msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON" msgstr "Přepínač" msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS" msgstr "Tlačítko" msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS" msgstr "Vypnuto." msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS" msgstr "Vybráno." msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS" msgstr "Nevybráno" msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB" msgstr "Zkontrolujte svůj telefon." msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB" msgstr "Připojte se přes Bluetooth a přečtěte si a potvrďte právní upozornění." msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB" msgstr "Jazyky zadávání" msgid "IDS_ST_SK_OK" msgstr "OK" msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR" msgstr "Samsung Gear" msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND" msgstr "Poklepáním odešlete." msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Kdy se můžeme setkat?" msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Jak se vede?" msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Co se děje?" msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Brzy se ozvu." msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Zavolám později." msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Kde jste?" msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER" msgstr "Zavolejte mi později." msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW" msgstr "Nyní hovořte jazykem %s." msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE" msgstr "Nepodařilo se rozpoznat hlas." msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE" msgstr "Jazyk zadávání hlasem" msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC" msgstr "Automaticky" msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB" msgstr "SOUHLASÍM" msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR" msgstr "Chyba připojení k síti." msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR" msgstr "Chyba sítě." msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB" msgstr "Hovořte" msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB" msgstr "Jazyk" msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB" msgstr "Nelze rozpoznat." msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB" msgstr "Chyba sítě" msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1" msgstr "Privacy Notice" msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1" msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp" msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1" msgstr "Privacy Notice" msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1" msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp" msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING" msgstr "Zobrazení detailů v telefonu..." msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB" msgstr "PŘ. ŠABLONU" msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB" msgstr "Př. šablonu" msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB" msgstr "Přidejte šablonu do tel." msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE" msgstr "Úsměv" msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT" msgstr "Hlasový vstup" msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON" msgstr "Emotikona" msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD" msgstr "Klávesnice" msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB" msgstr "Rychlé odezvy" msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND" msgstr "Odesl" msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS" msgstr "Symbol ruky ukazující OK" msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Palec nahoru" msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Palec dolů" msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Usmívající se obličej s otevřenými ústy a smějícíma se očima" msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Usmívající se obličej s otevřenými ústy a zavřenýma očima" msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Usmívající se obličej se smějícíma se očima" msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Usmívající se obličej s očima ve tvaru srdce" msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Líbající obličej se smějícíma se očima" msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Obličej s vyplazeným jazykem a mrkajícím okem" msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Rozzlobený obličej" msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Udivený obličej" msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Plačící obličej" msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Zklamaný obličej s výrazem úlevy" msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Obličej křičící strachem" msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Triumfální obličej" msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Obličej s rouškou" msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Našpulený obličej" msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Ospalý obličej" msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Unavený obličej" msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Líbající obličej se zavřenýma očima" msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB" msgstr "Zobrazení detailů v telefonu..." msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK" msgstr "Poklepejte a mluvte." msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1" msgstr "Gear Input a používání služby pro rozpoznávání řeči" msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1" msgstr "1. Technologie pro rozpoznávání řeči je komponentou služby Gear Input. Berete na vědomí, že společnost Samsung může využívat službu pro rozpoznávání řeči („Služba pro rozpoznávání řeči“) poskytovanou třetí stranou, společností Nuance Communications Inc. („Nuance“), a souhlasíte v souvislosti s používáním služby Gear Input s následujícími ustanoveními.
2. Souhlasíte s tím, že službě Gear Input nebudete zasílat žádné automatizované nebo nahrané požadavky.
3. Berete na vědomí, že slova, která budete diktovat do služby Gear Input (včetně zvukových nahrávek takových slov, přidružených přepisů a souborů protokolů) („Data rozpoznávání řeči“), budou shromažďována společností Nuance za účelem poskytování služby rozpoznávání řeči." msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1" msgstr "4. Souhlasíte s tím, že během poskytování služby pro rozpoznávání řeči může společnost Nuance shromažďovat Data rozpoznávání řeči, která mohou být použita společností Nuance a jejími nezávislými partnery k ladění, vylepšení a zdokonalení (a) služby pro rozpoznávání řeči a (b) jiných produktů a služeb společnosti Nuance.
5. Souhlasíte s tím, že Data rozpoznávání řeči mohou být přenášena do Spojených států nebo jiných zemí za účelem uložení, zpracování a použití společností Nuance a jejími nezávislými partnery.
6. Veškerá poskytnutá Data rozpoznávání řeči zůstanou důvěrná a budou použita ve shodě s platnými zákony, ale mohou být společností Nuance předána, v případě potřeby, aby bylo vyhověno zákonným nebo kontrolním požadavkům, např. na základě soudního příkazu, nebo státnímu úřadu, pokud je vyžaduje nebo je to dáno zákonem, nebo třetí straně, kterou koupí společnost Nuance nebo se s ní sloučí." msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1" msgstr "Služba Gear Input používá technologie pro rozpoznávání řeči poskytované nezávislým poskytovatelem služeb Nuance Communications, Inc. Vaše hlasové informace proto budou nevyhnutelně uloženy na serveru provozovaném společností Nuance, který se nachází ve Spojených státech, a používání služby Gear Input vyžaduje váš souhlas s %sPodmínkami a ustanoveními společnosti Nuance%s.
Společnost Nuance si vyhrazuje právo využívat vaše zadávání hlasem pro účely zlepšování služeb a rozvoj technologií. Společnost Nuance si rovněž vyhrazuje právo poskytovat výše uvedené zadávání hlasem partnerům společnosti Nuance. Vaše hlasové informace budou uloženy, dokud nebude dosaženo výše uvedených cílů. Další informace o službách Gear Input naleznete v %sZásadách ochrany soukromí společnosti Nuance%s.
Pokud nesouhlasíte s výše popsaným uchováváním a používáním vašich informací, nemůžete službu Gear Input použít." msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1" msgstr "Smlouva o poskytování informací" msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY" msgstr "Služba rozpoznávání je zaneprázdněna." msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER" msgstr "Zavolejte mi později." msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB" msgstr "Klepnutím pozastav." msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE" msgstr "K poskytování %s používá společnost Samsung služby rozpoznávání řeči poskytované třetí stranou, společností Nuance Communications Inc. („Nuance“). Společnost Nuance bude shromažďovat a ukládat záznamy slov diktovaných do %s za účelem poskytování, zlepšování a odstraňování potíží služby rozpoznávání řeči v %s. Shromážděná data se budou ukládat na server provozovaný společností Nuance ve Spojených státech a mohou být sdílena s partnery společnosti Nuance za účelem zlepšování služeb." msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q" msgstr "Kdy se můžeme setkat?" msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q" msgstr "Kde jste?" msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Dvě srdce" msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Prasečí rypák" msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Pes" msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Kočka" msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Kuře" msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Tryskající velryba" msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Hlava pandy" msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME" msgstr "Hlava tygra" msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT" msgstr "Zadávání do Gear" msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE" msgstr "Zkontrolujte, zda je v telefonu aktivní aplikace %s."