicolon is error message #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177 msgid "RPM failed: " msgstr "RPM-virhe: " #. language code: roh rm #: ../zypp/LanguageCode.cc:970 msgid "Raeto-Romance" msgstr "retoromaani" # KZ #. language code: raj #: ../zypp/LanguageCode.cc:962 msgid "Rajasthani" msgstr "rajasthani" # JP #. language code: rap #: ../zypp/LanguageCode.cc:964 msgid "Rapanui" msgstr "rapanui" #. language code: rar #: ../zypp/LanguageCode.cc:966 msgid "Rarotongan" msgstr "rarotonga" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131 msgid "Relative path not allowed if authority exists" msgstr "" "Suhteellisen polun määrittäminen ei ole sallittua, jos valtuuttaja on " "määritetty" #: ../zypp/RepoManager.cc:1114 #, c-format msgid "Removing repository '%s'" msgstr "Poistetaan asennuslähdettä '%s'" #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232 msgid "Required file is missing: " msgstr "Tarvittava tiedosto puuttuu: " #. :QAT:634: #: ../zypp/CountryCode.cc:406 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #. language code: roa #: ../zypp/LanguageCode.cc:968 msgid "Romance (Other)" msgstr "muut romaaniset kielet" # RO #. :REU:638: #: ../zypp/CountryCode.cc:407 msgid "Romania" msgstr "Romania" #. language code: rum ron ro #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976 msgid "Romanian" msgstr "romania" # RO #. language code: rom #: ../zypp/LanguageCode.cc:972 msgid "Romany" msgstr "romani" # IN #. language code: run rn #: ../zypp/LanguageCode.cc:978 msgid "Rundi" msgstr "rundi" #. language code: rus ru #: ../zypp/LanguageCode.cc:980 msgid "Russian" msgstr "venäjä" #. :ROU:642: #: ../zypp/CountryCode.cc:408 msgid "Russian Federation" msgstr "Venäjä" # RW #. :RUS:643: #: ../zypp/CountryCode.cc:409 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #. :SGP:702: #: ../zypp/CountryCode.cc:416 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" # KN #. :COM:174: #: ../zypp/CountryCode.cc:340 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts ja Nevis" # LC #. :LBN:422: #: ../zypp/CountryCode.cc:348 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #. :POL:616: #: ../zypp/CountryCode.cc:398 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon" # VC #. :VAT:336: #: ../zypp/CountryCode.cc:452 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit" #. language code: sal #: ../zypp/LanguageCode.cc:990 msgid "Salishan Languages" msgstr "sališilaiset kielet" #. language code: sam #: ../zypp/LanguageCode.cc:992 msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "samarianaramea" #. language code: smi #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042 msgid "Sami Languages (Other)" msgstr "muut saamelaiskielet" #. :WLF:876: #: ../zypp/CountryCode.cc:459 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #. language code: smo sm #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048 msgid "Samoan" msgstr "samoa" #. :SLE:694: #: ../zypp/CountryCode.cc:421 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" # SD #. language code: sad #: ../zypp/LanguageCode.cc:982 msgid "Sandawe" msgstr "sandawe" # SD #. language code: sag sg #: ../zypp/LanguageCode.cc:984 msgid "Sango" msgstr "sango" #. language code: san sa #: ../zypp/LanguageCode.cc:994 msgid "Sanskrit" msgstr "sanskrit" #. language code: sat #: ../zypp/LanguageCode.cc:998 msgid "Santali" msgstr "santali" #. :SUR:740: #: ../zypp/CountryCode.cc:425 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé ja Príncipe" # MR #. language code: srd sc #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068 msgid "Sardinian" msgstr "sardi" #. language code: sas #: ../zypp/LanguageCode.cc:996 msgid "Sasak" msgstr "sasak" #. :RWA:646: #: ../zypp/CountryCode.cc:410 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabia" #. language code: sco #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006 msgid "Scots" msgstr "skotti" #. language code: sel #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012 msgid "Selkup" msgstr "selkuppi" #. language code: sem #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014 msgid "Semitic (Other)" msgstr "muut seemiläiset kielet" #. :SMR:674: #: ../zypp/CountryCode.cc:422 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #. :CRI:188: #: ../zypp/CountryCode.cc:273 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbia ja Montenegro" #. language code: scc srp sr #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002 msgid "Serbian" msgstr "serbia" #. language code: srr #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070 msgid "Serer" msgstr "serer" #. :SLB:090: #: ../zypp/CountryCode.cc:412 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellit" #. language code: shn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020 msgid "Shan" msgstr "shan" # SI #. language code: sna sn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052 msgid "Shona" msgstr "shona" # LT #. language code: iii ii #: ../zypp/LanguageCode.cc:628 msgid "Sichuan Yi" msgstr "sichuanin-yi" #. language code: scn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004 msgid "Sicilian" msgstr "sisilia" #. language code: sid #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022 msgid "Sidamo" msgstr "sidamo" #. :SVK:703: #: ../zypp/CountryCode.cc:420 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #. language code: sgn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018 msgid "Sign Languages" msgstr "viittomakielet" #: ../zypp/KeyRing.cc:568 #, c-format msgid "Signature file %s not found" msgstr "Allekirjoitustiedostoa %s ei löydetty" #. language code: bla #: ../zypp/LanguageCode.cc:354 msgid "Siksika" msgstr "mustajalka" #. language code: snd sd #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054 msgid "Sindhi" msgstr "sindhi" #. :SWE:752: #: ../zypp/CountryCode.cc:415 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #. language code: sin si #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024 msgid "Sinhala" msgstr "sinhali" #. language code: sit #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028 msgid "Sino-Tibetan (Other)" msgstr "muut sinotiibetiläiset kielet" #. language code: sio #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026 msgid "Siouan Languages" msgstr "sioux-kielet" #. language code: sms #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050 msgid "Skolt Sami" msgstr "saame, koltan-" #. language code: den #: ../zypp/LanguageCode.cc:460 msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "slave" #. language code: sla #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030 msgid "Slavic (Other)" msgstr "muut slaavilaiset kielet" #. language code: slo slk sk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034 msgid "Slovak" msgstr "slovakki" # SK #. :SJM:744: #: ../zypp/CountryCode.cc:419 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" # SI #. :SHN:654: #: ../zypp/CountryCode.cc:417 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #. language code: slv sl #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036 msgid "Slovenian" msgstr "sloveeni" #. language code: sog #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058 msgid "Sogdian" msgstr "sogdi" # FO #. :SAU:682: #: ../zypp/CountryCode.cc:411 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonsaaret" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:889 #, c-format msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "%s on ristiriidassa itsensä kanssa (%s)" # SO #. language code: som so #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060 msgid "Somali" msgstr "somali" # SO #. :SEN:686: #: ../zypp/CountryCode.cc:423 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #. language code: son #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062 msgid "Songhai" msgstr "songhai" #. language code: snk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056 msgid "Soninke" msgstr "soninke" #. language code: wen #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196 msgid "Sorbian Languages" msgstr "sorbin kielet" #. language code: sot st #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064 msgid "Sotho, Southern" msgstr "sotho, etelä-" # ZA #. :MYT:175: #: ../zypp/CountryCode.cc:462 msgid "South Africa" msgstr "Etelä-Afrikka" #. language code: sai #: ../zypp/LanguageCode.cc:988 msgid "South American Indian (Other)" msgstr "muut Etelä-Amerikan intiaanikielet" #. :GRC:300: #: ../zypp/CountryCode.cc:312 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret" # ZA #. :PRK:408: #: ../zypp/CountryCode.cc:342 msgid "South Korea" msgstr "Etelä-Korea" # ZA #. language code: alt #: ../zypp/LanguageCode.cc:270 msgid "Southern Altai" msgstr "altai, etelä-" #. language code: sma #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038 msgid "Southern Sami" msgstr "saame, etelä-" #. :ERI:232: #: ../zypp/CountryCode.cc:290 msgid "Spain" msgstr "Espanja" #. language code: spa es #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066 msgid "Spanish" msgstr "espanja" #. :LIE:438: #: ../zypp/CountryCode.cc:350 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" # SD #. :SYC:690: #: ../zypp/CountryCode.cc:413 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #. language code: suk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076 msgid "Sukuma" msgstr "sukuma" #. language code: sux #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082 msgid "Sumerian" msgstr "sumeri" # SD #. language code: sun su #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078 msgid "Sundanese" msgstr "sunda" # SY #. :SOM:706: #: ../zypp/CountryCode.cc:424 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #. language code: sus #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080 msgid "Susu" msgstr "susu" #. :SVN:705: #: ../zypp/CountryCode.cc:418 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Huippuvuoret ja Jan Mayen" # SZ #. language code: swa sw #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084 msgid "Swahili" msgstr "swahili" # ES #. language code: ssw ss #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074 msgid "Swati" msgstr "swazi" # SZ #. :SYR:760: #: ../zypp/CountryCode.cc:428 msgid "Swaziland" msgstr "Swazimaa" #. :SDN:736: #: ../zypp/CountryCode.cc:414 msgid "Sweden" msgstr "Ruotsi" #. language code: swe sv #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" # CH #. :COG:178: #: ../zypp/CountryCode.cc:265 msgid "Switzerland" msgstr "Sveitsi" # SY #. :SLV:222: #: ../zypp/CountryCode.cc:427 msgid "Syria" msgstr "Syyria" # SY #. language code: syr #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088 msgid "Syriac" msgstr "syyria" #: ../zypp/media/MediaException.cc:91 #, c-format msgid "System exception '%s' on medium '%s'." msgstr "Järjestelmäpoikkeus '%s' tietovälineellä '%s'." #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354 #, c-format msgid "" "System management is locked by the application with pid %d. Please close " "this application before trying again." msgstr "" "Prosessi %d on lukinnut järjestelmänhallinnan. Sulje ohjelma ennen " "uudelleenyritystä." #. language code: tgl tl #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108 msgid "Tagalog" msgstr "tagalog" #. language code: tah ty #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090 msgid "Tahitian" msgstr "tahiti" #. language code: tai #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092 msgid "Tai (Other)" msgstr "muut thaikielet" # TW #. :TUV:798: #: ../zypp/CountryCode.cc:443 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" # TJ #. language code: tgk tg #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106 msgid "Tajik" msgstr "tadžikki" # TJ #. :THA:764: #: ../zypp/CountryCode.cc:434 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" #. language code: tmh #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128 msgid "Tamashek" msgstr "tamashek" #. language code: tam ta #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094 msgid "Tamil" msgstr "tamil" #. :TWN:158: #: ../zypp/CountryCode.cc:444 msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" # QA #. language code: tat tt #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096 msgid "Tatar" msgstr "tataari" # BE #. language code: tel te #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098 msgid "Telugu" msgstr "telugu" #. language code: ter #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102 msgid "Tereno" msgstr "tereno" #. language code: tet #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104 msgid "Tetum" msgstr "tetum" #. language code: tha th #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110 msgid "Thai" msgstr "thai" # TH #. :TGO:768: #: ../zypp/CountryCode.cc:433 msgid "Thailand" msgstr "Thaimaa" #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139 msgid "This action is being run by another program already." msgstr "Jokin toinen ohjelma suorittaa tätä toimintoa." # TW #. language code: tib bod bo #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114 msgid "Tibetan" msgstr "tiibet" #. language code: tig #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116 msgid "Tigre" msgstr "tigre" # NG #. language code: tir ti #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118 msgid "Tigrinya" msgstr "tigrinya" #: ../zypp/media/MediaException.cc:207 #, c-format msgid "Timeout exceed when access '%s'." msgstr "Aikakatkaisu avattaessa '%s'." #. language code: tem #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100 msgid "Timne" msgstr "temne" #. language code: tiv #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120 msgid "Tiv" msgstr "tiv" #. language code: tli #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126 msgid "Tlingit" msgstr "tlingit" #. :ATF:260: #: ../zypp/CountryCode.cc:432 msgid "Togo" msgstr "Togo" #. language code: tpi #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134 msgid "Tok Pisin" msgstr "tok-pisin" #. language code: tkl #. :TJK:762: #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435 msgid "Tokelau" msgstr "tokelau" #. :TUN:788: #: ../zypp/CountryCode.cc:438 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #. language code: tog #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130 msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "tonga (Malawi)" # FO #. language code: ton to #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132 msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "tonga (Tonga)" #: ../zypp/KeyRing.cc:507 #, c-format msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s" msgstr "Yritettiin lisätä avain %s avainrenkaaseen %s, mutta tiedostoa ei löydetty" # TT #. :TUR:792: #: ../zypp/CountryCode.cc:441 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad ja Tobago" # FR #. language code: tsi #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136 msgid "Tsimshian" msgstr "tsimshian" # EE #. language code: tso ts #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140 msgid "Tsonga" msgstr "tsonga" # TW #. language code: tsn tn #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138 msgid "Tswana" msgstr "tswana" #. language code: tum #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144 msgid "Tumbuka" msgstr "tumbuka" # TN #. :TKM:795: #: ../zypp/CountryCode.cc:437 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #. language code: tup #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146 msgid "Tupi Languages" msgstr "tupi-kielet" # TR #. :TLS:626: #: ../zypp/CountryCode.cc:440 msgid "Turkey" msgstr "Turkki" #. language code: tur tr #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148 msgid "Turkish" msgstr "turkki" #. language code: ota #: ../zypp/LanguageCode.cc:918 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "osmani" # TR #. language code: tuk tk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142 msgid "Turkmen" msgstr "turkmeeni" # TJ #. :TKL:772: #: ../zypp/CountryCode.cc:436 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #. :SWZ:748: #: ../zypp/CountryCode.cc:429 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- ja Caicossaaret" #. language code: tvl #. :TTO:780: #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442 msgid "Tuvalu" msgstr "tuvalu" # TN #. language code: tyv #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156 msgid "Tuvinian" msgstr "tuva" #. language code: twi tw #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154 msgid "Twi" msgstr "twi" #. language code: udm #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158 msgid "Udmurt" msgstr "udmurtti" # UG #. :UKR:804: #: ../zypp/CountryCode.cc:446 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #. language code: uga #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160 msgid "Ugaritic" msgstr "ugarit" #. language code: uig ug #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162 msgid "Uighur" msgstr "uiguuri" # UA #. :TZA:834: #: ../zypp/CountryCode.cc:445 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" # UA #. language code: ukr uk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" #. language code: umb #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166 msgid "Umbundu" msgstr "umbundu" #: ../zypp/Url.cc:296 msgid "Unable to clone Url object" msgstr "URL-objektin kahdentaminen ei onnistunut" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206 msgid "Unable to create dbus connection" msgstr "dbus-yhteyden luonti epäonnistui" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" msgstr "HAL-yhteyden alustus ei onnistu. Varmista, että 'hald' on käynnissä." #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336 msgid "Unable to parse Url components" msgstr "URL:n jäsentäminen ei onnistu." #. language code: und #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168 msgid "Undetermined" msgstr "määrittämätön" #. :AND:020: #: ../zypp/CountryCode.cc:225 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Arabiemiirikunnat" #. :GAB:266: #: ../zypp/CountryCode.cc:300 msgid "United Kingdom" msgstr "Iso-Britannia" # US #. :UMI:581: #: ../zypp/CountryCode.cc:448 msgid "United States" msgstr "Yhdysvallat" # UM #. :UGA:800: #: ../zypp/CountryCode.cc:447 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Yhdysvaltain pienet erillissaaret" #: ../zypp/CountryCode.cc:135 msgid "Unknown country: " msgstr "Tuntematon maa: " #: ../zypp/LanguageCode.cc:145 msgid "Unknown language: " msgstr "Tuntematon kieli: " #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97 #, c-format msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" msgstr "HTTP-tunnistautumistapa '%s' ei ole tuettu" #: ../zypp/media/MediaException.cc:140 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." msgstr "Virheellinen URL: '%s'." #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75 #, c-format msgid "" "Untrusted key found:\n" "%s|%s|%s\n" "Trust key?" msgstr "" "Löydettiin ei-luotettu avain:\n" "%s|%s|%s\n" "Luotetaanko avaimeen?" #. language code: hsb #: ../zypp/LanguageCode.cc:612 msgid "Upper Sorbian" msgstr "yläsorbi" #. language code: urd ur #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170 msgid "Urdu" msgstr "urdu" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154 #, c-format msgid "Url scheme does not allow a %s" msgstr "Ei sallittu URL: %s" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020 msgid "Url scheme does not allow a host component" msgstr "URL ei salli konenimeä" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981 msgid "Url scheme does not allow a password" msgstr "URL ei salli salasanaa" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068 msgid "Url scheme does not allow a port" msgstr "URL ei salli portin määritystä" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947 msgid "Url scheme does not allow a username" msgstr "URL ei salli käyttäjänimeä" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820 msgid "Url scheme is a required component" msgstr "Url on pakollinen" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010 msgid "Url scheme requires a host component" msgstr "Url edellyttää konenimen" #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096 msgid "Url scheme requires path name" msgstr "URL edellyttää polun määrittämistä" # UY #. :USA:840: #: ../zypp/CountryCode.cc:449 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #. language code: uzb uz #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172 msgid "Uzbek" msgstr "uzbekki" #. :URY:858: #: ../zypp/CountryCode.cc:450 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #. language code: vai #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174 msgid "Vai" msgstr "vai" #. we will throw this later if no URL checks out fine #: ../zypp/RepoManager.cc:526 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)" msgstr "Annetuista verkko-osoitteista ei löytynyt kelpaavia metatietoja" #. :VNM:704: #: ../zypp/CountryCode.cc:457 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #. language code: ven ve #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176 msgid "Venda" msgstr "venda" # VE #. :VCT:670: #: ../zypp/CountryCode.cc:453 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" # VN #. :VIR:850: #: ../zypp/CountryCode.cc:456 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #. language code: vie vi #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnam" # VI #. :VGB:092: #: ../zypp/CountryCode.cc:455 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret" #. language code: vol vo #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180 msgid "Volapuk" msgstr "volapük" #. language code: vot #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182 msgid "Votic" msgstr "vatja" #. language code: wak #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184 msgid "Wakashan Languages" msgstr "wakash-kielet" #. language code: wal #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186 msgid "Walamo" msgstr "walamo" #. :VUT:548: #: ../zypp/CountryCode.cc:458 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis ja Futuna" #. language code: wln wa #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198 msgid "Walloon" msgstr "valloni" #. language code: war #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188 msgid "Waray" msgstr "waray" #. language code: was #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190 msgid "Washo" msgstr "washo" #. language code: wel cym cy #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194 msgid "Welsh" msgstr "kymri" #. :EGY:818: #: ../zypp/CountryCode.cc:288 msgid "Western Sahara" msgstr "Länsi-Sahara" #. language code: wol wo #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200 msgid "Wolof" msgstr "wolof" #. language code: xho xh #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204 msgid "Xhosa" msgstr "xhosa" #. language code: sah #: ../zypp/LanguageCode.cc:986 msgid "Yakut" msgstr "jakuutti" #. language code: yao #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206 msgid "Yao" msgstr "yao" #. language code: yap #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208 msgid "Yapese" msgstr "yap" #. :WSM:882: #: ../zypp/CountryCode.cc:460 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #. language code: yid yi #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210 msgid "Yiddish" msgstr "jiddiš" # CU #. language code: yor yo #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212 msgid "Yoruba" msgstr "joruba" #. language code: ypk #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214 msgid "Yupik Languages" msgstr "jupikkikielet" # ZM #. :ZAF:710: #: ../zypp/CountryCode.cc:463 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #. language code: znd #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222 msgid "Zande" msgstr "zande" #. language code: zap #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216 msgid "Zapotec" msgstr "sapoteekki" # BZ #. language code: zen #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218 msgid "Zenaga" msgstr "zenaga" #. language code: zha za #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220 msgid "Zhuang" msgstr "zhuang" #. :ZMB:894: #: ../zypp/CountryCode.cc:464 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #. language code: zul zu #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224 msgid "Zulu" msgstr "zulu" #. language code: zun #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226 msgid "Zuni" msgstr "zuni" #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233 msgid "applydeltarpm check failed." msgstr "applydeltarpm-tarkistus epäonnistui." #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247 msgid "applydeltarpm failed." msgstr "applydeltarpm epäonnistui." #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1129 #, c-format msgid "architecture change of %s to %s" msgstr "arkkitehtuurin vaihto %s -> %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:875 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "Ei voida asentaa molempia %s ja %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:859 msgid "conflicting requests" msgstr "ristiriitaiset kyselyt" #. timestamp #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2327 #, c-format msgid "created backup %s" msgstr "luotiin varmuuskopio %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1156 #, c-format msgid "deinstallation of %s" msgstr "%s poisto epäonnistui" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923 msgid "deleted providers: " msgstr "poistetut tarjoajat: " #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077 #, c-format msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" msgstr "älä kysy poistettaessa paketteja, jotka tuo %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062 #, c-format msgid "do not ask to install a solvable providing %s" msgstr "älä kysy asennettaessa paketteja, jotka tuo %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1015 #, c-format msgid "do not forbid installation of %s" msgstr "Älä estä %s asentamista" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:994 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1033 #, c-format msgid "do not install %s" msgstr "älä asenna %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089 #, c-format msgid "do not install most recent version of %s" msgstr "älä asenna uusinta %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 #, c-format msgid "do not keep %s installed" msgstr "älä pidä %s asennettuna" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1122 #, c-format msgid "downgrade of %s to %s" msgstr "päivitetään vanhempaan %s -> %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136 #, c-format msgid "" "install %s (with vendor change)\n" " %s\n" "-->\n" " %s" msgstr "" "asenna %s (vaihtaa tarjoajaa)\n" " %s\n" "-->\n" " %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1047 #, c-format msgid "keep %s" msgstr "pidä %s" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" msgstr "libhal_ctx_new: libhal-yhteyttä ei voitu luoda" #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus-yhteyden asettaminen ei onnistu" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:870 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "mikään ei tarjoa %s, jota %s tarvitsee" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:862 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "Mikään ei tarjoa pyydettyä %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:856 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "virhe asennettaessa pakettia %s" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 #, c-format msgid "replacement of %s with %s" msgstr "Korvataan %s -> %s" #. %s = filenames #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046 #, c-format msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgstr "rpm loi tiedoston %s nimellä %s. Erojen selvittäminen ei onnistunut." #. %s = filenames #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048 #, c-format msgid "" "rpm created %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" "rpm loi tiedoston %s nimellä %s.\n" "Tässä on ensimmäiset 25 vaihtunutta riviä:\n" #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2055 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2175 msgid "rpm output:" msgstr "rpm-tuloste:" #. %s = filenames #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2041 #, c-format msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgstr "rpm tallensi tiedoston %s niemellä %s. Erojen selvittäminen ei onnistunut." #. %s = filenames #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043 #, c-format msgid "" "rpm saved %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" "rpm tallensi tiedoston %s nimellä %s.\n" "Tässä ensimmäiset 25 muuttunutta riviä:\n" #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935 msgid "uninstallable providers: " msgstr "poistetut tarjoajat: " msgid "" "%s provides this dependency, but would change the architecture of the " "installed item" msgstr "%s tarjoaa tämän riippuvuuden, mutta vaihtaa asennetun kohteen arkkitehtuuria" msgid "" "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed " "item" msgstr "%s tarjoaa tämän riippuvuuden, mutta vaihtaa asennetun kohteen tarjoajaa" msgid "Do not install or delete the resolvables concerned" msgstr "Älä asenna tai poista tätä koskevia osia" msgid "Ignore that %s is already set to install" msgstr "Jätä huomiotta, että %s on jo asetettu asennettavaksi" msgid "Ignore the obsolete %s in %s" msgstr "Jätä %s vanheneminen tilanteessa %s" msgid "Ignore this conflict of %s" msgstr "Jätä %s ristiriitaa huomiotta" msgid "Ignore this requirement just here" msgstr "Jätä tämä vaatimus huomiotta vain tässä" msgid "Install %s although it would change the architecture" msgstr "Asenna %s vaikka se muuttaisi arkkitehtuuria" msgid "Install %s although it would change the vendor" msgstr "Asenna %s vaikka se muuttaisi toimittajaa" msgid "Install missing resolvables" msgstr "Asenna puuttuvat" msgid "Keep resolvables" msgstr "Pidä" msgid "Unlock these resolvables" msgstr "Poistetaan seuraavat lukitukset" msgid "delete %s" msgstr "poista %s" msgid "install %s" msgstr "asenna %s" msgid "unlock %s" msgstr "Poista %s lukitus" msgid "unlock all resolvables" msgstr "Poista kaikki lukitukset" msgid "Can't open solv-file: " msgstr "Ratkaisintiedoston avaaminen ei onnistu: " msgid "Error reading solv-file: " msgstr "Virhe luettaessa ratkaisintiedostoa: " msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL" msgstr "URL ei tue polun jäsentämistä" msgid "Path parameter parsing not supported for this URL" msgstr "URL:n jäsentäminen parametreiksi ei ole tuettu" msgid "Reading '%s' repository cache" msgstr "Luetaan asennuslähteen '%s' välimuistia" msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache" msgstr "" "Luetaan paikkaus- ja muutosrpm-tiedostoja '%s' -asennuslähteen " "välimuistista." msgid "Cleaning repository '%s' cache" msgstr "Puhdistetaan '%s'-asennuslähteen välimuisti" msgid "Reading repository '%s' cache" msgstr "Luetaan '%s' -asennuslähteen välimuistia" msgid "Software management is already running." msgstr "Ohjelmistonhallinta on jo käynnissä." msgid "%s is replaced by %s" msgstr "%s korvattiin %s" msgid "%s replaced by %s" msgstr "%s korvataan %s" msgid "%s will be deleted by the user.\n" msgstr "%s poistetaan käyttäjän mukana.\n" msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n" msgstr "%s poistetaan toisen ohjelman mukana. (ApplLow/ApplHigh)\n" msgid "%s will be installed by the user.\n" msgstr "%s asennetaan käyttäjän mukana.\n" msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n" msgstr "%s asennetaan toisen ohjelman mukana. (ApplLow/ApplHigh)\n" msgid "No valid solution found within %d seconds" msgstr "Kelpaavaa ratkaisua ei löydetty %d sekunnin aikana" msgid "The solver has reached a defined timout" msgstr "Ratkaisin saavutti määritetyn aikakatkaisu ajan." msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture." msgstr "" "Parhaiten soveltuvasta arkkitehtuurin paketeista ei löytynyt sopivia " "ratkaisuja pakettiriivuuksien tyydyttämiseksi." msgid "" "With this run only resolvables with the best architecture have been " "regarded.\n" msgstr "Tällä ajolla harkitaan ainoastaan parhaiten soveltuvan arkkitehtuuria.\n" msgid "" "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid " "result." msgstr "" "Sopiva ratkaisu voidaan löytää käymällä läpi kaikki mahdolliset vaihtoehdot, " "mikä kuitenkin vie aikaa." msgid "Invalid information" msgstr "Virheelliset tiedot" msgid "%s is needed by other resolvables" msgstr "Muut osat tarvitsevat %s" msgid "" "%s is needed by:\n" "%s" msgstr "" "seuraavat osat tarvitsevat '%s':\n" "%s" msgid "%s conflicts with other resolvables" msgstr "%s on ristiriidassa muiden osien kanssa" msgid "" "%s conflicts with:\n" "%s" msgstr "" "%s on ristiriidassa:\n" "%s" msgid "%s obsoletes other resolvables" msgstr "%s vanhentaa muut osat" msgid "%s obsoletes:%s" msgstr "%s vanhentaa:%s" msgid "" "\n" "These resolvables will be deleted from the system." msgstr "" "\n" "Nämä osat poistetaan järjestelmästä." msgid "%s depends on other resolvables" msgstr "%s on riippuvainen muista osista" msgid "%s depends on %s" msgstr "%s on riippuvainen osasta %s" msgid "%s depends on:%s" msgstr "%s riippuu osasta:%s" msgid "Child of" msgstr "Lapsi" msgid "" "\n" "There is no resource available which supports this requirement." msgstr "" "\n" "Ei ole saatavilla osaa, joka täyttäisi tämän riippuvuuden." msgid "" "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve " "all dependencies" msgstr "" "Yllä tai alla kuvattujen ongelmien takia tämä ehdotus ei ratkaise kaikkia " "riippuvuuksia" msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s" msgstr "Ei voida asentaa osaa %s, koska se on ristiriidassa osan %s kanssa" msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable" msgstr "%s ei asennettu ja se on merkitty poistettavaksi" msgid "Cannot install %s due to dependency problems" msgstr "Ei voida asentaa %s riippuvuusongelmien vuoksi" msgid "%s has unfulfilled requirements" msgstr "Osalla %s on täyttämättömiä vaatimuksia" msgid "%s has missing dependencies" msgstr "osalla %s on puuttuvia riippuvuuksia" msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies" msgstr "Osaa %s ei voida asentaa puuttuvien riippuvuuksien takia" msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled" msgstr "Osa %s täyttää osan %s riippuvuudet, mutta se poistetaan" msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system" msgstr "Osa %s täyttää osan %s riippuvuudet ja se säilytetään järjestelmässä" msgid "No need to install %s" msgstr "Ei tarvetta asentaa %s" msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s" msgstr "Ei voida asentaa %s täyttämään osan %s riippuvuudet" msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s" msgstr "Ei voida asentaa %s täyttämään osan %s riippuvuudet" msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required" msgstr "%s ei poisteta, koska sitä tarvitaan edelleen" msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked." msgstr "osa %s vanhentaa %s. Mutta %s ei voida poistaa koska se on lukittu." msgid "Cannot install %s, because it is conflicting" msgstr "osaa %s ei voida asentaa, koska se on ristiriidassa" msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s" msgstr "%s on poistettavissa, koska se on ristiriidassa osan %s kanssa" msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled." msgstr "Tarvetta %s ei voida täyttää." msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s" msgstr "tarvitaan %s osaa %s varten, kun päivitetään %s" msgid "%s is lacking the requirement %s" msgstr "%s puuttuu vaatimus %s" msgid ", Action: " msgstr ", Toimenpide: " msgid ", Trigger: " msgstr ", Laukaisin: " msgid "package" msgstr "paketti" msgid "selection" msgstr "esivalinta" msgid "pattern" msgstr "ohjelmistoryhmä" msgid "product" msgstr "tuote" msgid "patch" msgstr "korjaus" msgid "script" msgstr "komentojono" msgid "message" msgstr "sanoma" msgid "atom" msgstr "atomi" msgid "system" msgstr "järjestelmä" msgid "Resolvable" msgstr "osa" msgid "Marking this resolution attempt as invalid." msgstr "Tämä ratkaisuehdotus merkattiin virheelliseksi." msgid "Marking resolvable %s as uninstallable" msgstr "Merkitään osa %s poistettavaksi" msgid "" "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency " "problems." msgstr "" "%s on asetettu asennettavaksi, mutta se ei ole mahdollista " "riippuvuusongelmien vuoksi." msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled" msgstr "Ei voida asentaa osaa %s, koska se on jo merkitty poistettavaksi" msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system." msgstr "Ei voida asentaa osaa %s, koska se ei toimi tässä järjestelmässä." msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation" msgstr "Ei voida asentaa osaa %s, koska %s on jo merkitty asennettavaksi" msgid "This would invalidate %s." msgstr "Tämä muuttaisi osan %s virheelliseksi." msgid "Establishing %s" msgstr "Valmistellaan %s" msgid "Installing %s" msgstr "Asennetaan %s" msgid "Skipping %s: already installed" msgstr "Ohitetaan %s: jo asennettu" msgid "There are no alternative providers of %s installed" msgstr "Osalle %s ei ole muita vaihtoehtoja" msgid "for %s" msgstr "%s:lle" msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible." msgstr "osan %s päivittäminen poistamatta osaa %s ei ole mahdollista." msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled." msgstr "Osa %s tarjoaa %s, mutta se on merkitty poistettavaksi." msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed." msgstr "Osa %s tarjoaa %s, mutta toinen versio %s on jo asennettu." msgid "" "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for " "more details." msgstr "" "Osa %s tarjoaa %s, mutta se on merkitty poistettavaksi. Yritä asentaa se " "yksinään saadaksesi lisätietoja." msgid "%s provides %s, but it is locked." msgstr "Osa %s tarjoaa %s, mutta se on lukittu." msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept." msgstr "Osa %s tarjoaa %s, mutta se on merkitty pidettäväksi." msgid "%s provides %s, but has another architecture." msgstr "Osa %s tarjoaa %s, mutta se on eri arkkitehtuuria." msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)." msgstr "Osa %s tarjoaa %s, mutta sillä on eri valmistaja (%s)." msgid "Can't satisfy requirement %s for %s" msgstr "Ei voida tyydyttää vaatimusta %s osalle %s" msgid "" "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't " "be unlinked." msgstr "Jokin asennettavaksi merkitty paketti vaatii osan %s, joten sitä ei poisteta." msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked." msgstr "Muu asennettu osa vaatii %s, joten sitä ei poisteta." msgid "%s is locked and cannot be uninstalled." msgstr "%s on lukittu ja sitä ei voida poistaa." msgid "" "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for " "installation" msgstr "Ristiriita osasta %s (%s) vaatii asennettavaksi määritellyn %s poistamista" msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s" msgstr "Merkitään %s poistettavaksi %s olevan ristiriidan vuoksi" msgid "from %s" msgstr "%s:sta" msgid " Error!" msgstr " Virhe!" msgid " Important!" msgstr " Tärkeä!" msgid "Make a solver run with ALL possibilities." msgstr "Etsitään KAIKKI mahdolliset vaihtoehdot." msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture." msgstr "Harkitaan kaikkia osia, jotka ovat yhteensopivaa arkkitehtuuria." msgid "Make a solver run with best architecture only." msgstr "Ratkaisin hakee vain sopivimmasta arkkitehtuurista." msgid "Regarding resolvables with best architecture only." msgstr "Harkitaan osia vain sopivimmasta arkkitehtuurista." msgid "%s depended on %s" msgstr "%s riippuuu osasta %s" msgid "%s is recommended by %s" msgstr "%2$s suosittelee osaa %1$s" msgid "%s is suggested by %s" msgstr "%2$s ehdottaa osaa %1$s" msgid "%s will be evaluated for installation (freshened) by %s" msgstr "%s on määritelty asennettavaksi (päivitettäväksi) %s takia" msgid "%s is enhanced by %s" msgstr "%s on paranneltu osalla %s" msgid "%s is supplemented by %s" msgstr "%2$s on täydennetty osalla %1$s" msgid "%s part of %s" msgstr "%s kuuluu osaan %s" msgid "Double timeout" msgstr "Kaksinkertainen aikakatkaisu" msgid "Start the next solver run with doubled timeout." msgstr "Käynnistä seuraava ratkaisin kaksinkertaisella aikakatkaisurajalla."