# Greek translation for libsoup. # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Tom Tryfonidis , 2012. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2013. # Efstathios Iosifidis , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-24 13:24+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Ελληνικά <>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:238 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Η σύνδεση τερματίστηκε απρόσμενα" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "Άκυρη αίτηση αναζήτησης" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Αδυναμία περικοπής του SoupBodyInputStream" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Η ροή του δικτύου έκλεισε απρόσμενα" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Αποτυχία πλήρους απόκρυψης του πόρου" #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Η ενδιάμεση μνήμη εξόδου είναι πολύ μικρή" #: libsoup/soup-message-client-io.c:41 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Αδυναμία ανάλυσης της απάντησης HTTP" #: libsoup/soup-message-client-io.c:66 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη κωδικοποίηση απάντησης HTTP" #: libsoup/soup-message-io.c:263 msgid "Header too big" msgstr "Η επικεφαλίδα είναι πολύ μεγάλη" #: libsoup/soup-message-io.c:396 libsoup/soup-message-io.c:1024 msgid "Operation would block" msgstr "Η λειτουργία θα μπλοκαριστεί" #: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" #: libsoup/soup-message-server-io.c:64 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Αδυναμία ανάλυσης αιτήματος HTTP" #: libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Δεν έχει δοθεί URI" #: libsoup/soup-request.c:151 #, c-format msgid "Invalid “%s” URI: %s" msgstr "Μη έγκυρο «%s» URI: %s" #: libsoup/soup-server.c:1725 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ενός διακομιστή TLS χωρίς πιστοποιητικό TLS" #: libsoup/soup-server.c:1742 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Αδυναμία ακρόασης στη διεύθυνση %s, θύρα %d: " #: libsoup/soup-session.c:4534 #, c-format msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "Αδυναμία ανάλυσης URI «%s»" #: libsoup/soup-session.c:4571 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Μη υποστηριζόμενο σχήμα URI «%s»" #: libsoup/soup-session.c:4593 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Δεν είναι HTTP URI" #: libsoup/soup-session.c:4791 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Ο διακομιστής δεν αποδέχεται τη χειραψία WebSocket" #: libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή μιας μη υποδοχής ως SoupSocket" #: libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Αδυναμία εισαγωγής υπάρχουσας υποδοχής" #: libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή μιας μη συνδεμένης υποδοχής" #: libsoup/soup-websocket.c:338 libsoup/soup-websocket.c:347 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Αναμένεται χειραψία WebSocket" #: libsoup/soup-websocket.c:355 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Η έκδοση WebSocket δεν υποστηρίζεται" #: libsoup/soup-websocket.c:364 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Μη έγκυρο κλειδί κρυπτογράφησης WebSocket" #: libsoup/soup-websocket.c:374 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Εσφαλμένη κεφαλίδα WebSocket «%s»" #: libsoup/soup-websocket.c:383 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Το υποπρωτόκολλο WebSocket δεν υποστηρίζεται" #: libsoup/soup-websocket.c:510 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε την χειραψία WebSocket" #: libsoup/soup-websocket.c:518 libsoup/soup-websocket.c:527 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Ο διακομιστής αγνόησε την χειραψία WebSocket" #: libsoup/soup-websocket.c:539 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Ο διακομιστής αιτήθηκε ένα μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο" #: libsoup/soup-websocket.c:549 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Ο διακομιστής αιτήθηκε μια μη υποστηριζόμενη επέκταση" #: libsoup/soup-websocket.c:562 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα εσφαλμένο κλειδί «%s»" #: libsoup/soup-tld.c:150 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη λίστα δημόσιων καταλήξεων." #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 msgid "Invalid hostname" msgstr "Μη έγκυρο όνομα κεντρικού υπολογιστή" #: libsoup/soup-tld.c:167 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Το όνομα κεντρικού υπολογιστή είναι μια διεύθυνση IP" #: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Το όνομα κεντρικού υπολογιστή δεν έχει βασικό τομέα" #: libsoup/soup-tld.c:196 msgid "Not enough domains" msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετοί τομείς"