msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_CALENDAR" msgstr "Todo el calendario" msgid "IDS_CLD_BODY_DAY" msgstr "Día" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEK" msgstr "Semana" msgid "IDS_EMAIL_BODY_SENDING_OPTIONS" msgstr "Opciones de envío" msgid "IDS_RSSR_OPT_EXPORT" msgstr "Exportar" msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY" msgstr "Domingo" msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY" msgstr "Lunes" msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK" msgstr "Primer día de la semana" msgid "IDS_CLD_BODY_ON_TIME" msgstr "Hora" msgid "IDS_CLD_BODY_LIST" msgstr "Lista" msgid "IDS_CLD_MBODY_LOCK_TIME_ZONE" msgstr "Bloquear zona horaria" msgid "IDS_CLD_BODY_TIME_ZONE" msgstr "Zona horaria" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_UNTIL" msgstr "Repetir hasta" msgid "IDS_CLD_OPT_PARTICIPANT" msgstr "Participante" msgid "IDS_CLD_BODY_YEAR" msgstr "Año" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT" msgstr "Repetir" msgid "IDS_CLD_HEADER_EDIT_EVENT" msgstr "Editar evento" msgid "IDS_CLD_BODY_REMINDER" msgstr "Recordatorio" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_WEEK" msgstr "Semanalmente" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_MONTH" msgstr "Mensualmente" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_YEAR" msgstr "Anualmente" msgid "IDS_CLD_HEADER_NEW_EVENT" msgstr "Evento nuevo" msgid "IDS_CLD_BODY_TASK" msgstr "Tareas" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_COMPLETED_TASKS" msgstr "Mostrar tareas finalizadas" msgid "IDS_CLD_BODY_FROM" msgstr "De" msgid "IDS_CLD_BODY_TO" msgstr "A" msgid "IDS_CLD_BODY_IMPORT_EVENTS_TASKS_ABB" msgstr "Importar eventos/tareas" msgid "IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB" msgstr "Exportar eventos/tareas" msgid "IDS_IDLE_BODY_NORMAL" msgstr "Normal" msgid "IDS_BR_BODY_NO_RESULTS_FOUND" msgstr "No se han encontrado resultados" msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATMTHLY" msgstr "Mensualmente" msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE" msgstr "Antes" msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE_LC" msgstr "antes" msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY" msgstr "Diariamente" msgid "IDS_CLD_BODY_END_TIME" msgstr "Hora final" msgid "IDS_CLD_BODY_MONTHLY" msgstr "Mensualmente" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_MONTH" msgstr "Mes" msgid "IDS_CLD_BODY_START_TIME" msgstr "Hora inicial" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_LOCATION" msgstr "Pulse para introducir ubicación" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_NOTE" msgstr "Pulse para introducir nota" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_TITLE" msgstr "Pulse para introducir título" msgid "IDS_CLD_BODY_VIEWBY_MONTH" msgstr "Mes" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY" msgstr "Semanalmente" msgid "IDS_CLD_BODY_YEARLY" msgstr "Anualmente" msgid "IDS_CLD_POP_TAP_TO_ENTER_PARTICIPANT" msgstr "Pulse para introducir participante" msgid "IDS_CLD_POP_WEEK_INITIAL" msgstr "S" msgid "IDS_COM_BODY_ALL_DAY" msgstr "Todo el día" msgid "IDS_COM_POP_WEEKS_LC" msgstr "semanas" msgid "IDS_COM_POP_WEEK_LC" msgstr "semana" msgid "IDS_CST_POP_STATUS" msgstr "Estado" msgid "IDS_EMAIL_BODY_DEFAULT_ACCOUNT" msgstr "Cuenta predeterminada" msgid "IDS_LBS_BODY_MAP" msgstr "Mapa" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDAR_SYNC" msgstr "Sincronización de calendario" msgid "IDS_CLD_BODY_EVENTS" msgstr "Eventos" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_LOCATION_SELECTED" msgstr "No se ha seleccionado ubicación" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_EVENT" msgstr "Eliminar evento" msgid "IDS_CLD_POP_SEND_MESSAGES_TO_PARTICIPANTS_Q" msgstr "¿Enviar mensajes a los participantes?" msgid "IDS_CLD_BODY_PARTICIPANTS" msgstr "Participantes" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDARS" msgstr "Calendarios" msgid "IDS_CLD_HEADER_NO_CALENDARS" msgstr "Sin eventos" msgid "IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT" msgstr "Sólo este evento" msgid "IDS_CLD_POP_ALL_REPETITIVE_EVENTS" msgstr "Todos los eventos repetitivos" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_TITLE" msgstr "Sin título" msgid "IDS_CLD_BODY_HOUR_LC" msgstr "hora" msgid "IDS_COM_POP_TIMES_LC" msgstr "veces" msgid "IDS_CLD_BODY_LINKED_CALENDAR" msgstr "Calendario vinculado" msgid "IDS_CLD_OPT_PHONE_CALENDAR" msgstr "Calendario del teléfono" msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY_VIEW" msgstr "Vista diaria" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY_VIEW" msgstr "Vista semanal" msgid "IDS_DB_BODY_UNABLE_TO_FIND_LOCATION" msgstr "No se puede encontrar ubicación" msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_LOCATION" msgstr "Ubicación" msgid "IDS_COM_POP_DAY_LC" msgstr "día" msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMBEFORE_WEEK_LC" msgstr "semana" msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_TO" msgstr "Guardar en" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_EVENTS" msgstr "No hay eventos" msgid "IDS_COM_BODY_CUSTOMISE" msgstr "Personalizar" msgid "IDS_COM_POP_ERRORMSG_SAVE_Q" msgstr "¿Guardar?" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_WEEK" msgstr "Mostrar eventos por semana" msgid "IDS_CLD_BODY_LAYOUT_IN_MONTH_VIEW" msgstr "Diseño en vista mensual" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_DAY" msgstr "Mostrar eventos por día" msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTING_ING" msgstr "Exportando..." msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTING_ING" msgstr "Importando..." msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTED" msgstr "Importadas" msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTED" msgstr "Exportado" msgid "IDS_KC_BODY_EVERY_DAY" msgstr "Diariamente" msgid "IDS_CLD_BODY_DUE_DATE" msgstr "Fecha final" msgid "IDS_TASK_MBODY_NO_DUE_DATE" msgstr "No hay fecha programada" msgid "IDS_CLD_BODY_PRIORITY" msgstr "Prioridad" msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMTIME_WARNING" msgstr "La hora de alarma ya ha pasado" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_WARNING" msgstr "Periodo de repetición no válido" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEATING_EVENT" msgstr "Repitiendo evento" msgid "IDS_CLD_POP_END_TIME_SHOULD_BE_SET_AFTER_START_TIME" msgstr "La hora final debe definirse después de la hora inicial" msgid "IDS_CLD_POP_CALENDAR_SYNC_IN_PROGRESS" msgstr "Sincronización de agenda en curso" msgid "IDS_CLD_POP_INVALID_TIME" msgstr "Hora no válida" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_DAYS" msgstr "Cada %d días" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS" msgstr "Cada %d semanas" msgid "IDS_TASK_HEADER_NEW_TASK" msgstr "Nueva tarea" msgid "IDS_TASK_HEADER_EDIT_TASK" msgstr "Editar tarea" msgid "IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Bloquee las fechas y las horas de los eventos en la zona horaria seleccionada a continuación. Las fechas y las horas no cambian incluso si se mueve a otra zona horaria" msgid "IDS_CLD_BODY_TASK_DETAILS" msgstr "Detalles de tarea" msgid "IDS_CLD_BODY_EVENT_DETAILS" msgstr "Detalles del evento" msgid "IDS_TASK_BODY_NO_TASKS" msgstr "No hay tareas" msgid "IDS_CLD_BODY_DECLINED" msgstr "Rechazado" msgid "IDS_CLD_BODY_TENTATIVE" msgstr "Provisional" msgid "IDS_CLD_BODY_HOST_M_PERSON" msgstr "Host" msgid "IDS_CLD_BODY_ATTENDANCE_STATUS" msgstr "Estado de asistencia" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_TASK" msgstr "Eliminar tarea" msgid "IDS_CLD_BODY_VIEW" msgstr "Ver" msgid "IDS_CLD_HEADER_CALENDARS_TO_DISPLAY" msgstr "Calendarios para mostrar" msgid "IDS_CLD_BODY_MY_CALENDAR" msgstr "Mi calendario" msgid "IDS_TASK_BODY_MY_TASK" msgstr "Mi tarea" msgid "IDS_CLD_MBODY_CONTACTS_BIRTHDAY" msgstr "Cumpleaños de contacto" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_WEEK_NUMBER" msgstr "Mostrar número de semana" msgid "IDS_CLD_POP_MY_PHONE" msgstr "Mi teléfono" msgid "IDS_CLD_BODY_CUSTOMIZE_ATNT" msgstr "Customize" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_DUE_DATE_M_NOUN" msgstr "Sin fecha final" msgid "IDS_CLD_BODY_TASKS" msgstr "Tareas" msgid "IDS_CLD_POP_NAMES_BIRTHDAY" msgstr "Cumpleaños de %s" msgid "IDS_CLD_BODY_PSS_ANNIVERSARY" msgstr "Aniversario de %s"