msgid "IDS_COM_BODY_LOCATION" msgstr "Ubicació" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_CALENDAR" msgstr "Tot el calendari" msgid "IDS_CLD_BODY_DAY" msgstr "Dia" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEK" msgstr "Setmana" msgid "IDS_EMAIL_BODY_SENDING_OPTIONS" msgstr "Opcions d'enviament" msgid "IDS_RSSR_OPT_EXPORT" msgstr "Exportar" msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY" msgstr "Diumenge" msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY" msgstr "Dilluns" msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK" msgstr "Primer dia de la setmana" msgid "IDS_CLD_BODY_ON_TIME" msgstr "A l'hora" msgid "IDS_CLD_BODY_LIST" msgstr "Llista" msgid "IDS_CLD_MBODY_LOCK_TIME_ZONE" msgstr "Bloquejar zona horària" msgid "IDS_CLD_BODY_TIME_ZONE" msgstr "Zona horària" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_UNTIL" msgstr "Repetir fins" msgid "IDS_CLD_OPT_PARTICIPANT" msgstr "Participant" msgid "IDS_CLD_BODY_YEAR" msgstr "Any" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT" msgstr "Repetir" msgid "IDS_CLD_HEADER_EDIT_EVENT" msgstr "Editar esdeveniment" msgid "IDS_CLD_BODY_REMINDER" msgstr "Recordatori" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_WEEK" msgstr "Cada setmana" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_MONTH" msgstr "Cada mes" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_YEAR" msgstr "Cada any" msgid "IDS_CLD_HEADER_NEW_EVENT" msgstr "Esdeveniment nou" msgid "IDS_CLD_BODY_TASK" msgstr "Tasca" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_COMPLETED_TASKS" msgstr "Mostrar tasques finalitzades" msgid "IDS_CLD_SK3_CREATE" msgstr "Crear" msgid "IDS_CLD_BODY_TITLE" msgstr "Títol" msgid "IDS_CLD_BODY_LOCATION" msgstr "Ubicació" msgid "IDS_CLD_BUTTON_MAP" msgstr "Mapa" msgid "IDS_CLD_BODY_FROM" msgstr "De" msgid "IDS_CLD_BODY_TO" msgstr "A" msgid "IDS_CLD_BODY_OFF" msgstr "Desactivat" msgid "IDS_CLD_BODY_5_MIN_BEFORE" msgstr "5 min abans" msgid "IDS_CLD_OPT_15_MINS_BEFORE" msgstr "15 min abans" msgid "IDS_CLD_BODY_1_HOUR_BEFORE" msgstr "1 hora abans" msgid "IDS_CLD_BODY_1_DAY_BEFORE" msgstr "1 dia abans" msgid "IDS_CLD_BODY_2_DAYS_BEFORE" msgstr "2 dies abans" msgid "IDS_CLD_BODY_1_WEEK_BEFORE" msgstr "1 setmana abans" msgid "IDS_CLD_BODY_NONE" msgstr "Cap" msgid "IDS_CLD_BODY_NOTE" msgstr "Nota" msgid "IDS_CLD_SK3_SAVE" msgstr "Desar" msgid "IDS_CLD_SK_CANCEL" msgstr "Cancel·lar" msgid "IDS_CLD_SK3_CALENDARS" msgstr "Calendar" msgid "IDS_CLD_TAB4_MONTH" msgstr "Mes" msgid "IDS_CLD_SK3_EDIT" msgstr "Editar" msgid "IDS_CLD_SK3_DELETE" msgstr "Esborrar" msgid "IDS_CLD_BUTTON_SEARCH" msgstr "Cercar" msgid "IDS_CLD_OPT_MESSAGE" msgstr "Missatge" msgid "IDS_CLD_OPT_SENDVIA_EMAIL" msgstr "Correu electrònic" msgid "IDS_CLD_OPT_EDIT" msgstr "Editar" msgid "IDS_CLD_SK_SAVE" msgstr "Desar" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE" msgstr "Esborrar" msgid "IDS_CLD_HEADER_DELETE" msgstr "Esborrar" msgid "IDS_CLD_POP_THIS_EVENT_WILL_BE_DELETED" msgstr "S'esborrarà aquest esdeveniment" msgid "IDS_CLD_OPT_MESSAGE_SEND_VIA" msgstr "Missatge" msgid "IDS_CLD_OPT_SETTINGS" msgstr "Ajustaments" msgid "IDS_CLD_BODY_SUNDAY" msgstr "Diumenge" msgid "IDS_CLD_BODY_MONDAY" msgstr "Dilluns" msgid "IDS_COM_SK_NAME" msgstr "Nom" msgid "IDS_CLD_BODY_IMPORT_EVENTS_TASKS_ABB" msgstr "Importar esdev/tasques" msgid "IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB" msgstr "Exportar esdev/tasques" msgid "IDS_COM_POP_AM_M_ABB" msgstr "AM" msgid "IDS_IDLE_BODY_NORMAL" msgstr "Normal" msgid "IDS_BR_BODY_NO_RESULTS_FOUND" msgstr "No s'han trobat resultats" msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATMTHLY" msgstr "Mensualment" msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE" msgstr "Abans" msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE_LC" msgstr "abans" msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY" msgstr "Diàriament" msgid "IDS_CLD_BODY_END_TIME" msgstr "Hora finalització" msgid "IDS_CLD_BODY_MONTHLY" msgstr "Mensualment" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_MONTH" msgstr "Mes" msgid "IDS_CLD_BODY_START_TIME" msgstr "Hora d'inici" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_LOCATION" msgstr "Toqui per introduir la ubicació" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_NOTE" msgstr "Toqui per introduir la nota" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_TITLE" msgstr "Toqui per introduir un títol" msgid "IDS_CLD_BODY_VIEWBY_MONTH" msgstr "Mes" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY" msgstr "Setmanalment" msgid "IDS_CLD_BODY_YEARLY" msgstr "Anualment" msgid "IDS_CLD_POP_TAP_TO_ENTER_PARTICIPANT" msgstr "Toqui per introduir participant" msgid "IDS_CLD_POP_WEEK_INITIAL" msgstr "Set." msgid "IDS_COM_BODY_ALL_DAY" msgstr "Tot el dia" msgid "IDS_COM_POP_WEEKS_LC" msgstr "setmanes" msgid "IDS_COM_POP_WEEK_LC" msgstr "setmana" msgid "IDS_CST_POP_STATUS" msgstr "Estat" msgid "IDS_EMAIL_BODY_DEFAULT_ACCOUNT" msgstr "Compte predeter" msgid "IDS_LBS_BODY_MAP" msgstr "Mapa" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDAR_SYNC" msgstr "Sincronització de calendari" msgid "IDS_CLD_BODY_EVENTS" msgstr "Esdeveniments" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_LOCATION_SELECTED" msgstr "No hi ha cap ubicació seleccionada" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_EVENT" msgstr "Esborrar esdeveniment" msgid "IDS_CLD_POP_SEND_MESSAGES_TO_PARTICIPANTS_Q" msgstr "Enviar missatge als participants?" msgid "IDS_CLD_BODY_PARTICIPANTS" msgstr "Participants" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDARS" msgstr "Calendaris" msgid "IDS_CLD_HEADER_NO_CALENDARS" msgstr "Sense calendaris" msgid "IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT" msgstr "Només aquest esdeveniment" msgid "IDS_CLD_POP_ALL_REPETITIVE_EVENTS" msgstr "Tots els esdeveniments repetitius" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_TITLE" msgstr "Sense títol" msgid "IDS_CLD_BODY_HOUR_LC" msgstr "hora" msgid "IDS_COM_POP_TIMES_LC" msgstr "vegades" msgid "IDS_CLD_BODY_LINKED_CALENDAR" msgstr "Calendari enllaçat" msgid "IDS_CLD_OPT_PHONE_CALENDAR" msgstr "Calendari del telèfon" msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY_VIEW" msgstr "Vista diària" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY_VIEW" msgstr "Vista setmanal" msgid "IDS_DB_BODY_UNABLE_TO_FIND_LOCATION" msgstr "No es pot trobar la ubicació" msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_LOCATION" msgstr "Ubicació" msgid "IDS_COM_POP_DAY_LC" msgstr "dia" msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMBEFORE_WEEK_LC" msgstr "setmana" msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_TO" msgstr "Desar a" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_EVENTS" msgstr "No hi ha cap esdeveniment" msgid "IDS_COM_BODY_CUSTOMISE" msgstr "Personalitzar" msgid "IDS_COM_POP_ERRORMSG_SAVE_Q" msgstr "Desar?" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_WEEK" msgstr "Mostrar esdeveniments per setmana" msgid "IDS_CLD_BODY_LAYOUT_IN_MONTH_VIEW" msgstr "Disseny a vista per mes" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_DAY" msgstr "Mostrar esdeveniments per dia" msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTING_ING" msgstr "Exportant..." msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTING_ING" msgstr "Important..." msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTED" msgstr "Importat" msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTED" msgstr "Exportat" msgid "IDS_KC_BODY_EVERY_DAY" msgstr "Cada dia" msgid "IDS_CLD_BODY_MENU_TODO_TO_DO" msgstr "Pendent" msgid "IDS_CLD_BODY_DUE_DATE" msgstr "Data de venciment" msgid "IDS_TASK_MBODY_NO_DUE_DATE" msgstr "Sense data de venciment" msgid "IDS_CLD_BODY_PRIORITY" msgstr "Prioritat" msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMTIME_WARNING" msgstr "Ja ha passat l'hora de l'alarma" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_WARNING" msgstr "Període repetició no vàlid" msgid "IDS_CLD_BODY_REPEATING_EVENT" msgstr "Esdeveniment amb repetició" msgid "IDS_CLD_POP_END_TIME_SHOULD_BE_SET_AFTER_START_TIME" msgstr "L'hora finalització s'ha d'establir després de l'hora d'inici" msgid "IDS_CLD_POP_CALENDAR_SYNC_IN_PROGRESS" msgstr "Sincronització calendari en curs" msgid "IDS_CLD_POP_INVALID_TIME" msgstr "Hora no vàlida" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_DAYS" msgstr "Cada %d dies" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS" msgstr "Cada %d setmanes" msgid "IDS_CLD_BODY_MENU_TODO_COMPLETE" msgstr "Complet" msgid "IDS_TASK_HEADER_NEW_TASK" msgstr "Tasca nova" msgid "IDS_TASK_HEADER_EDIT_TASK" msgstr "Editar tasca" msgid "IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Bloquegi les dates i hores dels esdeveniments a la zona horària seleccionada a sota. Les dates i hores no es canviaran encara que les mogui a una altra zona horària" msgid "IDS_CLD_BODY_TASK_DETAILS" msgstr "Detalls de la tasca" msgid "IDS_CLD_BODY_EVENT_DETAILS" msgstr "Detalls de l'esdeveniment" msgid "IDS_TASK_BODY_NO_TASKS" msgstr "Sense tasques" msgid "IDS_CLD_BODY_DECLINED" msgstr "Rebutjat" msgid "IDS_CLD_BODY_TENTATIVE" msgstr "Provisional" msgid "IDS_CLD_BODY_DELEGATED" msgstr "Delegat" msgid "IDS_CLD_BODY_HOST_M_PERSON" msgstr "Host" msgid "IDS_CLD_BODY_ATTENDANCE_STATUS" msgstr "Estat d'assistència" msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_TASK" msgstr "Esborrar tasca" msgid "IDS_CLD_OPT_CHANGE_ALL_EVENTS_IN_THE_SERIES" msgstr "Canviar tots els esdeveniments de la sèrie" msgid "IDS_CLD_HEADER_CREATE_EVENT" msgstr "Crear esdeveniment" msgid "IDS_CLD_MBODY_EVENT" msgstr "Esdeveniment" msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDAR" msgstr "Calendari" msgid "IDS_CLD_HEADER_SEARCH_LOCATION" msgstr "Cercar ubicació" msgid "IDS_CLD_SK3_DONE" msgstr "Finalit." msgid "IDS_CLD_BODY_REPETITION" msgstr "Repetició" msgid "IDS_CLD_BODY_REMINDERS" msgstr "Recordatoris" msgid "IDS_CLD_BODY_CREATE_DESCRITION" msgstr "Descripció" msgid "IDS_CLD_BODY_IMPORT_CALENDARS" msgstr "Importar calendaris" msgid "IDS_CLD_HEADER_OUT_OF_OFFICE" msgstr "Fora de l'oficina" msgid "IDS_CLD_BODY_ADD_TO_CONTACT" msgstr "Afegir a contacte" msgid "IDS_CLD_BODY_VIEW" msgstr "Veure" msgid "IDS_CLD_HEADER_CALENDARS_TO_DISPLAY" msgstr "Calendaris per mostrar" msgid "IDS_CLD_BODY_MY_CALENDAR" msgstr "El meu calendari" msgid "IDS_TASK_BODY_MY_TASK" msgstr "La meva tasca" msgid "IDS_CLD_MBODY_CONTACTS_BIRTHDAY" msgstr "Aniversari del contacte" msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_WEEK_NUMBER" msgstr "Mostrar el número de setmana" msgid "IDS_CLD_POP_MY_PHONE" msgstr "El meu telèfon" msgid "IDS_COM_POP_PM_M_ABB" msgstr "PM" msgid "IDS_CLD_BODY_CUSTOMIZE_ATNT" msgstr "Customize" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_DAY_ATNT" msgstr "Cada dia" msgid "IDS_CLD_BODY_PRIVACY" msgstr "Confidencialitat" msgid "IDS_CLD_SK3_VIEW" msgstr "Veure" msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATWKLYWEEKS" msgstr "setmana(es)" msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATDAILYDAYS" msgstr "dia(dies)" msgid "IDS_CLD_OPT_CHANGE_ONLY_THIS_EVENT" msgstr "Canviar només aquest esdeveniment" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_2_WEEKS" msgstr "Cada 2 setmanes" msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS" msgstr "Cada 3 dies" msgid "IDS_CLD_BODY_NO_DUE_DATE_M_NOUN" msgstr "Sense data de venciment" msgid "IDS_CLD_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED" msgstr "S'ha assolit el nombre màxim de caràcters" msgid "IDS_CLD_BODY_TASKS" msgstr "Tasques" msgid "IDS_CLD_POP_NAMES_BIRTHDAY" msgstr "Natalici de %s" msgid "IDS_CLD_BODY_PSS_ANNIVERSARY" msgstr "Aniversari de %s" msgid "IDS_CLD_BODY_EXPORT_S_PLANNER_DATA_FROM_YOUR_PHONE" msgstr "Exportar dades d'S Planner des del seu telèfon" msgid "IDS_TMR_BODY_MINS_LC_ABB" msgstr "min" msgid "IDS_TMR_OPT_MIN_LC_ABB" msgstr "min" msgid "IDS_CHATON_BODY_HOURS_LC_ABB" msgstr "hores" msgid "IDS_CHATON_BODY_DAYS_LC_ABB" msgstr "dies" msgid "IDS_CLD_BODY_WEEK_LC_ABB" msgstr "setm" msgid "IDS_CLD_BODY_HOUR_LC_ABB" msgstr "hora" msgid "IDS_CLD_BODY_DAY_LC_ABB" msgstr "dia" msgid "IDS_CLD_BUTTON_DELETE" msgstr "Esborr" msgid "IDS_EMAIL_BODY_ATTACHMENT" msgstr "Fitxer adjunt" msgid "IDS_CLD_BODY_TODAY" msgstr "Avui" msgid "IDS_CLD_BUTTON_MORE_ABB" msgstr "Més" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_MONTH" msgstr "Tot el mes" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_DAY" msgstr "Tot el dia" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_EVENTS_BEFORE_TODAY" msgstr "Tots els esdeveniments anteriors a avui" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_DAY" msgstr "Tot el dia" msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_WEEK" msgstr "Tota la setmana" msgid "IDS_CLD_MBODY_ALL_THIS_YEAR" msgstr "Tot l'any" msgid "IDS_CLD_OPT_BUSY" msgstr "Ocupat" msgid "IDS_CLD_HEADER_DUE_TODAY" msgstr "Venç avui" msgid "IDS_CLD_BODY_OUT_OF_OFFICE" msgstr "Fora de l'oficina" msgid "IDS_CLD_OPT_PUBLIC" msgstr "Públic" msgid "IDS_CLD_HEADER_SHOW_ME_AS" msgstr "Mostrar-me com" msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_CREATE_TASK" msgstr "Toqui per crear una tasca" msgid "IDS_COM_OPT_PHOTO" msgstr "Foto" msgid "IDS_CLD_SK3_CREATE_EVENT" msgstr "Crear esdeveniment" msgid "IDS_TASK_SK_CREATE_TASK" msgstr "Crear tasca" msgid "IDS_IM_BODY_TRANSFER_COMPLETE_ORANGE" msgstr "Transferència completa" msgid "IDS_TASK_DROP_OVERDUE" msgstr "Vençuda" msgid "IDS_CLD_HEADER_DUE_IN_OVER_1_WEEK" msgstr "Venç en més d'1 setmana" msgid "IDS_CLD_BODY_FREE" msgstr "Lliure" msgid "IDS_CLD_BODY_PRIVATE" msgstr "Privat" msgid "IDS_CLD_BODY_ON_TIME_ATNT" msgstr "On Time" msgid "IDS_COM_POP_SMALL_DAYS" msgstr "Dies" msgid "IDS_COM_POP_SMALL_HOURS" msgstr "hores" msgid "IDS_CLD_BODY_LOCALE_DEFAULT" msgstr "Configuració regional predeterminada"