msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_INPUT_FUNCTIONS_ABB" msgstr "Nutikad sisestusfunktsioonid" msgid "IDS_IME_MBODY_AUTO_CAPITALISE" msgstr "Autom. suurtäht alguses" msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS" msgstr "Seadete läht." msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA" msgstr "Kustuta isikupär. andmed" msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB" msgstr "Qwerty-klaviatuur" msgid "IDS_IME_SBODY_CAPITALISE_THE_FIRST_LETTER_OF_EACH_SENTENCE_AUTOMATICALLY" msgstr "Iga lause algustäht muudetakse automaatselt suurtäheks." msgid "IDS_IME_SK_DONE_ABB" msgstr "Valm." msgid "IDS_IME_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_SUPPORTED_LANGUAGES_HPD_REACHED" msgstr "Toetatud keelte maksimaalne arv (%d) on saavutatud." msgid "IDS_IME_OPT_NEXT_ABB" msgstr "Järg." msgid "IDS_IME_OPT_3_X_4_KEYBOARD" msgstr "3 x 4 klaviatuur" msgid "IDS_IME_MBODY_VIBRATION" msgstr "Värin" msgid "IDS_IME_MBODY_SOUND" msgstr "Heli" msgid "IDS_IME_MBODY_SELECT_INPUT_LANGUAGES" msgstr "Vali sisestuskeeled" msgid "IDS_IME_MBODY_CHARACTER_PREVIEW" msgstr "Märgi eelvaade" msgid "IDS_IME_MBODY_AUTO_PUNCTUATE" msgstr "Lisa punkt automaatselt" msgid "IDS_IME_HEADER_KEY_TAP_FEEDBACK_ABB" msgstr "Klahvil toksamise tagasiside" msgid "IDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES" msgstr "Sisestuskeeled" msgid "IDS_IME_BUTTON_SIGN_IN_M_KEYBOARD" msgstr "Logi si" msgid "IDS_IME_BUTTON_SEND_M_KEYBOARD" msgstr "Saada" msgid "IDS_IME_BUTTON_SEARCH_M_KEYBOARD" msgstr "Otsi" msgid "IDS_IME_BUTTON_LOG_IN_M_KEYBOARD" msgstr "Logi si" msgid "IDS_IME_BUTTON_JOIN_M_KEYBOARD" msgstr "Liitu" msgid "IDS_IME_BUTTON_GO_M_KEYBOARD" msgstr "Mine" msgid "IDS_IME_BODY_YOU_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_LANGUAGE_IN_KEYBOARD_SETTINGS" msgstr "Te peate valima klaviatuuri seadetest vahemalt uhe keele." msgid "IDS_IME_BODY_SHOW_A_BIG_CHARACTER_BUBBLE_WHEN_A_KEY_ON_A_QWERTY_KEYBOARD_IS_TAPPED" msgstr "Naita suurt tahemargi mulli, kui Qwerty-klaviatuuril on toksatud klahvi." msgid "IDS_IME_BODY_PREDICTIVE_TEXT" msgstr "Ennustav tekst" msgid "IDS_IME_BODY_KEYBOARD_TYPE" msgstr "Klaviatuuri tüüp" msgid "IDS_IME_BODY_KEYBOARD_SETTINGS" msgstr "Klaviatuuri seaded" msgid "IDS_IME_BODY_AUTOMATICALLY_INSERT_A_FULL_STOP_BY_TAPPING_THE_SPACE_BAR_TWICE" msgstr "Sisestage automaatselt punkt, toksates kaks korda tuhikuklahvi." msgid "IDS_IME_OPT_ATTENTION" msgstr "Tähelepanu!" msgid "IDS_IME_TPOP_UP_TO_PD_LANGUAGES_SUPPORTED_ABB" msgstr "Toetatakse kuni %d keelt." msgid "IDS_ST_SK_OK" msgstr "OK" msgid "IDS_ST_SK_CANCEL" msgstr "Tühista" msgid "IDS_IME_HEADER_MORE_SETTINGS_ABB" msgstr "Veel seadeid" msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q" msgstr "Klahvistikuseaded lähtestatakse. Kas jätkata?" msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE" msgstr "Saate kustutada kõik isikupärastatud keeleandmed, mis on kogutud teie kirjutamisstiili õppimiseks." msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB" msgstr "Nutikas kirj." msgid "IDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB" msgstr "Keel" msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC" msgstr "Automaatne" msgid "IDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB" msgstr "Rääkige nüüd" msgid "IDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB" msgstr "Tuvastamine nurjus." msgid "IDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB" msgstr "Võrgutõrge" msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY" msgstr "Tuvastusteenus on hõivatud." msgid "IDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB" msgstr "Toksake, et peatada" msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGES" msgstr "Keele muutmiseks libistage sõrme tühikuklahvil vasakule või paremale." msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT" msgstr "Toksake ja hoidke seda klahvi all, et näha sümbolite loendit. Valige üks, et kasutada seda otseteena." msgid "IDS_VOICE_TAB_TO_SPEAK" msgstr "Tap mic to speak" msgid "WDS_PN_SBODY_OFF_M_STATUS_ABB" msgstr "Väljas" msgid "WDS_PN_SBODY_ON_M_STATUS_ABB" msgstr "Sees" msgid "IDS_IME_BODY_TAP_THE_MIC_BUTTON_TO_SPEAK" msgstr "Toksake raakimiseks mikrofoninuppu." msgid "IDS_IME_BODY_USING_KEYBOARD_ABB" msgstr "Klaviat. kasut." msgid "IDS_TTRL_BODY_TURN_THE_BEZEL_ANTICLOCKWISE_TO_GET_STARTED_ABB" msgstr "Keerake rõngast vastupäeva, et alustada." msgid "IDS_TTRL_BODY_TURN_THE_BEZEL_CLOCKWISE_TO_USE_THE_KEYBOARD_ABB" msgstr "Keerake rõngast pärip., et kasutada klaviatuuri." msgid "IDS_TTRL_BODY_TURN_THE_BEZEL_CLOCKWISE_TO_VIEW_NUMBERS_AND_MORE_ABB" msgstr "Keerake rõngast vastupäeva, et näha numbreid ja muud."